De nouveau je me sentis glacé par le sentiment de l'irréparable. Et je compris que je ne supportais pas l'idée de ne plus jamais entendre ce rire.
我再度意识到要发生一件不可弥补的事。我觉得我的心一下子就凉了。这时我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。
[小王子 Le petit prince]
Dantès attendit l’interrogatoire qu’annonçait cette demande, mais inutilement : Villefort retomba sur son fauteuil, passa une main glacée sur son front ruisselant de sueur, et pour la troisième fois se mit à relire la lettre.
但他什么也没有提,只是回到了椅子上,用手抹了一下他那大汗淋淋的额头,第三次读了那封信。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Un soleil sans force répandit tous les matins, sur la ville, une lumière étincelante et glacée.
每天早上,苍白无力的太阳,向城市播洒它明亮但却冷冰冰的阳光。
[鼠疫 La Peste]
Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.
它确实像冰一样,一下子渗透到他的全身。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
On les met dans de l'eau glacée pour arrêter la cuisson on voit la peau comme ça qui éclate.
将它们放入冰水中,我们会看到它们的皮肤会爆裂。
[米其林主厨厨房]
Et voilà que je me retrouve, l'eau glacée au niveau des mollets, à marcher telle une cigogne derrière mon ami qui me donne des instructions : « Tu montes le genou bien haut ! »
我的小腿被水冻僵了,我发现自己像鹳鸟一样跟在朋友的后面走着,他正在给我下指令:" 你的膝盖抬太高了!"
[德法文化大不同]
Quand elle tourne les pages de son magazine préféré, Julia Bluhm, 14 ans, ne rêve pas de ressembler aux mannequins figés sur le papier glacé.
当她找到了她喜欢的杂志内页,茱莉亚·布雷默,14岁,她并不梦想自己可以变得和那杂志上的模特一样。
[Alter Ego+3 (B1)]
Haydée était là debout, pâle et glacée, regardant le comte avec un geste de mortelle stupeur.
海黛脸色苍白而冷峻不动地站在那儿,带着一种惊讶奇怪的表情望着伯爵。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
T’es pas en train de faire fondre tes pattes glacées?
你现在不折腾你那些爪子冰棍了么?
[疯狂动物城精彩片段节选]
Bonjour. Est-ce que je peux avoir un thé glacé s’il vous plaît ?
您好。我想要一杯冰茶。
[美国人的法语小剧场]
En 2005, la nouvelle société sur une série de quatre zéro machine de revêtement, en papier glacé, encres d'imprimerie et il ya beaucoup améliorée.
2005年公司新上四刮涂布机一套,在纸面光泽;印刷吸墨性上有很大提高。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激起了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Il aime bien manger des marrons glacés.
他很喜欢吃冰糖栗子。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Les Allemands préfèrent le café glacé (eiskaffe) les viennois l'aiment fort, très chaud et aromatisé d'un peu de vanille et nappé d'une couche de crème chantilly froide.
德国人喜欢冰咖啡(eiskaffe)维也纳人非常喜爱浓的热咖啡,加上一点点香草味和冷的奶油层。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着他的双肺.
Il ya du vert glacé, vernis blanc, noir et le beurre glacis glacis, et d'autres variétés, décorées avec des dessins gravés, principalement de l'impression.
有青釉、白釉、黑釉和酱釉等品种,装饰以刻花、印花为主。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
甜甜的,苦苦的,涩涩的,辣辣的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,凉凉的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,开心的,悲伤的.
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯的贸易。
Le vent m'a glacé.
风吹得我很冷。
A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.
中午十二时,麦基从一些地方认出了他们正在穿过结冰的普拉特河。
Produits de papier à écrire, papier glacé, le général de poker, poker avis, le net sacs en plastique.
产品有书写纸,有光纸,普通扑克,公告扑克,塑料网袋。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.
当你说你想要离开我,你决定抛弃我的时候,我的心便被冰冻起来。
Mon café est glacé.
我的咖啡是冰镇的。