En 2020, nous avons enregistré des résultats historiques dans l’édification intégrale d’une société de moyenne aisance.
2020年,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利。
[中法同传 习近平主席讲话]
Nous devrons mener à bonne fin le Programme d'édification et de développement de l'armée mis en place durant la période du XIIIe Plan quinquennal et préparer le Programme d'édification de l'armée au cours du XIVe Plan quinquennal.
打好军队建设发展“十三五”规划落实攻坚战,编制军队建设“十四五”规划。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Après, » me dit le professeur pour mon édification.
“以后,”教授翻译给我听。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
M. Schmidt a effectué des contributions remarquables pour l'édification nationale de l'Allemagne et l'intégration européenne, a indiqué le porte-parole.
这位发言人说,施密特为德国的国家建设和欧洲一体化做出了卓越的贡献。
[CRI法语听力 2015年11月合集]
C’est enfin le défi de l’Humanisme contemporain face aux dangers du fanatisme, du terrorisme, de la guerre, auquel nous répondrons par une Défense plus européenne en cours d’édification, mais aussi par une Europe de la culture et de l’innovation.
最后,面对狂热主义、恐怖主义和战争的危险,这是当代人文主义的挑战,我们将以正在建设的更具欧洲性的防务,以及一个文化和创新的欧洲来应对这一挑战。
[法国总统马克龙演讲]
Cartes sur table sur l'édification d'un nouveau rideau de fer aux confins de l'Europe.
关于在欧洲边界建设新铁幕的桌上卡片。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
La tour Eiffel avec ses trois cent douze mètres est alors le monument le plus haut au monde et le restera pendant quarante et une années (jusqu'en 1930 et l'édification du Chrysler Building à New York).
埃菲尔铁塔高三百一十二米,是世界上最高的纪念碑,并将保持四十一年(直到 1930 年和纽约克莱斯勒大厦的建造)。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
À ces causes et autres, pour l’édification des fidèles et pour le bien de leurs âmes, nous leur défendons de jamais lire aucun livre, sous peine de damnation éternelle.
出于这些和其他原因,为了对信徒的熏陶和灵魂的利益,我们禁止他们读任何书,受到永远的诅咒的惩罚。
[André哥哥的有声读物]
Enfin, M. Uhuru Kenyatta a exprimé avoir la volonté de travailler avec la Chine pour renforcer ensemble l'édification du Forum de coopération sino-africain et faire progresser sans cesse les relations amicales et les coopérations entre les deux parties.
最后,乌胡鲁·肯雅塔表示, 愿与中方一道,共同加强中非合作论坛建设, 不断推进两党友好合作关系。
[CRI法语听力 2013年8月合集]
C'est seulement en appliquant cette politique que les croyants et les citoyens athées pourront se mobiliser ensemble pour contribuer à la cause commune de l'édification d'une société relativement aisée, a souligné Yu Zhengsheng.
俞正生说,只有实施这一政策,信徒和无神论公民才能团结起来,为建设相对富裕社会的共同事业做出贡献。
[CRI法语听力 2013年2月合集]
Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.
我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。
Et de la coopération loyale, de service et éternelle, et je voudrais que le monde de travailler ensemble à l'édification d'aide mutuelle des travailleurs de gagner la plate-forme d'affaires.
真诚合作,服务永恒,本人愿和天下朋友一道建造互助工赢的商务平台。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙的修建、苏格拉底思想的形成等一系列在历史上奠定文化根基的事件恰巧与孔子的生活年代同期。
Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.
他献身于社会主义新农村的建设。
Il se consacre à l'édification des fidèles.
他献身于感化教徒。
Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.
军人为社会主义建设作出了贡献。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
C’est en effet un problème qu’affrontent de divers pays du monde : au cours du développement et de l’édification urbains, comment faut-il protéger les sites historiques et les patrimoines culturels ?
的确,这位来自遥远欧洲的外国人,提出了一个世界各国共同面临的问题:在城市发展和建设的同时,如何保护历史古迹和文化遗产。
La société a une superficie de 2000 kilomètres carrés, près de 100 scientifiques, qui se consacre à voler ensemble à l'édification d'une nouvelle marque de voiture!
公司拥有占地2000平方公里,近百名科研人员,共同打造新飞专用车第一品牌!
Nous avons pour objectif de prendre des mesures positives pour renforcer l'édification de la culture d'entreprise pour former la base de la compétitivité des entreprises.
我们的目标公司积极加强企业文化建设,形成企业竞争力的内核。
Nous sommes déterminés à sacrifier plus, mieux et de nouveaux produits aux utilisateurs et à l'édification d'un meilleur bien-être du nouveau siècle.
我们决心奉献更多、更好、更新的产品给用户,共同建设美好幸福的新世纪。
Absorption dans l'entreprise d'origine sur la base du développement, est commis à l'édification d'une consommation axée sur tous les tour-TV, téléphone et Internet plate-forme de vente.
公司在吸收原有的业务经营发展的基础上,致力于建设一个面向消费者的全方位的电视、电话和互联网的销售平台。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、医疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中医药人才队伍。
Dans les pairs a l'incomparable avantage de la technologie, et d'oeuvrer à l'édification d'un monde-classe pour la production de base anti-contrefaçon hologramme.
在同行中拥有不可比拟的技术优势,力争打造世界一流全息防伪生产基地。
Nuo dans notre marque dans l'édification de l'avenir, afin de garantir la qualité de client, la livraison à temps et à des prix raisonnables, service de première classe.
我们用中锘基品牌打造未来,为客户保证品质、交货准时、价格合理、服务一流。
Ne pas donner aux jeunes la possibilité d'acquérir une bonne éducation peut revenir à perdre une génération qui aurait dû être à la base de l'édification d'un État nouveau.
错失为青年提供适当教育的机会,可导致损失一代人,他们应该成为建设一个新型国家的基础。
Le secrétariat a en outre organisé plusieurs réunions d'experts en coordination avec l'UIT et d'autres organisations compétentes, afin de renforcer la capacité des pays en développement à suivre l'édification de la société de l'information.
此外,秘书处还与国际电联等和其他相关组织协作,组织举办了各种旨在促进发展中国家监测信息社会进展的能力建设专家组会议。
Le succès de la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts est donc étroitement lié à l'édification de partenariats avec tous, y compris les entités régionales et sous-régionales.
因此,成功执行森林文书与同包括区域和次区域实体在内的各方建立合作伙伴关系密切相关。
On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.
其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。
Parmi les autres membres, on comptait UNIFEM, le PNUD, le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria, la Fédération de la jeunesse libérienne et les Femmes dans l'édification de la paix.
其他成员包括妇发基金、开发署、利比里亚妇女非政府组织秘书处、利比里亚青年联合会和妇女和平建设者网络。