Ces deux objets sont soumis aux droits.
这两件物品要上关税。
[即学即用法语会话]
Un objet que j’adore, c’est la table, c’est une table qui a été faite sur mesure.
我喜欢的一件物品是这个桌子,这是一张量身定做的桌子。
[Une Fille, Un Style]
Il voyait dans Don Quichotte l'épopée de la chevalerie montante, dont les vertus allaient devenir dans le monde bourgeois naissant, un objet de moquerie et de ridicule.
在唐吉柯德一书中,他看到了上升的骑士制度的史诗,其美德到了新生的资本主义社会就将变成笑料。
[北外法语 Le français 第四册]
Et tout cela s’était accompli dans un ordre admirable sans aucun bruit comme si tous les objets que maniaient ces hommes eussent été garnis d’épaisse ouate.
而这一切都是在极为有条不紊的秩序下,无任何声响中完成的,就像那些男人们搬动的东西上面包上了厚厚的棉絮似的。
[北外法语 Le français 第四册]
Nous vous informons que pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’introduire dans l’enceinte du stade des bouteilles, canettes ainsi que tout objet métallique tranchant.
出于安全考虑,严格禁止携带酒瓶,罐装饮料以及所有锋利的金属物品。
[DALF C1/C2 听力练习]
Des données que pourraient utiliser des hackers mal intentionnés pour localiser des objets de valeur ou des documents importants.
这种功能同时可能利用不良黑客定位物品的价值和重要文件。
[TCF听力选段训练]
Complément d’objet direct placé avant le verbe, on doit faire l’accord. Donc, ça aurait été « ée » .
直接宾语位于动词前面时要配合。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
[Conso Mag]
– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.
“如果是这种情况的话,那就必须采取行动了。我们付出任何代价都要拿到这个东西。”
[《第一日》&《第一夜》]
Un caillou est placé dans la main de l’élève durant la course et en focalisant sa pensée sur ce petit objet, l’enfant ne développe pas un point de côté.
将一块石头放在小学生的手中,学生通过将他的思想集中在这个小物体上,而不会出现肋骨两侧刺痛的问题。
[Chose à Savoir santé]
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Le microscope grandit les objets.
显微镜把物体放大了。
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Il a cassé un objet en porcelaine.
他把一件瓷器打裂了。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有的这些决定都成了大家所嘲笑的对象。
Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾客受到了热烈的欢迎。
Les clients dans l'ensemble de la province du Zhejiang, sur les principaux Alibaba principalement pour les entreprises, les entreprises acheter l'objet.
客户遍布整个浙江省,现在主要上阿里巴巴主要是面向公司,企业等的团购项目。
Il se forme alors un objet ultradense nommé étoile àneutrons, voire un trou noir si la masse est suffisante.
在仅仅几毫秒内,便形成了一个超密的星体,称为中子星,甚至当质量足够大时将形成黑洞。
Famille, villas, commerces, usines, immeubles de bureaux, locaux commerciaux, et autres objets décoratifs.
家庭、别墅、店铺、厂房、写字楼、商业空间等装饰项目。
Ses regards errent sur divers objets.
他的目光在各种东西上游移不定。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。
Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.
其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个不明飞行物。
Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.
但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。
Chacun offrit tout ce qu'il avait: argent, vêtements, bijoux, objets.
每个人主动献出自己所有的东西:钱、衣服、首饰、物品。
Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.
研究生班的女生,加上一桌静物,在一个阳光充足的下午。
C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来的协商,就希望能够创造一些更加平等的参与方式。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。
Comment un objet peut-il avoir une histoire?
一个东西怎么能够拥有一个故事呢?