词序
更多
查询
词典释义:
allumette
时间: 2023-06-27 14:14:44
TEF/TCF常用常用词
[alymεt]

火柴

词典释义
n.f.
1. 火柴
allumettes de sûreté, allumettes suédoises安全火柴
allumette -bougie (pl. allumette s-bougies)(点火用的)蜡绳
allumette -tison (pl. allumette s-tisons)防风火柴
frotter [gratter, allumer] une allumette 擦火柴

2. 冰糖细条酥

常见用法
craquer une allumette划一根火柴

当代法汉科技词典

allumette f. 火柴

短语搭配

craquer une allumette擦火柴;划一根火柴

frotter une allumette擦火柴

gratter une allumette划火柴

frottoir (à allumettes)(火柴盒上的)涂磷面

craquer une allumette擦火柴

faire craquer une allumette擦火柴

frotter une allumette擦火柴

faire flamber une allumette点燃火柴

allumettes de sûreté, allumettes suédoises安全火柴

Mathieu gratta une allumette (Sartre).马蒂厄划了一根火柴。(萨特)

原声例句

Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.

这些是我用火柴搭的模型。

[《晚餐游戏》电影节选]

Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.

两个孩子听到火柴在磷瓶里嗤响的声音。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Alceste s'est fâché, il a dit que lui il mettait le cigare, qu'il était juste que je paie les allumettes.

亚斯特生气了,他说他拿来了雪茄,应该由我去买火柴才公平。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

« Et si on allait acheter des allumettes chez un marchand de tabac? » j'ai dit.

“那我们去香烟店买些火柴?”,我说。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!

突然,我们发现地上——就在路边——有一盒火柴

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Vite, on l'a ramassée et on a vu qu'il restait une allumette dedans.

我们很快地把它捡起来然后看到里面还剩下一根火柴

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Et puis, on a fait bien attention de ne pas gâcher l'allumette et tout s'est bien passé.

然后我们很小心地划火柴,为了不浪费这根火柴,还好,一切都很顺利。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Si t'as pas payé le cigare, il n'y a pas de raison que je paie les allumettes » , j'ai dit.

“如果雪茄不是你买的,那也没有理由要我去买火柴”,我说。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Finalement, j'ai accepté d'acheter les allumettes, à condition qu'Alceste vienne avec moi dans le bureau de tabac, j'avais un peu peur d'y aller seul.

不过最后,我还是同意了去买火柴,条件是亚斯特要陪着我一起去香烟店,我有点害怕一个人去。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Craquant des allumettes, il fut voir son compteur.

点亮火柴,他看了看电表。

[法语综合教程3]

例句库

On n'a plus d'électricité, craque une allumette.

没有电了,你去划根火柴吧。

Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.

他擦了一根火柴,把文件都烧了。

La petite fille allait étendre ses pieds vers ce poêle pour les réchauffer, lorsque la petite flamme de l'allumette s'éteignit brusquement et le poêle disparut.

小女孩正要把脚伸向火炉来暖一下,但是那团小小的火苗一下子熄灭了,火炉也随之消失。

La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu un seul paquet d'allumettes.

白天已经过去,而她连一束火柴也没有卖出去。

On n’a plus d’électricité.As-tu des bougies et des allumettes?

没有电了,你有蜡烛和火柴吗?

L'amour c'est comme une cigarette. ça flambe comme une allumette. ça pique les yeux ça fait pleurer.

爱情如同香烟,它燃烧,并让人头晕目眩。

Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle

首先她打开自来水管龙头装满一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。

L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.

在法国,国家拥有烟草和火柴的专卖权。

12- Une simple allumette suffit pour éclairer une pièce de la taille d'un terrain de foot.

一根小小的火柴就足以照亮一个足球场大小空间的房间.

Enfin, après avoir une dernière fois offert en vain son paquet d'allumettes, l'enfant aperçoit une encoignure entre deux maisons, dont l'une dépassait un peu l'autre.

最后,在最后一次徒劳地兜售她的火柴之后,她在两个不齐高的房子之间找到了一个墙角。

Et l'enfant alluma une nouvelle allumette, et puis une autre, et enfin tout le paquet, pour voir la bonne grand-mère le plus longtemps possible.

为了能一直看见奶奶,她赶紧擦着了一又一根火柴,最后她把整束火柴都点燃了。

Et puis plus rien: la flamme de l'allumette s'éteint.

然后什么都没有了:火柴熄灭了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Désespérantde faire parler mes deux hommes, je sortis ma pipe et posai mon mousqueton à côté de moi pour gratter une allumette.

觉得和锡克兵聊天没用的情况下,我拿出烟斗,把枪放到了身边准备划根火柴

Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.

她再次擦亮一根火柴:一片光明四溢开来,她的面前站着她的祖母。

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.

小女孩又拿出第三根火柴,这时她仿佛站在一棵美丽的圣诞树旁。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽的圣诞树下。

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

火柴的小女孩命运悲惨。

Les mecs, C'est Comme Les Allumettes...Quand Tu Les Frottes, Ils Perdent La Tête

那些男生,就像火柴,当把他们点燃,就失去了大脑.

法语百科

Une allumette est une petite tige de bois (de peuplier ou de saule pleureur) ou de carton, destinée à créer une flamme par friction avec son extrémité enduite d'un produit chimique inflammable, après quoi elle n'est plus utilisable.

Le mot « allumette » date des environs de l'an 1200 pour désigner une petite bûche destinée à faire prendre le feu.

Allumettes de sûreté
Allumettes de sûreté
Thermographie d'une allumette en combustion[1]
Thermographie d'une allumette en combustion

Historique

Les origines

Les allumettes datent de l'Antiquité.

Il a été retrouvé, à Saintes, des "allumettes" datées du II siècle. Ce sont de petits bâtonnets de bois carbonisés à une extrémité. On ne sait pas si ces "allumettes" servaient simplement à transporter une flamme, à éclairer, ou participaient à la production du feu.

On a connaissance, dès le VI siècle, en Chine, de bâtonnets de pin imprégnés de soufre, qui auraient eu le même usage.

Contrairement aux allumettes actuelles, ces allumettes au soufre ne peuvent s'enflammer que secondairement, au contact d'une braise préalablement obtenue par les moyens classiques (briquet d'acier, par exemple, déjà connu des Romains).

Au Moyen-Age les allumettes étaient faites de roseau et fortement soufrées.

L'utilisation de ces allumettes au soufre est très bien décrite dans un poème de Saint-Amant (1594-1661) :

« Souvent tout en sueur je m'esveille en parlant,

Je saute hors du lit, l'estomach pantelant,

Vay prendre mon fuzil, et d'une main tremblante

Heurtant contre le fer la pierre estincelante,

Après m'estre donné maint coup dessus les dois,

Après qu'entre les dents j'ay juré mille fois,

Une pointe de feu tombe et court dans la meiche,

R'avivant aussi-tost cette matiere seiche,

J'y porte l'allumette, et n'osant respirer

De crainte de l'odeur qui m'en fait retirer,

Au travers de ce feu puant, bleuastre et sombre,

J'entrevoy cheminer la figure d'une ombre… »

À la lecture de ce passage, on imagine bien le problème d'arriver dans le noir complet au sortir d'un cauchemar, à battre le briquet (nommé fusil avant le XVIII siècle), allumer l'amadou, allumer l'allumette au soufre (qui brûle avec une flamme bleue) pour pouvoir enfin allumer une bougie.

Ce n'est qu'au début du XIX siècle (de 1805 à 1831) que l'on verra pour la première fois une allumette produire une flamme en un seul temps, par réaction chimique ou par frottement.

La boîte avec frottoir naît à cette époque en 1830.

Les progrès au XIX siècle

L'allumette moderne a été inventée en 1805 par Jean-Joseph-Louis Chancel, assistant du professeur Louis Jacques Thénard à Paris. Le mélange inflammable contenait du chlorate de potassium, du soufre, du sucre et du caoutchouc. Il s'enflammait lorsqu'il était plongé dans un petit flacon d'amiante rempli d'acide sulfurique. Cette sorte d'allumette, aussi onéreuse que dangereuse, ne rencontra pas un grand succès.

La première allumette inflammable par friction est l'invention du chimiste anglais John Walker en 1827. Il reprit des travaux infructueux menés par Robert Boyle, en 1680, sur l'utilisation du phosphore et du soufre. Walker mit au point un mélange de sulfure d'antimoine (III), de chlorate de potassium, gomme et d'amidon, qui pouvait s'enflammer en frottant sur une surface rugueuse. Les premières allumettes, brevetées par Samuel Jones, furent commercialisées sous le nom de lucifers. Elles présentaient d'importants défauts, la flamme étant instable et la réaction trop violente. De plus, l'odeur qu'elles produisaient était désagréable. Malgré ces difficultés d'utilisation, on considère que ces premières allumettes contribuèrent à l'augmentation du nombre de fumeurs.

Invention de l'allumette moderne non explosive et sans bruit en 1836 par le Hongrois János Irinyi (1817-1895)

En 1831, le Français Charles Sauria ajouta du phosphore blanc afin d'atténuer l'odeur. Ces nouvelles allumettes, qui devaient être conservées dans une boîte hermétique, gagnèrent en popularité. L'Allemand Jakob Friedrich Kammerer fut à l'origine de leur production industrielle en 1832. Malheureusement, ceux qui travaillaient à leur fabrication furent atteints par des maladies osseuses, en particulier au niveau des mâchoires, liées à l'exposition au phosphore blanc. Après une campagne dénonçant ces pratiques, qui menaient à des infirmités graves, défigurantes et parfois mortelles, une Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blanc (jaune) dans l'industrie des allumettes, signée à Berne le 26 septembre 1906, suivie d'actions législatives contraignirent l'industrie à changer de méthode et à protéger les ouvriers.

L'allumette de sûreté

L'allumette de sûreté, encore appelée « allumette suédoise » en raison de la nationalité suédoise de son inventeur Gustaf Erik Pasch, date de 1844. La « sûreté » provient du fait qu'elle nécessite un grattoir spécial, dont les éléments chimiques interagissent avec ceux de l'extrémité de l'allumette pour s'enflammer. Le grattoir est composé de poudre de verre et de phosphore rouge, tandis que l'extrémité de l'allumette est enduite de sulfure d’antimoine, de dioxyde de manganèse et de chlorate de potassium. La chaleur engendrée par le frottement transforme le phosphore rouge en phosphore blanc, qui à son tour contribue à l'inflammation de l'allumette. Une société américaine développa un procédé similaire et le breveta en 1910.

Un monopole d'État en France pendant 120 ans

En France, les allumettes ont relevé d'un monopole de l'État entre 1872 et 1992, suite au trop faible rendement de la taxe prévue sur les allumettes par une loi de 1871, devant améliorer les finances publiques nationales éprouvées par la guerre franco-prussienne de 1870. D'un tissu artisanal, le secteur est donc rapidement passé à une organisation industrielle unitaire, le monopole étant affermé à la Société Générale des Allumettes Chimiques. En 1935, il est pris en charge par le Service d'exploitation industrielle des tabacs et des allumettes, qui devient en 1980 une société anonyme, la SEITA, privatisée en 1995, aujourd'hui fusionnée dans Altadis. Le monopole fut levé entre 1990 et 1992, après plusieurs recommandations de la Commission européenne entre 1974 et 1987.

Et un marché parallèle

Parallèlement à ce monopole, se met en place, notamment en milieu rural un marché illégal relevant de la contrebande. Ces allumettes de contrebande restaient fabriquées à base de phosphore, sable, colle et claratte (sorte de sel), de manière très artisanale.

Collection

Collection d'allumettes américaines
Collection d'allumettes américaines
Allumettes Supersonique (1985-1986 CONCORDE)
Allumettes Supersonique (1985-1986 CONCORDE)

La collection des boîtes d'allumettes porte le nom de philuménie. Elle est pratiquée de longue date par d'infatigables chercheurs, évoqués par Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard, membre de l'Institut.

La plus ancienne boîte d'allumettes française connue, "Pyrogènes", très joliment ornée, est conservée à la Bibliothèque Nationale.

Allumettes anciennes

C'est en Autriche, en 1833 que s'établit la première fabrique d'allumettes chimiques à base de phosphore. Elles étaient tellement inflammables que le cahot des voitures de transport suffisait à les faire prendre. Aussi dans la plupart des États allemands se décida-t-on à en interdire l'usage jusqu'en 1840, époque où Preshel inventa sa fameuse pâte composée de gomme épaisse de chlorure de potasse, de phosphore et de bleu de Prusse. Plus tard ce chimiste remplaça même le chlorate par l'oxyde pur (peroxyde de plomb, qui ne fait pas d'explosion).

Allumettes contemporaines

Allumettes-tempête

Les allumettes-tempête peuvent être enflammées au dehors, même par très grand vent. Elles sont très appréciées des marins et des campeurs mais aussi des pisteurs secouristes. La tête inflammable, très reconnaissable, est beaucoup plus volumineuse que celle des allumettes classiques. Elles sont également très résistantes à l'humidité.

Allumettes traitées contre l'humidité

Ces allumettes sont moins chères que les précédentes ; elles sont conçues pour résister à l'humidité, mais elles ne s'allument pas en plein vent.

Allumettes en boîtes étanches

Des boîtes étanches à vis permettent de conserver les allumettes au sec par tout temps et même en immersion. On peut les garnir d'allumettes spéciales ou ordinaires.

Allumettes par pays

Belgique

Union Match est une compagnie allumettière belge.

Italie

Les allumettes de cire (fiammiferi cerini) sont de minuscules allumettes de papier de cellulose pure paraffinée, ayant un aspect de mini-cierge de cire. Très populaires, peu encombrantes et résistant bien à l'humidité, elles demandent une certaine dextérité pour être allumées sans se plier : il faut les pincer entre les deux ongles du pouce et de l'index, très près de la partie inflammable. Les boîtes sont en carton décoré à glissière, avec un rabat empêchant la chute accidentelle des allumettes et parfois même un élastique permettant la fermeture automatique du tiroir.

Bibliographie

Pascal Fontaine : "Les allumettes et l'éclairage par les corps gras". Étude faite d'après le cours de chimie industrielle d'Anselme Payen (1859). Chaire d'Histoire des Techniques et des Sciences. Conservatoire des Arts et Métiers. Paris. 2007.19 p.

中文百科

火柴是一种取火工具,它利用某些物质的剧烈氧化还原反应,产生高温而发火燃烧。火柴由火柴头(发火或引火介质)和火柴梗(燃烧介质)两部分组成,配合磷皮(发火介质)摩擦点火。现代火柴的火柴头主要包含氯酸钾和硫磺,磷皮则使用了红磷,辅料包括石蜡、二氧化锰、粘合剂、玻璃粉、炭黑、稳定剂,部分火柴还加有硫化锑、磷酸二氢铵和淀粉。

原理

在一小根细木棍或其他相当结实的易燃材料的一端粘附上易燃混合物,经摩擦发火并因此点燃。典型的火柴是由木质短棒或者纸质短棒的一端附着磷而成,附着磷的一端叫做火柴头,火柴头摩擦合适的表面时,摩擦生热使燃点低的磷着火,进而点燃短棒。火柴有两种:安全火柴和万能火柴。安全火柴将磷移至火柴盒表面,只有当火柴头摩擦磷皮时才会着火;而万能火柴可以在任意粗糙表面摩擦点火。目前生产的一般是前者。

历史

点燃时 燃烧时 中国很早就出现了可用于引火的火柴。南北朝时期,将硫磺沾在小木棒上,借助于火种或火刀火石,能很方便地把阴火引发为阳火。这可视为最原始的火柴。陶宗仪《辍耕录》载:“杭人削松木为小片,其薄如纸,镕磺涂木片顶分许,名曰发烛,又曰焠儿。盖以发火及代烛也”。950年前后,陶谷在《清异录》一书中提到,夜里有急事而又要花不少时间做灯。有一位聪明人用松木条浸染硫磺,贮存起来备用。与火一接触,就会燃烧起来。可得小火焰如同谷穗。这种神奇之物,当时称为引光奴。后来,它成为商品时,便更名为火寸条。 通过摩擦而点火的火柴出现于近代的欧洲。发明火柴前,人们通常使用末端涂有诸如硫磺等易燃物的特制木片,将火焰从一燃烧源传到另一燃烧源。由于对化学的兴趣日益浓厚,人们开始做实验,想从这木片上直接点火。1805年,让·尚塞尔在巴黎发现,将末端蘸有氯酸钾、糖和树胶的木片浸入硫酸中便可点燃。后来这方法不断改进,1816年,法国巴黎的弗朗索瓦·德鲁森制成了黄磷火柴,他使用末端涂硫磺的火柴在内壁涂磷的管子内刮擦点燃。但限于技术而性能不佳。最后伦敦人S.琼斯于1828年制成普罗米修斯火柴,并获得专利。普罗米修斯火柴是一个含酸的小玻璃泡,外面涂裹引火物。用一把小钳子或甚至用牙齿将玻璃泡弄碎后,外面裹的纸张即起火燃烧。其他既不方便又不安全的早期火柴都是使用含磷或其他物质的玻璃瓶。这些早期的火柴极难点燃,常常迸发成一片火星。气味还特别难闻。琼斯的火柴盒上印的警告(“肺部孱弱者切勿使用本品”)似乎是很有根据的。 1825—1835年间的经济情况似乎有利于将火柴生产企业化,尽管首批厂商使用的是无磷配方,即主要基于氯酸钾混合物的配方。摩擦火柴是由英国化学家和药剂师约翰·沃克(John Walker)发明的。1826年,约翰·沃克用氯酸钾和硫化锑制成了第一款实用的火柴。在1827年4月7日他的分类帐上记载着这种火柴的第一笔销售额。沃克的摩擦火柴头上涂有氯酸钾-硫化锑的混合糊剂,在折叠的砂纸间刮擦点燃。但他从未申请专利。几年后,英国伦敦的S.琼斯得到改进了的火柴设计,接着巴黎人G. E.梅凯尔和奥地利人J.西格尔等人发明了无磷火柴。当时,欧洲已经创建起可观的摩擦火柴制造业。为了增加火柴的稳定性和易燃性,法国人C.索利亚利在配方中加进用白磷或黄磷,于1831年革新了火柴配方的设计,此项革新很快被广泛效仿。1835年,匈牙利人J.艾里尼用氧化铅取代氯酸钾,获得微声、平滑、易燃的火柴。1845年,奥地利化学家A.施勒特尔发现了白磷转变为红磷的方法,红磷无毒且不易自燃,为古斯塔夫·埃里克·帕施(Gustaf Erik Pasch)和约翰·爱德华·伦德斯特勒姆(Johan Edvard Lundström)发明和推广安全火柴奠定了基础。伦德斯特勒姆于1855年获得了安全火柴的专利权。安全火柴用红磷替代白磷,并另置于磷皮上,19世纪50年代由瑞典最先批量生产。虽然安全火柴被广泛接受,但由于白磷火柴不易变质并能适应不同气候条件,一直还为人们喜爱。19世纪末,发现利用白磷做火柴的工厂工人,易罹患一种磷毒性颌疽症(磷毒性颌骨坏死)的疾病,18**年,法国化学家G.勒穆瓦纳首次制得毒性低得多的三硫化二磷,但直到1898年法国政府火柴专卖公司的E.D.卡昂和H.塞韦纳获得专利,才用于制造火柴。此后几年内,白磷火柴几乎到处成为违法的东西。1898年,法国政府火柴专卖公司提出了三硫化四磷用于万能火柴制作的专利,以代替被视为违法的白磷火柴。 1830年,法国的索利亚和德国的坎默洛对火柴进行了革新,用黄磷、硫磺和氯酸钾混合原料制成了随后流行的火柴。19世纪中期安全火柴诞生后,火柴上的黄磷渐渐被红磷取代,各国也在不同时期宣布禁止生产和销售黄磷火柴。19世纪后期,开始有火柴流入中国,后来被称为洋火、番火等。例如**今日仍称「番仔火」。 火柴的发明曾淘汰了早先的火镰/火石。现代社会,由于技术的发展,很多人使用打火机而不再使用火柴,电子打火也使得厨房里不再需要火柴亦可以生火。今日,在超市中更容易买到打火机而不是火柴。

文化

《安徒生童话》有《卖火柴的小女孩》

《**》刘文聪名言:「我若是不爽,我会送你一桶汽油、一枝番仔火」

法法词典

allumette nom commun - féminin ( allumettes )

  • 1. bâtonnet mince et allongé de bois, de carton ou de cire dont une extrémité est enduite d'une substance inflammable par frottement

    une boîte d'allumettes

  • 2. cuisine petit gâteau sucré ou salé de forme allongée

    des allumettes au fromage

pomme allumette locution nominale - féminin ( (pommes allumettes) )

  • 1. cuisine frite coupée très finement

    un bifteck servi avec des pommes allumettes

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头