词序
更多
查询
词典释义:
inoffensif
时间: 2023-10-05 04:14:24
[inɔfɑ̃sif, -iv]

inoffensif, vea. (m)不伤人; 无害:常见用法

词典释义
inoffensif, ve

a. (m)
不伤人; 无害
chien ~ 不伤人狗;
remède ~无害药;


plaisanterie ~ve [引]善意玩笑, 不使人难堪玩笑

常见用法
animal inoffensif不伤害人动物
personne inoffensive与人无争

近义、反义、派生词
近义词:
doux,  innocent,  anodin,  bénin,  calme,  pacifique,  paisible,  tranquille,  désarmé,  impuissant,  neutralisé,  irrépréhensible
反义词:
dangereux,  féroce,  agressif,  nuisible,  nocif,  redoutable,  dévorant,  intoxicant,  méchant,  toxique
联想词
nocif 有害,有危害; dangereux 危险,有害; maladroit 笨拙; effrayant 可怕,令人,吓人; agressif 侵略; inefficace 无效,无效力,无效验,无功效; inquiétant 令人不安,令人担忧,使人挂念; toxique ,有毒; anodin 止痛而无疗效; nuisible 有害,对……有损害,有妨碍; sain 健康;
当代法汉科技词典

inoffensif adj. 无害

短语搭配

programme canular inoffensif恶作剧程式;玩笑程序

droit de passage inoffensif无害通过权

remède inoffensif无害的药

chien inoffensif不伤人的狗

animal inoffensif不伤害人的动物

personne inoffensive与人无争的人

chien inoffensif, ve不伤人的狗

plaisanterie inoffensif, veve善意的玩笑,不使人难堪的玩笑

remède inoffensif, ve无害的药

inoffensif pour l'environnement对环境安全的

原声例句

Eût-il cinq cents pieds de longueur, le poulpe, qui n’appartient point à l’embranchement des vertébrés, est tout à fait inoffensif pour des navires tels que le Scotia ou l’Abraham-Lincoln.

就是章鱼有五百英尺长,它也不会属于脊推动物这一门,它对于斯各脱亚号或林肯号这类的船,决不至有损害的。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Le réservoir naturel de la bactérie se trouve dans le tube digestif des bovins, pour qui elle est totalement inoffensive.

细菌的天然储存库位于牛的消化道中,对其完全无害。

[科技生活]

Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重

[L'Art en Question]

Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.

疫苗里有完全无毒的细菌或者病毒。

[un jour une question 每日一问]

Et après quelques générations, toute l'espèce de moustiques devient inoffensive pour l'homme.

几代之后,蚊子这种生物就对人类无害了。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Tout comme l’apprentissage des langues étrangères est plus facile quand on est jeune, notre système immunitaire apprend mieux à distinguer les substances inoffensives de celles dangereuses s’il y aient exposé à un âge précoce.

就像年轻的时候学习外语总是会更简单,如果在幼年就有接触,那么我们的免疫系统更能区分无害和危险物质。

[地球一分钟]

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来说,就是他们将学会将无辜的过客与危险的入侵者区分开来。

[地球一分钟]

Le commandant et ses officiers riaient ensemble de ce courage inoffensif ; et comme le pays entier se montrait obligeant et souple à leur égard, ils toléraient volontiers son patriotisme muet.

营长和他部下的军官们都对那种无害的勇气付之一笑,并且因为当地的全部农民在他们的眼光里表现得良好和顺从,他们都欣然宽恕那种无声的爱国主义。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Et pourtant, la plupart d'entre elles sont parfaitement inoffensives.

然而,它们中的大多数都是完全无害的。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il se rendait compte alors que cet intérêt, cette tristesse n’existaient qu’en lui comme une maladie, et que quand celle-ci serait guérie, les actes d’Odette, les baisers qu’elle aurait pu donner redeviendraient inoffensifs comme ceux de tant d’autres femmes.

这就认识到,他身上那种关注、那种忧伤只不过是一点小毛病,一旦过去了,奥黛特的一举一动,她给他的那些吻,依然会跟别的那些女人的动作和亲吻一样,不至勾起他伤心的回忆。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Société matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, non toxiques inoffensifs.

公司包装材料均属环保型的无毒无害的材料。

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

很幸运的是,这是一个非军事化的手榴弹,所以并不违法。

Le Groupe de travail est d'avis que la liberté d'expression protège non seulement les opinions et les idées accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi celles qui peuvent offenser les acteurs de la vie publique et les hommes politiques, y compris les dirigeants politiques.

工作组认为,言论自由不仅保护受乐于接受或不认为具有冒犯性或无关痛痒的观点和想法,而且也保护那些可能冒犯公众人物和政治家,包括政治领导人的观点和想法。

L'Union européenne (UE) voudrait souligner l'importance du principe de la liberté de navigation, y compris des droits de passage inoffensif et de passage de transit à travers des détroits utilisés pour la navigation internationale.

欧洲联盟要强调航行自由原则的重要性,包括无害通过权利和通过用于国际航海的海峡的权利。

Aujourd'hui encore, on prétend faire passer pour d'inoffensifs programmes de recherche des projets qui visent à mettre au point des mini-armes nucléaires ou des armes de pénétration du sol et auxquels on affecte des centaines de millions de dollars.

然而,今天,尽管已经为发展微型核武器或所谓的掩体摧毁炸弹项目拨款数亿美元,但它们仍被称作仅是研究方案。

Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui reçoivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'État ou toute partie de la population.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或触动国家或任何人群的信息或理念。

La mer territoriale, dans laquelle l'État côtier exerce également sa souveraineté, un droit de passage inoffensif étant toutefois accordé aux navires étrangers (art. 8), s'étend jusqu'à 12 milles marins vers le large à partir des lignes de base.

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Comme par le passé, les États-Unis accordent une grande importance à la garantie de la liberté de navigation et des droits de passage en transit et de passage inoffensif, conformément aux dispositions du droit international, et en particulier de la Convention sur le droit de la mer.

正如以前已指出的,美国非常重视根据国际法,特别是根据《公约》,确保航行自由、航行安全、过境通行权、群岛海道通过以及无害通过。

L'Union européenne tient également à souligner l'importance du principe de la liberté de navigation ainsi que des droits de passage de transit et de passage inoffensif, conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

欧洲联盟也想强调,《联合国海洋法公约》规定的航行自由原则以及无害通行权和过境通行权非常重要。

Bien que nous reconnaissions les principes de la liberté de navigation et du passage inoffensif, nous continuons d'insister auprès des États concernés pour qu'ils n'empruntent pas la mer des Caraïbes comme voie de transit pour le transport de matières nucléaires.

在承认航行自由和无害通过等原则的同时,我们继续敦促有关各国不要利用加勒比海作为核材料运输的过境路线。

Nous tenons également à attirer une nouvelle fois l'attention sur l'importance du principe de la liberté de navigation, et notamment du droit de passage inoffensif et de passage en transit par les détroits utilisés pour la navigation internationale.

我们也想再次强调航行自由原则的重要意义,其中包括无害通过以及用于国际航行的海峡过境通过权利。

À la FAO, le problème de la pêche accessoire fait l'objet d'un programme relatif aux effets de la pêche sur l'environnement, qui vise à promouvoir l'utilisation d'engins de pêche inoffensifs pour l'environnement et à évaluer les taux de déchets et de prises accessoires.

粮农组织处理副渔获物的做法是制订了题为“渔业对环境的影响”的方案,着重促进无害环境的渔具以及估计抛弃物和副渔获物的数量。

Les mesures adoptées par le Conseil de sécurité au sujet de ce programme inoffensif sont injustifiables, inacceptables et inutiles.

安全理事会对伊朗和平核计划采取的行动是没有根据、不可接受和于事无补的。

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

Les objets spatiaux sont soumis aux principes énoncés dans le Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (résolution de l'Assemblée générale 2222 (XXI), annexe), en vertu desquels la règle coutumière établissant le droit de passage inoffensif (libre et pacifique) leur est applicable.

空间物体受《关于各国探索和利用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》(大会第2222 (XXI)号决议,附件)中所确立的原则约束,根据该条约,空间物体受确立了无害(自由和和平地)通过权利的习惯规则的制约。

Étant donné qu'il est important de déterminer le régime applicable au passage inoffensif dans l'espace aérien, il est urgent d'élaborer des normes internationales en la matière ou de préciser les normes existantes en prenant pour modèle le droit applicable au passage inoffensif dans les eaux territoriales.

鉴于明确适用于在空气空间无害通过的管理制度十分重要,应当作为一项迫切事项,并依照适用于在领水中无害通过的法律所提供的模式,拟订并明确有关国际准则。

Comme il a été indiqué plus haut, le droit coutumier prévoit le “libre passage” et le “passage inoffensif”.

如上所述,习惯法规定了无害和自由通过。

Il est en outre à signaler que les porteuses de bombe font souvent semblant d'être enceintes: elles ont ainsi l'air inoffensif et elles peuvent passer plus facilement les contrôles de sécurité.

还有一个挑战是女性自杀爆炸者常常装扮成孕妇:这使她们看似易受伤害,有助于她们通过安全检查。

Le Conseil devrait approfondir ses réflexions sur des moyens novateurs d'assurer un meilleur respect des embargos sur les armes légères et des sanctions, et notamment sur les possibilités de mettre un terme aux livraisons de munitions. En effet, sans munitions, toute arme devient inoffensive.

安理会可进一步考虑确保对关于小武器的禁运和可能实行的制裁的更严格遵守的创新方法,包括对停止运送弹药的可能性,因为没有弹药,所有武器就不会造成伤害。

Les bénévoles cap-verdiens du Programme et des partenaires locaux ont formé des formateurs aux techniques de mobilisation sociale et au lancement de petites entreprises inoffensives pour l'environnement.

联合国志愿人员方案各国志愿人员同当地的合作伙伴一道培训训练人员,怎样掌握社会动员技巧,并启动无害环境的小型企业。

法法词典

inoffensif adjectif ( inoffensive, inoffensifs, inoffensives )

  • 1. qui n'est pas agressif ou dangereux pour autrui

    un animal inoffensif

  • 2. qui ne risque pas d'entraîner des conséquences graves ou fâcheuses Synonyme: anodin

    une lubie inoffensive

  • 3. qui n'a pas d'effet nocif

    un médicament inoffensif

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法