词序
更多
查询
词典释义:
prodigieux
时间: 2023-09-09 19:15:51
TEF/TCF专八
[prɔdiʒjø]

prodigieux, -seadj. 1. <罕>奇迹般的, 神奇的2. 异常的, 惊人的, 奇妙的, 不可思议的, 出奇的; 非常大的n. m 奇特, 奇异

词典释义
prodigieux, -se


adj.
1. <罕>奇迹般的, 神奇的
2. 异常的, 惊人的, 奇妙的, 不可思议的, 出奇的; 非常大的

une mémoire prodigieuse 惊人的记忆力
une taille prodigieuse 异常高大的身材
obtenir un succès prodigieux 获得非凡的成就


n. m
奇特, 奇异
J'ai exécuté toutes les prodigiosités de cet opéra.
我表演出了这部歌剧的所有奇特之处。


近义、反义、派生词
联想:
  • miracle   n.m. 奇迹;令人惊异的事或物

近义词:
uf,  colossal,  exceptionnel,  extraordinaire,  fabuleux,  fantastique,  faramineux,  formidable,  fou,  furieux,  féerique,  gigantesque,  génial,  imposant,  impressionnant,  incalculable,  incroyable,  inouï,  miraculeux,  mirifique
反义词:
modeste,  commun,  normal,  ordinaire
联想词
fabuleux 神话中的,传说中的,传奇性的; phénoménal 现象的; miraculeux 奇迹般的,神奇的,奇异的,非凡的; merveilleux 令人叹的,卓越的; extraordinaire 特别的,非凡的; colossal 巨人般的,庞大的; monstrueux 奇形怪状的,怪异的; incroyable 难以置信的; admirable 惊人的,奇妙的; exceptionnel 例外的; formidable 了不起的,极好的,出色的;
短语搭配

un livre prodigieux罕见的好书

une taille prodigieuse异常高大的身材

une mémoire prodigieuse惊人的记忆力

L'inauguration d'une période...qui deviendra vraiment prodigieuse (Proudhon).一个将真正变为十分神奇的…时期的开始。(蒲鲁东)

prendre un essor prodigieux获得异乎寻常的发展

obtenir un succès prodigieux获得非凡的成就

une mémoire prodigieux, sese惊人的记忆力

une taille prodigieux, sese异常高大的身材

un livre prodigieux, se罕见的好书

un talent prodigieux, se奇才,鬼才

原声例句

Une autre cause du prodigieux essor de la télévision est sans doute le fait qu'elle peut s'adresser à tous, dans le langage simple et élémentaire des images.

电视惊人的发展的另一个原因可能是它以简单通俗图象语言面向所有的人。

[北外法语 Le français 第三册]

Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .

如今,为了使取得的成绩总是那么惊人,人们运用了一些“科学”的想法。

[简明法语教程(下)]

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡是守财奴都特别耐人寻味,只要有高明的手段把他烘托出来。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.

相信我 要您说的是真的 那才真算是个奇迹呢。

[夜幕下的故事]

Et les deux jeunes filles se mirent, avec une prodigieuse activité, à entasser dans une malle tous les objets de voyage dont elles croyaient avoir besoin.

于是那两个青年姑娘开始把她们认为她们需要的东西都装进一只旅行提包里。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真是位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说了,有钱是一件可庆幸之事。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Morrel, subjugué par ce prodigieux ascendant qu’exerçait Monte-Cristo sur tout ce qui l’entourait, n’essaya pas même de s’y soustraire. Il serra la main du comte et sortit.

基督山对他周围的一切都有一种特别的控制力,莫雷尔不想再说些什么。他紧紧地握了握伯爵的手走了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

J’ai vu madame de Saint-Méran l’an dernier encore à Marseille, disait Château-Renaud, je revenais d’Algérie ; c’était une femme destinée à vivre cent ans, grâce à sa santé parfaite, à son esprit toujours présent et à son activité toujours prodigieuse. Quel âge avait-elle ?

“去年我还在马赛见过圣·梅朗夫人,”夏多·勒诺说,“我还以为她可以活到一百岁呢,因为她身体极好,头脑很活跃,身子骨也很,她有多大年龄了?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Est-ce que toutes les femmes, toutes, n’ont pas cette faculté d’oubli prodigieuse qui leur fait reconnaître à peine, après quelques années passées, l’homme à qui elles ont donné leur bouche et tout leur corps à baiser ?

是不是并非所有的女人,人人都具有这种奇妙的忘却的本领,使得她们在几年以后几乎认不出她们曾让他吻过她的嘴唇,让他搂过她整个儿肉体的男人呢?

[两兄弟 Pierre et Jean]

Elle s'approcha pas à pas. La reproduction grandeur nature de son père était prodigieuse, la couleur et l'aspect de la peau d'une authenticité époustouflante.

她一步步靠近蜡像。这座和她父亲身材相仿的蜡像做工精致,皮肤的颜色和纹理像得令人吃惊。

[那些我们没谈过的事]

例句库

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得非凡成就的儿子,她笑得流眼泪了。

Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教皇选出来了!

Sa troisième randonnée en Mongolie en 2004, fut prodigieuse dans le sens où elle n'eut pas la gloire d'un coureur du tour de France, mais celle d'un héros solitaire qui se mesure à lui-même.

2004年他第三次的蒙古之旅是一次非凡的壮举,其意义在于它没有法国单车越野赛参赛者的光荣,而是一个人对自我的挑战。

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得巨大成功。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明发展的时期。

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

电子是一个使所有领域都发生惊人变革的新领域。

Le monde assiste actuellement à des progrès prodigieux des sciences et des techniques dans le domaine des utilisations scientifiques et commerciales de l'espace.

在商业和科学利用外层空间方面,这个世界的技术和科学发展十分迅速。

M. JAZAIRY (Algérie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre accession à ces fonctions et l'Ambassadeur du Nigéria des efforts prodigieux qu'il a entrepris pour faire avancer la Conférence dans la bonne direction.

贾扎伊里先生(阿尔及利亚):主席先生,在你开始执行这些任务时,我谨向你表示祝贺,而且我要祝贺阿尔及利亚大使为使裁谈会朝着正确方向前进所做的出色努力。

La prodigieuse multiplication des organisations de la société civile, qui ont extraordinairement gagné en influence ces 20 dernières années, m'a amené à créer le Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, qui a pour mission d'analyser les rapports entre l'Organisation et la société civile, d'en tirer des enseignements et de recommander les moyens de la resserrer.

联合国与民间社会关系知名人士小组是鉴于过去二十年间数量和影响均成倍增长而成立的,用意是评估联合国同民间社会的互动关系,汲取教训,并建议改进的方法。

Je dois souligner que les auteurs, et d'autres avec eux, estiment qu'un dénouement satisfaisant de la question de la réforme du Conseil de sécurité renforcera la légitimité et la représentativité de cet organe, donnera une prodigieuse impulsion au renforcement de l'Organisation et garantira le succès du sommet de septembre.

我必须强调提案国和其他人的共同感觉,成功完成安全理事会改革的努力将加强该机构的合法性和代表性,是对加强本组织和确保9月首脑会议的圆满成功地非常重要的推动。

De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。

Je suis convaincu qu'en cette ère de mondialisation et de prodigieux progrès scientifique et technique, l'humanité peut et doit avoir une stratégie globale tournée vers l'avenir.

我深信,在这个全球化和巨大科学和技术进步的时代,人类可以而且应该具有全面和前瞻性的战略。

Troisièmement, de prodigieux efforts ont été déployés ces derniers temps pour tirer le plus grand parti des avantages mutuels liés au partenariats interrégionaux.

第三,最近进行了巨大的努力,以通过区域间伙伴关系优化互利。

L'initiative « Village du Millénaire » montre que des initiatives locales et des stratégies intégrées peuvent produire des résultats prodigieux en peu de temps.

“千年村庄”倡议证明,社区领导加上落实千年发展目标的综合战略,在短时间内就能取得令人触目的成果。

Je tiens à exprimer notre appréciation pour l'activité prodigieuse du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu, dont le dévouement et la compétence au service de la protection des enfants en situations de conflit armé sont bien connus.

我愿表示,我们充分赞赏秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生所作的重大努力;他在保护武装冲突中的儿童方面的献身精神和能力是众所周知的。

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是在相对较短时间内取得的真正惊人的成就。

Au cours de cette période, le taux de participation des femmes à la population active a progressé à un rythme prodigieux, et la capacité effective ou potentielle des femmes de participer aux prises de décisions économiques à tous les niveaux, à commencer par la cellule familiale, s'est considérablement accrue.

在这段期间,妇女进入劳动力市场的人数空前增加,实际地或潜在地提高了她们参与从家庭开始的各级经济决策的能力。

L'industrie du tourisme est donc porteuse de possibilités prodigieuses de croissance pour les pays en développement, d'autant plus que certaines technologies nouvelles telles que l'Internet sans fil et les satellites à orbite basse peuvent permettre de brûler certaines étapes pour s'engager dans le commerce électronique.

因此,对发展中国家来说,旅游业可提供极大的增长机会,特别是由于一些新技术,如互联网和低地球轨道卫星的出现等,为利用他人的成就进入电子商务时代提供了机遇。

Mais il le sera aussi en lettres d'or, tout simplement parce qu'il aura été le témoin de progrès prodigieux au plan scientifique et technologique, et au plan des croissances économiques et industrielles, quand bien même la structure de répartition des fruits engendrés par ceux-ci aura été des plus visqueuses et inégalitaires.

然而它也将以黄金刻成,因为我们看到了最大的科学和技术进步及经济和工业增长,尽管分享其成果的结构进展缓慢而且不公平。

法语百科

Prodige peut faire référence à :

une action extraordinaire, voire miraculeuse, enfant prodige, un enfant manifestant des capacités de façon très précoce, Prodige, sous-titré Polyphonie, est un roman écrit en français par Nancy Huston, romancière et essayiste canadienne, publié le 29 avril 1999 aux éditions Actes Sud. Prodige, un rappeur français. Prodiges, émission de télévision française.

法法词典

prodigieux adjectif ( prodigieuse, prodigieux, prodigieuses )

  • 1. qui est extraordinaire Synonyme: formidable

    un talent prodigieux

  • 2. qui tient du surnaturel (soutenu) Synonyme: miraculeux

    une apparition prodigieuse

prodigieux nom commun - masculin ; singulier

  • 1. manifestation qui relève du surnaturel

    le fantastique et le prodigieux

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法