词序
更多
查询
词典释义:
suffisamment
时间: 2023-07-29 21:21:21
[syfizamɑ̃]

足够地,充足地

词典释义

adv.
, 充分
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我见得还少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
充分了解他所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

近义、反义、派生词
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez 够,够; insuffisamment ,不够,不充分,不充; trop 太; plus 加,加上,外加; peu 少,不多; très 很,,非常; extrêmement ,过分; relativement 相对,比较; encore 还,尚,仍; réellement 确实,真正; bien 正确;
短语搭配

avoir suffisamment de有足够的…

une pièce suffisamment éclairée一间光线够亮的屋子

j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

renseignement suffisamment fiable pour justifier une intervention可行动情报

Vous n'avez pas affranchi suffisamment votre lettre.您没有在信上贴足邮票。

Tous les métaux fondent si on les chauffe suffisamment.如加热到足够的温度,任何金属都会熔化。

nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人

J'estime avoir suffisamment contribué au succès de l'entreprise pour avoir voix au chapitre.我认为自己对企业的成功已经作出了充分的贡献,因此我是有发言权的。

Il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti.他考虑得不成熟, 因此他的计划没有成功。

il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti.他考虑得不成熟, 因此他的计划没有成功。

原声例句

Si le poid à la surface augmente, elles s'enfoncent dans les entrailles chaudes de la Terre, et une fois qu'elles sont suffisamment profondes, elles se ramollissent et fondent.

如果表面重量增加,它们沉入地球温暖的内部,一旦深度足够深,它们就会软化并融化。

[地球一分钟]

D’autres sont plutôt obligés de prendre le train parce qu’ils ne sont pas suffisamment riches pour se payer un billet d’avion.

还有一些人不得不乘火车,是因为他们不是富有,可以花钱购买飞机票。

[循序渐进法语听写初级]

Il m'est arrivé d’avoir suffisamment de patience pour passer trois heures sur le terrain de sport avec lui.

有时我会足够有耐心,和他在操场上度过3个小时。

[循序渐进法语听写初级]

Et même quand vous aurez des jours " sans" , vous serez capable de faire passer vos idées, parce qu'avec le temps, vous aurez acquis des bases suffisamment solides.

就算你会遇到困难的日子,你也能够传达自己的想法,因为随着时间的推移,你的基础将足够坚实。

[innerFrench]

Je trouve qu'on a suffisamment de points communs pour s'identifier à une même culture, à une culture européenne, et qui est différente de celle qu'on pourra trouver en Asie ou en Afrique, ou je sais pas moi, par exemple, en Amérique.

我觉得我们有足够的共同点,以被视为同一种,欧洲文化,它与亚洲或者非洲的文化不同,或者也和美洲的文化不同,我不知道。

[innerFrench]

C'est la première cause de décès par cancer chez les femmes, mais détecté suffisamment tôt, il se guérit dans 9 cas sur dix.

这是女性因癌症死亡的主要原因,但如果发现得早,10人中有9人可以得到治愈。

[2018年度最热精选]

Sans doute n'avons-nous pas su depuis un an et demi y apporter une réponse suffisamment rapide et forte.

可能在过去的一年半时间里,我们没能做出足够迅速而有力的回应。

[2018年度最热精选]

Oh la la nous sommes loin dans la voie suffisamment.

哎呀,我们可远远不够呢。

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Ma question c'est : Est-ce qu'on se pose suffisamment ce type de questions lorsqu'on s’apprête à représenter l'aide humanitaire, à représenter la pauvreté ?

当我们准备再现人道主义援助、再现贫穷时,我们是否会充分,询问自己此类问题?

[TEDx法语演讲精选]

Est-ce qu'on prend suffisamment en compte la dignité des personnes, quand on parle en leur nom ?

当我们谈论别人的姓名时,我们又是否充分考虑到,他们的尊严?

[TEDx法语演讲精选]

例句库

Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.

我们有足够的椅子接待十个人。

Usine a maintenant un effectif de 20 500 mètres carrés de l'espace, suffisamment de matières premières, de 60 tonnes par mois.

本厂现有职员20名,场地500平米,原料充足,月产60吨。

Les consommateurs sont-ils suffisamment informés?

消费者们充分了解相关信息了吗?

Vacances très vite.Mais très suffisamment.

假期过的很快.但是很充足.

J'ai suffisamment mangé, merci.

我吃得饱了,谢谢。

Êtes-vous de la différence dans les produits non suffisamment compétitifs à s'inquiéter?

您是否为产品的无差异性缺乏竞争力而忧?

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.

这些目标是提供足够广阔的创造性和冒险精神的球员很大的灵活性。

Disposer de moyens suffisants pour assurer qu'il ya suffisamment de Assurance de la qualité, la bonne nouvelle vous attend!

有足够的经济保证,有足够的质量保证,等待着你们佳音!!!

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

他考虑得不成熟,因此他的计划没有成功。

Fondée en 2002 dans l'usine, située dans le sud du Hunan centrale, à proximité de suffisamment de matières premières, conjuguée à une forte technique vigueur, le prix de vente a certains avantages.

本厂于2002年创立,地处湘南重地,附近原材料充足,加上技术力量雄厚,所销产品在价格上具有一定优势。

Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.

运输、旅游和环保等部门有足够的空缺岗位。

La fidélité des consommateurs à la qualité des services, afin d'assurer suffisamment de retour à la satisfaction de la clientèle!

质量对消费者忠心的服务,保证令客户百份百满意!

Si nous contentons seulement de connaissances acquises à l'école, nous ne pouvons pas être suffisamment compétitifs sur le marché.

仅仅依靠学校里的学习并不能让我们有足够的竞争力。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.

一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。

"Largement" est utilisé pour exprimer « suffisamment, à l'aise », pour dire qu'on a assez de choses (d'argent, de temps, etc).

表示”足够“,表示有足够的钱,足够的时间,等等。

Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

您还在为客户资源不足而烦恼吗?

L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.

经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。

A maintenant 350 employés, 35 scientifiques et techniciens qui ont suffisamment de force technique dans la conception de la production s'est élevée à 8.000 tonnes.

现拥有职工350人,科技人员35人,具有充分的技术力量,年设计生产量达8000吨。

法法词典

suffisamment adverbe

  • 1. dans la quantité, au degré ou de la manière qui correspond juste à ce qui est nécessaire

    j'ai suffisamment travaillé aujourd'hui

suffisamment de locution déterminative ; invariable

  • 1. la quantité correspondant juste à ce qui est nécessaire de

    il gagne suffisamment d'argent pour vivre à l'aise

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头