词序
更多
查询
词典释义:
bouché
时间: 2023-07-16 02:36:19
[bu∫e]

a. (m)1被堵住; 堵塞, 阻塞; 用塞子塞住, 塞紧 trou bouché 堵住洞 temps bouché 阴霾天气 2<转>呆笨, 迟钝 être bouché à l'émeri <转>愚蠢

词典释义

bouché, e


a. (m)
1被堵住; 堵塞, 阻塞; 用塞子塞住, 塞紧
trou bouché 堵住
temps bouché 阴霾天气


2<转>呆笨, 迟钝
être bouché à l'émeri <转>愚蠢



常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞

近义、反义、派生词
名词变化:bouchage, bouche, bouchée, boucher, bouchére, boucherie
动词变化:boucher
形容词变化:bouchée
近义词
faible,  inintelligent,  lourd,  médiocre,  nul,  obtus,  rétrécir,  stupide,  être borné,  bête,  borné,  brumeux,  couvert,  gris,  étroit,  sot
反义词
intelligent,  profond,  être ouvert,  cribler,  déblayer,  déboucher,  dégager,  dégorger,  désobstruer,  forer,  fracturer,  miner,  ouvrir,  percer,  évider,  clair,  fin,  ouvert,  perspicace
同音、近音词
bouchée,  boucher
联想词
percé 穿孔; nez 鼻子; coincé 搁浅; fermé 封闭; déboucher 突然出现; bouchon 塞子; égout 水管,下水道; saturé 饱和; trou 洞; cassé 被打碎, 被弄碎; tuyau 管,管子,管道,导管;
当代法汉科技词典

bouché adj. 堵塞, 阻塞

flacon bouché à l'émeri 磨砂口烧瓶

flacon à col étroit bouché à l'émeri 磨砂口烧瓶

nez bouché 鼻塞

nez bouché dû au vent froid chez les nouveau nés 鼻风

短语搭配

vin au tonneau et vin bouché桶装酒和瓶装酒

pores bouchés堵塞的毛孔

temps bouché阴霾天气

chemin bouché堵塞不通的路

cidre bouché香槟苹果酒

trou bouché堵住的洞

nez bouché鼻塞

flacon à col étroit bouché à l'émeri磨砂口烧瓶

du vin bouché〈引申义〉用软木塞塞住的瓶装葡萄酒

bouché à l'émeri〈口语〉呆透的, 呆到极点的

原声例句

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

我的堵住了,就像是国王婚礼上的玻璃长廊。

[美国人的法语小剧场]

Je crois que vous l’avez bouché.

我想你把他堵住了。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Alors, on a « le nez bouché » quand on ne peut plus respirer par le nez, l’air ne passe plus.

比如,当我们不能通过鼻子呼吸时,我们就会有“鼻塞”,鼻子就不通气了。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Donc en fait, être constipé pour vous, c’est quand c’est ici que c’est bouché.

事实上,对你们而言,当肠胃有问题,也就是肠道被堵塞时称之为便秘。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

J'ai le nez bouché et un peu mal à la gorge.

鼻子堵住了,喉咙也有点疼。

[French mornings with Elisa]

C'est-à-dire, ce n'est pas trop grand, ce n'est pas trop bouché, il n'y pas des embouteillages tout le temps, mais c'est quand même suffisamment grand et développé pour proposer beaucoup d'activités culturelles et beaucoup d'endroits sympathiques.

也就是说,它不是很大,不是很拥挤,并非总是堵车,但是它的规模还是足够大,发展程度还是足够高,能够提供众多文化活动以及惬意的地方。

[Culture - Français Authentique]

Je suis un peu malade, j'ai mal à la gorge, j'ai le nez bouché et j'ai un peu froid.

我有点不舒服,我的喉咙痛,我的鼻子堵住了,我有点冷。

[Les Parodie Bros]

Lorsque tu as le nez bouché à cause d'un rhume, ton sens de l'odorat ne fonctionne plus et tu ne perçois plus les arômes.

当你因为感冒而鼻子堵塞时,你的嗅觉就不再工作了,你无法感知香气。

[Vraiment Top]

Songez donc ! si elle s’était trouvée prise là, sans pouvoir monter ni descendre, elle aurait bouché le trou, on n’aurait jamais su comment s’en aller.

想想看!如果她被卡在什么地方,上不来,也不下去,岂不塞住了柱子里的通道,别人怎么下去呢?

[小酒店 L'Assommoir]

Mais s’il est bouché, si l’air se comprime peu à peu sous la pression de la colonne d’eau, si nous allons être écrasés !

但是假使这口井的一头是塞住的,倘若在水里的压力下,空气越来越被压缩,我们就要被压死了!”

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Il a le nez bouché.

他鼻子了。

J'ai le nez bouché.

我鼻子塞住了。

L'évier est bouché.

洗碗槽堵了。

Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.

尚无人明示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不明朗,我们亦不知明日作何?

Si on se maquille lourd, les pores de peau seront bouchés, donc, il faut choisir un nettoyant qui nous est adapté pour éviter de nuire la peau.

化过妆的皮肤容易闭塞粉垢、污垢,所以应选择适合自己肤质的洁面用品,才能预防皮肤受到伤害。

C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.

这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和激进主义抬头的历史。

Le Gouvernement issu de ces événements, Gouvernement que j'ai le privilège de diriger, met les bouchés doubles pour tenter de satisfaire les multiples attentes d'un peuple devenu impatient à force d'avoir trop longtemps attendu.

经历了这些事件的政府,即我有幸领导的这个政府,正在尽其最大努力满足人民的许多期望;人民因为等得太久,已经变得不耐烦了。

Les égouts sont bouchés de différentes manières, provoquant des débordements à l'intérieur et hors du réseau et contaminant l'eau potable.

在多个方向受阻的污水被迫流入饮用水网络或从饮用水网络中流出,致使饮用水污染。

法语百科

La bouche désigne en premier lieu un des orifices anatomiques chez les animaux.

En tant qu'organe impliqué dans l'alimentation, bouche se rapporte aussi :

au domaine de la nourriture et de la table (ex : frais de bouche) ; à une personne par allusion ses besoins alimentaires (ex : trop de bouches à nourrir).

En tant qu'organe qui émet la voix, bouche s'utilise également pour :

  • un personne qui parle ou chante ;
  • les paroles prononcées.

Par métaphore, le terme bouche peut enfin s'appliquer :

à l'embouchure d'un cours d'eau ; en ce sens, le pluriel est utilisé en général (ex : les bouches du Danube, les Bouches-du-Rhône) à l'ouverture d'une adduction d'eau (ex : bouche d'incendie, bouche d'égout) ou d'air (ex : bouche d'aération) ; (gallicisme) à l'entrée d'une station de métro (bouche de métro) ; à l'ouverture du canon d'une arme (lire par exemple arme à chargement par la bouche, frein de bouche ou vitesse à la bouche). un hiéroglyphe égyptien.

Patronyme

Bouche est un nom de famille notamment porté par :

Charles-François Bouche (1737-1795), petit-neveu d’Honoré Bouche, député à l’Assemblée législative, maire d’Aix-en-Provence, écrivain.

François Charles Bouche (1736-1794), avocat et député à l'Assemblée nationale législative (Première République).

Honoré Bouche (1599-1671), prêtre et historien de la Provence.

Jean Bouche (1854-1914), maire de Bordeaux du 15 mai 1908 au 19 mai 19121.

Jean Hubert Bouche (1827-1915), député du Morbihan (1871-1873).

Pierre Balthazard Bouche (1758-1850), député aux États généraux de 1789

Xavier Bouche, pilote de rallyes belge.

Pour le patronyme graphiquement proche, voir #Bouché.

Expressions

« La vérité sort de la bouche des enfants » (proverbe) ;

« Tourner sept fois la langue dans sa bouche » ;

« Enlever les mots de la bouche » : exprimer une la même idée que son interlocuteur juste avant lui ;

« De bouche à oreille » : oralement, verbalement, par ouï-dire ;

« Parler la bouche pleine » ;

« Avoir l'eau à la bouche » ;

« Bouche en cul de poule » : bouche arrondie et pincée dans une moue peu naturelle ;

« La bouche en cœur » : en donnant à sa bouche, ou ses manières, une expression affectée ;

« Rester bouche bée » ;

« Faire un bouche-à-bouche » : pratiquer la respiration artificielle en apposant sa bouche sur celle de la victime ;

« Motus et bouche cousue ! » : expression recommandant le silence et/ou le secret ;

« Mettre sa langue dans sa poche » ;

« Avoir la bouche en feu ».

Bouché

Bouché est un nom de famille notamment porté par :

Auguste Bouché-Leclercq (Auguste Louis Thomas Bouché-Leclercq) (1842-1923), historien français spécialiste de l’Antiquité

Carl de Bouché (1845-1920), peintre de vitraux allemand

Carl David Bouché (1809-1881), botaniste allemand

Donatien Bouché (1882-1965), marin français

François Bouché (1924-2005), sculpteur français

Jean-Hubert Bouché (1827-1915), homme politique français

Mathieu Bouché (1979-), joueur de hockey sur glace français

Peter Carl Bouché (1783-1856), jardinier, botaniste et écrivain allemand

Peter Friedrich Bouché (1785-1856), entomologiste et botaniste allemand

René Bouché (1906-1963), illustrateur de mode et portraitiste français

法法词典

bouché adjectif ( bouchée, bouchés, bouchées )

  • 1. fermé ou obstrué

    l'évier est encore bouché

  • 2. sans aucune perspective

    difficile de trouver un travail dans un secteur aussi bouché

  • 3. peu intelligent (familier; péjoratif)

    tu es bouché ou quoi?

  • 4. météorologie très couvert

    un ciel bouché

  • 5. conditionné en bouteille fermée

    du cidre bouché

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法