Quand l’eau est complètement évaporée, j’ajoute 50 g de sucre et une pincée de sel.
当水已经完全蒸发,我加入50克糖和一撮盐。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Je rajoute trois petites pincées de sel pour serrer mes blancs.
我加了三小撮盐来使我的蛋白变得紧密。
[米其林主厨厨房]
Deux belles pincées de sel, et je vais mettre mes jaunes au milieu.
两撮盐,我会把我的蛋黄放在面粉中间。
[米其林主厨厨房]
Susan avait crié et Philip se figea instantanément. Les lèvres pincées, il tenta de reprendre le fil de la conversation.
苏珊不由得叫出声来,菲利普停顿了一下。他抿了抿嘴唇,想要重新开始这段谈话。
[你在哪里?]
Avec une pincée de cacahuètes concassées et de la poudre de piment, ce type de soupe est très populaire en Thaïlande.
这种汤里有少量的花生碎和辣椒粉,在泰国非常受欢迎。
[旅行的意义]
1 pincée de sel, 130 g d'eau tiède, 7 g d'huile d'olive.
一撮盐,130克温水,7克橄榄油。
[美食法语]
Je vais mettre mon œuf au centre et on n'oublie pas une pincée de sel.
我把鸡蛋放在中间,不要忘了放一小把盐。
[美食法语]
On va mettre 150 g de farine, on va rajouter 60 g d'eau et deux pincées de sel.
我们将放入150克面粉,添加60克水和两撮盐。
[美食法语]
Je rajoute une grosse pincée de sel.
我在加入一大把盐。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ensuite 125 g de sucre et je vais ajouter une pincée de sel.
接下来加入125克白糖,一点盐。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。
Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.
如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。
Chocolat mi-sucré : Fait selon la même méthode que le chocolat sans sucre, mais contenant une pincée de sucre, de beurre de cacao et de vanille qui lui confèrent une riche et douce saveur.
制作方式与无糖巧克力相同,不过加入了一些糖、可可脂和香草来营造醇厚柔滑的风味。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.
做4到6个人份量的意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。
Dans un verre de bière, vous trouverez en moyenne 35 ml d’eau, 50g d’orge, 0,5 g de houblon et une pincée de levure ou ferment.
一杯啤酒里大概含有35毫升水,50克大麦,0.5克啤酒花,一小撮酵母或是发酵粉。
1,Préparez la pâte à crêpes avec 150 g de farine, les oeufs entiers, le jaune d'oeuf, la moitié du lait et 1 pincée de sel.
用150克的面粉和整个鸡蛋,蛋黄,一半的牛奶还有一点盐混合制作卷饼。
Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.
在另一个容器里加入盐并打发蛋白。
A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.
出炉时撒些海盐。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默感。
Couper finement le fenouil dans le sens de la longueur, le faire cuire avec la pincée de curcuma, 10 ml d’eau et ues gouttes d’huile d’olive, 3 ou 4 minutes (jusqu’à ce qu’il soit fondant).
纵向将小茴香切细,与1小撮姜黄、100毫升水及几滴橄榄一起煮大约3到4分钟(直至小茴香变软)。