词序
更多
查询
词典释义:
expression
时间: 2023-07-31 19:16:35
[εksprεsjɔ̃]

表达,表示,词组

词典释义

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以达地
4. 【数学】式, 达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作)现性,现力
6. 情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定达方式
expression idiomatique
la crudité d'une expression情生硬
une expression de profonde désolation沉痛

近义、反义、派生词
形容词变化:exprimable
副词变化:expressivement
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception 词义,释义; liberté 自由,自由权; affirmation 断言,肯定; locution 短语; signification 意义,意味; définition 定义; pensée 思考,思想; phrase 句子,语句; interprétation 解释,解说,讲解,说明; formulation 提法; parole 话,话语;
当代法汉科技词典
1. 【数学】式, 达式: ~algébrique代数式 réduire qch. à sa plus simple~<转>把 事物压缩到最简单 形式  2.【医学】压榨[法]  3.【语言】形式:l'~et le contenu形式与内容, 能指与所指

expression 达式, 分式, 式; 示; 现; 压出[法]; 挤出;

expression (de suffixe, indéterminée) 下标[达式]

expression analytique 解析式

expression arithmétrique 算术[达式]

expression aux différences 差分[达式]

expression canonique 典范式

expression composée 复合[达式]

expression de divergence 散度式

expression de gène 基因

expression différentielle 微分[达式]

expression du trachome 沙眼压榨术

expression fractionnaire 分式

expression indéterminée 不定式

expression irrationnelle 无理式

expression quadratique 二次[达式]

expression rationnelle 有理[达]式, 有理式

expressions corrélatives 相关式

névrose d'expression 癔病

sous expression f. 子达式

expression toute faite 约定俗词组

短语搭配

chanter avec expression唱得富有表现力

hasarder une expression试用一种表达方式

surveiller ses expressions注意自己的措辞

réciter avec expression有表情地朗诵

modérez vos expressions !讲话口气缓和一点!

Modérez vos expressions!讲话口气缓和一点!

huiles tirées par expression榨出的油

figure pleine d'expression充满表情的脸

trouver l'expression adéquate找到恰当的表达方法;找到恰当的表达方式

原声例句

Durant la conversation qui suivit, la blouse du médecin afficha différents paysages délicieux d'océan, de crépuscule ou de forêt sous la pluie, s'accordant avec ses expressions ou ses humeurs.

在他后面的谈话中,白大褂不断配合着他的表情和情绪,显示出不同的赏心悦目的图像,有大海,晚霞和细雨中的树林。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

C'est un examen qui s'appelle le DELF. Là, vous serez testé sur 4 compétences, la compréhension orale, la compréhension écrite, l'expression orale et l'expression écrite.

这一考试的名称是DELF。你们要进行四项能力的考察,听力理解,阅读理解,口头表达和书面表达。

[innerFrench]

C'est tout simplement, ça : Mais " un bras de fer" , c'est aussi une expression qui est très souvent utilisée par les médias pour désigner, de manière plus générale, un duel.

很简单,就是这个:但是媒体也常常使用这个短语来表示,较量。

[innerFrench]

Eh oui, en français, l’expression « être excité » a une connotation sexuelle.

是的,在法语中,短语 être excité含有性方面的意思。

[innerFrench]

Après tout, les deux expressions ont la même prononciation !

而且,两个会有一样的发音!

[法语综合教程2]

Je ne vais rentrer dans les détails de pourquoi cette expression, mais être le bouc émissaire ça veut dire qu'en fait on est celui que l’on accuse d’être le responsable d’un malheur, alors que ce n’est pas forcément lui.

我不详细讲解这个表达是怎么来的,但是être le bouc émissaire的意思是,被人指责做错了某事,但其实并不是他干的。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Alors huitième expression ou mot, en fait c'est un sigle, c'est " MDR" .

MDR。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.

黑冠猴总共有130种不同的动作以及表情

[动物世界]

Avoir la patate, ça veut dire « être en forme, avoir la pêche, être de bonne humeur » . Vous pourrez entendre l'expression « être d'attaque » . Être d'attaque, ça veut dire aussi « être en forme, avoir la pêche, être prêt à accomplir quelque chose. »

avoir la patate意味着“精神状态好,非常高兴,心情好。”你们会听到以下短语“être d'attaque”.être d'attaque也是精神好,心情好,准备好做某事的意思。”

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Merci de m'avoir regardé et regardez l'autre vidéo – il y a la description en bas dans laquelle j'avais expliqué « je te tiens au courant » , « ça marche » et « c'est fou » , trois expressions françaises authentiques.

感谢你们收看我的视频,你们再看看其他视频吧-在视频下方的描述处中,我曾解释过“je te tiens au courant”,“ça marche”,“c'est fou”,三个地道的法语表达。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

大街小巷为艺术家提供了得天独厚的与观众直接接触并自由表达的空间。

On peut utiliser cette expression, même dans une situation où il n’y a pas de prix à payer au sens propre.

连没有真的价格,没有钱,这段句子也可以用。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼

La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.

在俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。

La maxime est ici souvent l’expression de l’irrationnel et les images priment par l’association des mots.

这里,透过字词的组合,令荒谬的表达及形象佔上峰。

Cette expression signifie que l'on bénéficie de quelque chose gratuitement, payé par une personne riche, une entreprise ou une administration.

这个习语意味的是接受由有钱人、公司或政府支付的的免费的东西。

Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.

比如希姆巴人较难辨别出英国人表示成功的声音

Sans leur expression, évoque sans âme.

没有表情,唤起没有灵魂的。

Ce pianiste joue avec beaucoup d'expression.

这一钢琴家的演奏充满了表现力

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现方式。

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Cette expression peut se traduire littéralement.

这个熟语可以逐字翻译。

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Depuis 40 ans, le Festival d’Automne de Paris met en lumière les arts contemporains et ses multiples expressions.

40年来,巴黎秋季艺术节注重推出现代艺术及它的多种变现形式

Parfois, c’est le français qui a une métaphore sympa alors que le chinois a une expression assez ordinaire.

有时法语的隐喻很诗意尽管中文的短语比较简单。

15- Julien: Non, c’est une expression, c’est pour dire que c’est dur à trouver. Tu trouveras une aiguille là-dedans, toi ?

不,这是一句成语,表示东西难找,你能在那里找到一根针吗?

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

“Quand le bâtiment va, tout va ”, qui n'a pas entendu cette expression au sujet de l'économie ?

建筑行,百业举,又有谁没有听过这句经济学上的表述呢?

Ils ont permis que la Loi soit reconnue comme la source essentielle du droit car elle est l’expression de la volonté de la nation souveraineté.

他们使狭义的法律成为法的最主要的渊源,因为只有狭义的法律才是国家意志的体现

法语百科

Expression peut désigner :

Arts

Expression, mode sémantique consistant à produire du sens par un moyen artistique

Expression, dans le lexique de l'orgue, désigne un système de variation du volume sonore produit

Expressionnisme, mouvement artistique apparu au début du XX siècle, en Europe du Nord, particulièrement en Allemagne

Expression corporelle

Expression musicale

Expression systémique, formes d'expression artistique apparaissant dans un système, identifiées par l'ensemble de ses caractéristiques, établies ou en évolution

Communication

Expression écrite, matière enseignée à l’école

Droit

Liberté d'expression, une des premières libertés politiques et plus généralement des libertés fondamentales.

Prix de la libre expression, récompense attribuée à un journaliste qui a « dans un environnement difficile, maintenu son indépendance malgré les atteintes à sa personne »

Informatique

Expression, élément de syntaxe qui combine un ensemble de lexèmes retournant une valeur.

Expression rationnelle (expression régulière), chaîne de caractères parfois appelée motif décrivant un ensemble de chaînes de caractères possibles selon une syntaxe précise

Expression Language, Expression Blend et Microsoft Expression Studio, langage de programmation et logiciel et suite logicielle

S-expression (expression symbolique), convention pour la représentation de données ou d'expressions d'un programme sous forme textuelle

Liste d'expressions

Expressions idiomatiques (idiotismes)

Expression latine

Expressions bibliques

Expressions ch'ti, variante régionale du picard

Expressions du Sud-Ouest de la France, pour la plupart dérivées de l'occitan.

Psychologie

Expression des émotions

Expression faciale,

Expression autistique,

Sciences

Expression mathématique,

Expression génétique, ou expression génique, produit d'un gène

Titres divers

Expression directe, émission diffusée sur France Télévisions

L'Expression, quotidien algérien

Expression, un album du jazzman John Coltrane

Autres

L'expression peut également désigner :

le résultat d'une communication par le biais du langage écrit ou parlé : voir conversation, discours, poème, proverbe ; l'utilisation figurée de ce même langage ; un idiotisme, une phrase ou cliché particulier, dont la signification selon la grammaire, peut être interprétative ou idiomatique

l'utilisation figurée de ce même langage ;

un idiotisme, une phrase ou cliché particulier, dont la signification selon la grammaire, peut être interprétative ou idiomatique

法法词典

expression nom commun - féminin ( expressions )

  • 1. communication ou manifestation (d'une pensée ou d'un sentiment)

    la liberté d'expression

  • 2. linguistique groupe de mots qui forment un tout sémantique Synonyme: locution

    une expression démodée

  • 3. mot ou groupe de mots employés

    une broutille, pour citer son expression

  • 4. aspect du visage qui manifeste un sentiment ou un trait de caractère

    une expression angélique

  • 5. langue employée pour l'écriture ou la communication

    la chanson d'expression française

  • 6. mode de communication (d'une pensée ou d'un sentiment)

    l'expression littéraire

  • 7. aptitude à communiquer un sentiment Synonyme: émotion

    des yeux sans expression

  • 8. mathématiques combinaison de variables mathématiques

    une expression algébrique

  • 9. choix des mots employés pour dire ce qu'on veut dire

    briller dans l'expression

  • 10. suc ou jus que l'on a fait sortir (d'une plante) par pression (soutenu)

    l'expression d'un jus de citron

  • 11. biologie ensemble des caractéristiques physiques et chimiques (d'un gène)

    l'expression génétique

expression corporelle locution nominale - féminin ( (expressions corporelles) )

  • 1. expression de la personnalité au moyen des mouvements du corps

    associer l'expression corporelle et la musique

  • 2. loisirs activité dirigée qui favorise l'expression de la personnalité au moyen des mouvements du corps

    je me suis inscrite en expression corporelle

expression figée locution nominale - féminin ( (expressions figées) )

  • 1. expression linguistique qui s'emploie telle quelle sans qu'on puisse modifier véritablement l'ordre des mots Synonyme: expression toute faite

    donner un coup de main est une expression figée

expression idiomatique locution nominale - féminin ( (expressions idiomatiques) )

  • 1. expression particulière à une langue et qui n'a pas d'équivalent littéral dans une autre langue

    une expression idiomatique difficile à traduire

expression toute faite locution nominale - féminin ( (expressions toutes faites) )

  • 1. combinaison de mots disponible dans la langue et qui s'emploie telle quelle Synonyme: expression figée

    prendre la parole est une expression toute faite

  • 2. combinaison de mots banale (péjoratif) Synonyme: cliché

    éviter les expressions toutes faites

au-delà de toute expression locution adverbiale

  • 1. au plus haut point et d'une manière qui ne peut pas être rendue par les mots Synonyme: extrêmement

    être égoïste au-delà de toute expression

passez-moi l'expression locution verbale

  • 1. pardonnez-moi de parler sans ménagement en employant des mots un peu crus

    c'est, passez-moi l'expression, le dernier des imbéciles

réduire quelque chose à sa plus simple expression locution verbale

  • 1. simplifier quelque chose à l'extrême

    réduire les formalités d'usage à leur plus simple expression

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化