Non mais je sais très bien ce que c'est, avant j'étais ingénieur dans une boîte d'informatique mais bon monter sa boîte c'est super chiant aussi entre les charges, la paperasse, les assurances, le comptable...
啊我懂的,我以前在一家信息公司做工程师。不过自己开公司也超烦的那些支出,文件,保险,报表。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Dans le monde du travail, il y a souvent beaucoup de paperasses à faire.
在工作领域,往往有很多的文件要处理。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.
莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文程序开玩笑。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude ; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois côtés un large bureau de bois noir.
再靠后,有一个过道,通到一间书房;一张大乌木书桌,三面是书橱,书橱的架子上放着一些书和废纸。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Au lycée c’était tes parents, ces êtres merveilleux, qui géraient toute la paperasse administrative.
在高中的时候,是你的父母,这群美好的人儿,处理着所有的行政文件。
[Topito]
Celui qui s'est frotté au moins une année à l'administration d'une fac sait qu'il peut se frotter à à peu près tout jusqu'à sa mort en terme de paperasse.
任何经历过至少一年大学管理的人都知道,在文书工作方面,他们几乎可以处理任何事情,直到他们死亡。
[Topito]
On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.
诉讼代理人太太和波托斯先来到诉讼代理人的办公室,然后穿过办事员集聚的前厅和他们本应忠于职守的事务所,这间屋像一间黑色的大厅,厅内废纸成堆。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.
国家负责集中文件,并监督工程进展。
[德法文化大不同]
Après tout, c’étaient des paperasses évidemment sans aucune valeur.
总之,这显然是一叠毫无价值的废纸。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Ça va me faire de la paperasse.
这会让我感觉到一些文书工作。
[Lupin 绅士怪盗]
Attends, j’ai pas que ça à faire, moi, faire la paperasse.
等一下,我只剩下做这个了,我要填很多表格。
Lorsqu'il existe des installations portuaires adéquates pour la collecte des déchets, les navires ne doivent pas être dissuadés de les utiliser par des coûts élevés, des procédures compliquées, de longues escales dans les ports, de la paperasse inutile, des règlements sanitaires trop stricts, des règlements douaniers ou autres obstacles.
在拥有适足的港口废物接收设施的地方,船只不应因为收费高、手续复杂、港口不当拖延、不必要的填报工作、过度的环卫条例、海关规章等障碍而不愿前往港口接收设施排放废物。