Monsieur, voulez vous remplir cette fiche, s'il vous plaît ?
先生,请您填写这张表格好吗?
[简明法语教程(上)]
Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!
不客气,先生,小心汽车!
[新大学法语1(第二版)]
Mesdames et Messieurs, nous allons bientôt atterrir à Paris-Roissy.
女士们先生们,我们马上要抵达戴高乐机场了。
[简明法语教程(上)]
Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.
市长先生,您禁止石油勘探是不对的。
[即学即用法语会话]
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才侮辱了市长先生。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Mais rien ! Monsieur, l'addition, s'il vous plaît !
什么都不用!服务员,买单,谢谢!
[新公共法语中级]
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受我诚挚的敬意。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Bonjour, monsieur.Il y a une annonce aujourd'hui dans le journal. Vous avez un appartement à louer ?
您好,先生。今天报纸上有一则告示。你们有一间公寓出租?
[简明法语教程(上)]
Pardon, monsieur, pourriez-vous parler moins fort ?
打扰一下,先生,您说话可以小点声吗?
[得心应口说法语]
Et, vous, Monsieur, en quoi êtes-vous concerné ?
你呢,先生,你主要负责什么?
[Alter Ego 3 (B1)]
Mesdames et messieurs, bonjour!
女士们先生们,大家好!
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.
这位先生找您找了三天了。
Un monsieur vous attend dans le hall.
一位先生在大厅等着您呢。
Ce monsieur porte un costume noir.
这位先生穿着黑色的衣服。
Comptez sur moi, monsieur.
请信任我, 先生。
Papa, quel est le monsieur qui fait peur à la dame en faisant de grands gestes ?
爸爸,为什么那位先生要用那么大幅度的动作来吓那位女士?
Bien monsieur ;que faites-vous enregistrer ?
是, 先生, 哪些行李要办托运登记?
Bonjour, monsieur l'électeur !
“早安,选董先生!”
Monsieur ! Je dis la vérité ! Je dis la vérité ! Vous devez me croire !
先生,我说的是实话!我没说谎!你必须相信我!
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破产呢?"
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Je voudrais parler au directeur général, monsieur Marc Noël.
我想跟总经理马克·诺埃尔先生讲话。
Mais, mon cher mignon monsieur, donnez donc ca a l'eglise, vous sauverez votre ame, tandis que ca vous la fera perdre.
亲爱的小少爷,您把这件睡衣捐给教堂吧,您的灵魂会得救的,不然,您的灵魂就没教了。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有人敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"
Pardon, Monsieur, est-ce que vous pourriez m'aider à porter cette valise ?
对不起,先生,您能帮我提一下这个箱子吗?
Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.
大公先生不止一次到我袜店来买手套哩。”
Monsieur vient de la Capitale, demanda madame des Grassins.
"先生是从京城来的吧?"德•格拉珊太太问。
Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !
您的零钱,请,这是您的大衣先生,多谢,过个好周末,再见!