Quand elle commence à chauffer (pas à bouillir) je fais aussitôt tourner, comme ça les croûtons vont s'imbiber d'huile.
当它开始加热(不沸腾)时,我立即旋转,这样面包丁就会浸泡在油中。
[米其林主厨厨房]
Le pan con tomate est une tranche de pain imbibée de tomates écrasées, d’huile d’olive et parfois d’ail.
番茄面包是用碎番茄,橄榄油,有时还有加大蒜浸透的面包片。
[旅行的意义]
En sortant du four on imbibe les petits sablés de sirop de verveine à l'aide d'un pinceau.
出炉时,我们用刷子给小油酥饼涂上马鞭草浆汁。
[En Provence]
Donc on en met pas mal et on va laisser bien évidemment bien imbiber.
我们加入了很多薄荷叶片,然后就得让它好好浸泡一下。
[夏日清凉指南]
On va laisser le pied pour que la salade garde sa structure, de manière à ce qu'elle gagne en volume et qu'on puisse l'imbiber avec notre sauce, même à l'intérieur.
我们要留下外叶,这样沙拉就能保持其结构,以便增加它的体积,我们可以涂上我们的酱料,甚至将其倒入叶子内部。
[美食法语]
Donc le but ça va être de sécher le fond pour éviter après que ça ne s’imbibe de la préparation. Sans se brûler évidemment.
所以目的是干燥底子,以免它被配料浸湿。当然不要烫伤自己哦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ensuite, je les imbibes dans mon appareil.
然后,把面包片浸在混合液容器里。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Je vais prendre des boudoirs que je vais venir imbiber dans mon café.
我要取出几根手指饼干,把它们浸入咖啡中。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On imbibe bien des 2 côtés et ensuite je vais le mettre au fond de mon moule et je vais bien en mettre partout.
两侧都要浸泡,然后把它放到模子底部,到处都要放上饼干。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Il va s’imbiber de jus de cuisson, ça va être un délice.
它会充分浸泡在烹饪汁中,这一定很好吃。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
La terre s'imbibe d'eau.
地里浸透了水。
Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!
一如在生活的浸润里能如甘蔗一样挤兑出的汁液!
Matin et soir,apres demaquillage,passer doucemment un coton imbibe de lotion sur le visage et le cou.bien lire notice.
早晨和晚上洁面后,doucemment传递化妆棉浸透化妆水在脸上和cou.bien读指令。
Je suis étonné par son comportement et m’aperçoit qu’elle aussi et pas mal imbibée. « Je suis musulmane et Comorienne, vous ne devez pas rester dehors ».
“我是穆斯林,是科摩罗人,你不应该呆在外面。”
Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.
应当谨慎使用宝贵的灌溉用水,并使土地有足够的排水能力。