Au Brésil, la président accélère l'application de la réforme agraire.
在巴西,总统正在加速实施土地改革。
[RFI简易法语听力 2013年12月合集]
Au nord, le Parti des travailleurs coréens lance une très populaire réforme agraire.
在北方,朝鲜劳动党正在发起一项非常受欢迎的土地改革。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
Une sorte de secte taoïste qui profite d'une grande crise agraire pour fédérer des centaines de milliers d'adeptes partout sur le territoire avant d'organiser un soulèvement contre l'empereur.
这是一种道教教派,利用大规模农业危机在全国范围内联合数十万信徒,然后组织起义反对皇帝。
[硬核历史冷知识]
Les khmers rouges avaient évacué de force les deux millions d'habitants de la capitale Phnom Pen pour créer une société agraire sans villes selon leur idéologie marxiste.
红色高棉强行疏散了首都金边的200万居民,按照他们的马克思主义意识形态建立了一个没有城市的农业社会。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
En signant le décret d'expropriation juste avant la fin de l'année, le gouvernement de Dilma Rousseff tente de redorer son blason en matière de réforme agraire pour 2013.
迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)政府在年底前签署了征用令,正试图在2013年的土地改革方面恢复其形象。
[RFI简易法语听力 2013年12月合集]
La collectivisation est une immense réforme agraire engagée par Staline qui est responsable de la Grande Famine de 1932-1934 qui a fait entre 6 et 7 millions de morts.
集体化是斯大林发起的大规模土地改革,他对 1932 年至 1934 年的大饥荒负责,造成 6 至 700 万人死亡。
[硬核历史冷知识]
Depuis la réforme agraire des années 1950, son agriculture est résolument tournée vers l’exportation, tout comme son industrie – acier et biens de consommation bon marché dans les années 1970, informatique, électronique et téléphonie aujourd’hui.
自1950年代土地改革以来,其农业一直坚定地以出口为导向,其工业也是如此 - 1970年代的钢铁和廉价消费品,今天的计算机,电子产品和电话。
[Le Dessous des Cartes]
Grâce à la rente pétrolière, Bouteflika lance une importante réforme agraire pour atteindre l'autosuffisance alimentaire du pays et développe les secteurs de l'agroalimentaire, de la métallurgie, de l'automobile, de la mécanique, de l'électronique, ainsi que du tourisme.
- 由于石油租金,布特弗利卡启动了一项重要的土地改革,以实现该国的粮食自给自足,并发展了农业综合企业,冶金,汽车,机械,电子以及旅游业。
[Le Dessous des Cartes]
La réforme agraire est un exemple de réduction des inégalités.
土地改革是减少不平等的一个例子。
Nous ne connaissons pas une crise, mais un litige agraire.
这不是一场危机;是土地纠纷。
Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.
经济中的农业部门进行了全面调整。
Les mêmes dispositions ont été inclues dans la réforme agraire.
土地改革中也列入了相同的规定。
Elle se demande combien de femmes rurales ont bénéficié du nouveau régime agraire.
她还想知道有多少妇女已从《土地法》中获得惠益。
Nous comptons faire avancer une réforme agraire constructive au moyen de ce mécanisme.
我们预期此机制将被用于推进建设性的土地改革。
L'Institut de la réforme agraire s'efforce de résoudre les quelques cas restants.
土改所正在设法解决其余的若干案件。
Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.
最后,必须适当重视土地改革和追讨财产问题。
De nombreux rapports font état de progrès enregistrés en matière d'amélioration des techniques agraires.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面的进展。
Le Conseil national du développement rural est un élément important du processus de réforme agraire.
全国农村发展委员会在土地改革进程中是一个非常重要的因素。
Ce Conseil est présidé par le Ministre de la politique foncière et du développement agraire.
理事会主席为土地政策与土地开发部部长。
La loi sur la réforme agraire jette les bases de la restructuration des relations foncières.
《土地改革法》规定了改革土地关系的基础。
L'environnement est une autre préoccupation gouvernementale qui rentre dans le contexte de la réforme agraire.
环境是政府在土地改革方面关注的另一个问题。
Jusqu'ici, 5 600 hectares ont été confisqués qui feront l'objet d'une réforme agraire.
哥伦比亚迄今缴获了5 600公顷的土地,这将是农业改革的目标。
L'absence de véritable réforme agraire a été l'un des principaux obstacles au développement de l'Afrique.
未能进行真正的土地改革是影响非洲发展的主要障碍之一。
Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.
假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土地改革方案造成无法挽回的损害。
Un certain nombre de rapports font cas de progrès enregistrés en matière d'amélioration des techniques agraires.
一些报告记录了在改进农业技术方面取得的进展。
Ces femmes avaient accès à des services de formation, d'approvisionnement en équipements et de vulgarisation agraire.
这些妇女能有机会获得培训、材料和土地方面的推广服务。
La question de l'accès à la terre est ainsi liée à celle de la réforme agraire.
因此,取得土地问题与农业改革问题相关。
Certaines lois de réforme agraire ne s'appliquent aux femmes que si elles sont chef de famille.
在某些情况下,土地改革法限制了向那些是家族领袖的妇女授予权利。