Et enfin, la dernière chaîne que je vous recommande, c'est celle de Major Mouvement qui est kinésithérapeute.
我要推荐的最后一个频道是Major Mouvement,是和理疗有关的。
[French mornings with Elisa]
Isabelle : Nadja est kinésithérapeute et elle a participé à l'ouverture du premier supermarché coopératif de France, qui s'appelle la Louve.
纳贾是一名体疗医生,她入伙了法国第一家合作超市“拉鲁尔”。
[Édito B1]
Alice Gueucier est titulaire d'un brevet de nageur secouriste, mais elle souhaiterait se réorienter pour devenir kinésithérapeute.
Alice Gueucier 持有急救游泳者证书,,但她想重新定位自己,成为一名物理治疗师。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Ce kinésithérapeute vient soulager bénévolement les corps des sapeurs-pompiers, endoloris par des efforts éreintants.
这位理疗师自愿来为消防员解救身体,因艰苦的努力而感到疼痛。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
J'ai consulté des experts, j'ai consulté un ostéopathe, j'ai consulté, bien sûr, un chirurgien au tout début mais aussi un ostéopathe, un kinésithérapeute et des amis qui ont été blessés ou pas.
我咨询了专家,我咨询了整骨医生,当然,我咨询了,一开始的外科医生,还有整骨医生,物理治疗师和受伤与否的朋友。
[Développement personnel - Français Authentique]
Ce départ intervient quelques jours après la fuite d'une autre sportive de 19 ans et d'un kinésithérapeute.
这次离开是在另一名 19 岁的女运动员和一名物理治疗师逃脱几天后发生的。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
Cette technique nécessite une grande disponibilité des parents et il est primordial de faire appel à un kinésithérapeute spécialiste du pied bot car une rééducation mal faîte peut entraîner des séquelles irréversibles.
[Chose à Savoir santé]
Elle décide de reprendre son travail de kinésithérapeute qu'elle avait abandonné pour élever ses enfants et convainc son mari de l'aider à installer un cabinet.
多年前为了照顾孩子和帮助丈夫开诊所,她辞掉了作为体疗医生的工作,成为一个专职家庭主妇,而今无趣的生活使她决定重拾旧业,同时也为了寻回一片独立自主的生活空间。
Une fondation caritative a offert 21 cours de formation à sept directeurs, rééducateurs et kinésithérapeutes de centres de réadaptation communautaires, dans des domaines tels que la réadaptation des enfants atteints d'athétose, la gestion et l'éducation précoce.
一个慈善基金会向七个社区复健中心的监督人员、复健工作人员和理疗人员提供21个培训班,涵盖的题目诸如患大脑麻痹症的儿童的复健、管理和早期教育。
Les personnes âgées bénéficient notamment de services offerts par des équipes composées de kinésithérapeutes, de travailleurs sociaux et d'aides-ménagères qui s'occupent d'elles à plein temps pour les aider dans les tâches domestiques et leur apporter les soins nécessaires.
该等援助是由物理治疗师、社会工作者和辅助人员所组成的全职专业人员队伍透过提供适当服务而予以确保,他们保证了长者能得到家务助理和日间护理服务。
Cependant devant la demande accrue de personnel infirmier et de kinésithérapeutes à l'étranger, les diplômés des facultés de médecine ont repris des études dans ces matières.
然而随着海外对护理和理疗的需求与日俱增,据悉医学院校毕业生纷纷返回院校攻读这些课程。
De nombreuses migrantes travaillent dans le secteur de la santé, notamment en qualité d'infirmières ou de kinésithérapeutes.
许多移民妇女在卫生部门工作,特别是当护士或理疗员。
Ils sont très souvent obligés de consulter de nombreux spécialistes parmi lesquels des neurologues, des psychologues, des psychiatres, des chirurgiens orthopédistes et des kinésithérapeutes.
残疾儿童的医疗经常需要许多专业人员,例如神经病学者、心理学者、精神病学者、矫形外科医生和理疗师等。
De nombreuses migrantes travaillent dans le secteur de la santé, le plus souvent comme infirmières ou kinésithérapeutes.
许多移民妇女在卫生部门工作,尤其是作护士和理疗师。
Nombre de migrantes travaillent dans le secteur de la santé, notamment comme infirmières ou kinésithérapeutes.
许多移徙妇女就职于卫生部门,特别是担任护士和理疗师。