Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
当然,孩子比以往更加独立,他们更早地离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易地顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到了改善。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Certainement. Je peux porter votre sac ?
当然。要我提您的箱子吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Comme certainement tu sais, en France il y a énormément de types de fromage, donc j'en ai mis juste quelques-uns.
你一定知道,法国有很多很多种奶酪,我这里只列了几种出来。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Allez, va jouer! Regarde, il y a Anaïs, qui veut certainement jouer avec toi.
去吧,去玩儿吧!看,有阿纳伊斯在,他肯定愿意跟你玩。
[法语交际口语渐进初级]
Je vous réserve ma plus belle écriture, et très certainement, ma meilleure tendite.
我会用我最好的字体写 当然还有我最好的笔。
[精彩视频短片合集]
Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.
某种程度上物质条件的限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。
[简明法语教程(下)]
Cela servira certainement à améliorer les futurs modèles.
这可以帮助他们改良未来的模型。”
[那些我们没谈过的事]
Les Japonais devaient certainement être amateurs de musique, puisque tout se fait chez eux aux sons des cymbales, du tam-tam et des tambours, et ils ne pouvaient qu’apprécier les talents d’un virtuose européen.
看样子日本人一定是喜欢音乐的,既然他们这里都听惯了铙钹、铜锣和大鼓的声音,他们也一定能欣赏一位欧洲声乐家的歌喉。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Ça améliore également certainement le sommeil, qui est une condition sine qua non pour la bonne mémorisation.
而且还可以改善睡眠,这是拥有良好记忆力的必要条件。
[Édito C1]
L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.
那位面容阴沉的来客好像等不及了。
[化身博士]
C'est certainement un garçon intelligent.
他确实是个聪明的男孩。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Si sentiment est échappé, coeur va mourir certainement ; Comme la glace fait fondre
如果爱走了, 心也就死了, 就如同冰化掉了一样.
Si tu veux, tu peux me téléphones à tout moment, je certainement t’aide.
2如果你愿意,你可以随时给我打电话,我肯定会帮助你。
Certainement pas une vache, il n’y a pas de sang.
肯定不是牛啦,地上压根就没有血迹。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定不会为了某些不真实不正直的事情而道歉。
Peut-être je fera les études de maîtrise dan l’avenie, mais certainement après ma participation du travail.
也许将来我会读研,但那一定是在参加工作之后。
On peut dire que cette femme remarquablement intelligente a été certainement très malheureuse.
可以说,这位超凡聪明的女子在世时一定很不幸。
Je répondais certainement: "pour cultiver un rêve avec toute la vie!"
为了用一生播种一个梦!
Certainement vous donner un prix raisonnable.
一定给你一个合理的价格。
Certainement qu'il vous écrira.
〈口语〉他一定会写信给您。
Vous savez certainement son adresse.
您一定知道他的地址。
Nous pensons que cette coopération avec votre entreprise, il y aura certainement une situation gagnant-gagnant, plus les bienvenus.
我们相信如能与贵公司合作,一定会出现一个双赢的局面,欢迎垂询。
La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.
丑一定优于美,因为至少它能持久。
J'ai cru que nous pouvons certainement avoir la coopération très réussie !
我相信我们一定可以有很成功的合作!
La Société est convaincue que cette industrie sunrise sera certainement en mesure de devenir l'industrie des piles une brillante nouvelle étoile.
本公司深信,这朝阳产业一定能成为蓄电池行业一颗璀璨的新星。
Certainement du luxe… un balcon.
还有阳台,算奢侈的了。
Apportant ce fait, le sujet dit presque en même temps : « Je vous dis là quelque chose qui n’a certainement aucun rapport avec tout ce qui m’est arrivé ».
带着这一事实,主体几乎同时说:“我跟你在这儿讲的某个东西,肯定与发生我身上的所有事情没有任何一丝一毫的关系。”
La société vient de créer dans un avenir proche, l'agence est actuellement un seul produit - Le Vietnam est certainement Ling Ling bouddhiste pétrole.
本公司刚成立不久,代理的产品目前只有一种—越南正必灵佛灵油。
Si vous annoncez par exemple : « je suis susceptible », et que votre éventuel futur directeur est très caustique, vous aurez certainement du mal à travailler avec lui.
“我是个易怒的人。”但你将来的上司可能是个很严苛的人,你将可能跟他处不来。