词序
更多
查询
词典释义:
convertibilité
时间: 2023-10-13 22:48:36
[kɔ̃vεrtibilite]

n.f.可兑换性, 可调换性

词典释义
n.f.
可兑换性, 可调换性
convertibilité des monnaies货币的可兑换性
近义、反义、派生词
形容词变化:converti, convertie, convertible
名词变化:convertibilitée, conversion
近义词:
transférabilité
联想词
dévaluation 货币贬值; monétaire 货币的; monnaie 硬币; liquidité 流动性,液态; stabilité 稳定性,稳定度; convertible 可兑换; dépréciation 跌价,贬值; dollar 美元; suspension 吊起, 悬挂, 挂; libéralisation 自由化; sterling 英镑;
当代法汉科技词典

convertibilité f. 兑换性; 可变换性; 可转化性

convertibilité comptes courants 经

convertibilité de monnaies 货币兑换性

libre convertibilité f. 自由兑换

短语搭配

libre convertibilité自由兑换

convertibilité des monnaies货币的可兑换性

convertibilité de monnaies货币兑换性

convertibilité comptes courants经常项目

convertibilité de la monnaie货币的可兑换性;通货自由兑换

convertibilité en produits de base商品可兑换性

例句库

La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.

而且还实现了资本的大规模流通及完全可兑换性。

Les procédures bancaires évoluant rapidement au niveau mondial, le Département doit se tenir au courant de tous les changements afin d'appliquer les nouvelles mesures d'économie aux missions pour ce qui est de la gestion de la trésorerie et assurer la convertibilité en plusieurs monnaies à l'échelle du système des Nations Unies.

由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。

Le Comité mixte a en outre rappelé que les investissements de la Caisse étaient tous soumis aux critères établis de sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.

联委会又回顾基金的所有投资都遵守既定的安全、盈利、流动和可兑现标准。

L'attention a également été attirée sur l'effet d'alerte que les réserves en matière d'engagements relatifs au traitement national avaient sur les investisseurs inquiets d'éventuels futurs changements de la législation, et sur les inconvénients pour certains pays résultant de dispositions relatives à la convertibilité des monnaies pouvant être interprétées comme expropriation indirecte.

与会者提请注意,在国民待遇承诺方面作出保留可对那些担心未来会有立法变化的投资者产生信号效应;某些国家实施的货币兑换规定被理解为间接没收财产造成不利影响。

Sur les trois options qui se présentent (autonomie monétaire, taux de change cible et convertibilité des capitaux), elles peuvent en retenir deux au plus.

货币主管当局可在以下三项政策选择中挑选任何两项组合:货币自主、兑换率目标以及资本可兑换性——但不能三项都选。

Des règles internationalement convenues régissaient les taux de change et les restrictions de change (prévention de la surenchère dans les dévaluations et restrictions sur la convertibilité des monnaies dans les opérations courantes).

汇率和外汇限制(防止竞争性贬值和限制往来帐户的转换)是由国际商定的规则管理。

La première dirigera ces projets, avec pour objectif d'adopter des politiques ESG qui soient conformes aux principes d'éthique de l'investissement des Nations Unies et au Pacte mondial, sans remettre en question les quatre critères d'investissement que sont la sécurité, la rentabilité, la liquidité et la convertibilité.

投资管理处将对这些项目进行指导,其目标是采用与联合国负责任投资原则和联合国全球契约相符的环境、社会和治理政策,同时不损害安全性、盈利性、流动性和可兑换性这四项投资标准。

Toutefois, la Caisse a évité d'investir dans ces sociétés, car elles ne répondent pas aux quatre critères qu'elle exige de ses placements - sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité.

不过,基金一向避免投资这些公司,因为它们不符合安全、有利、易过于变现和可兑换这四个标准。

De nombreuses communications (ARG, ARM, AZE, CHL, COK, EGY, GEO, IDN, KAZ, TUV) renseignaient sur l'évolution de l'économie, notamment sur les faits nouveaux liés à la mondialisation, à la déréglementation, à la privatisation et à la convertibilité des monnaies.

许多信息通报(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、库克群岛、埃及、格鲁吉亚、印度尼西亚、哈萨克斯坦、图瓦卢)提供了国民经济的演变情况,包括与全球化、规章宽放、私有化和货币可兑换制有关的动态。

M. Bagchi (Inde) demande si la menace de déséquilibres entre les monnaies affecte principalement la dette extérieure ou si, hormis dans le cas de la pleine convertibilité du compte de capital, cette menace pèse également sur la dette intérieure.

Bagchi 先生(印度)询问货币错配的威胁是否主要适用于外债,或除资本账户可完全兑换的情况外,这种风险是否还适用于国内债务。

M. Montes (Directeur, Divison de l'analyse des politiques et du développement, Département des affaires économiques et sociales) souligne que la convertibilité du compte de capital est une question internationale importante en raison de l'intérêt que portent les investisseurs étrangers à l'achat de la dette intérieure et de la difficulté qu'ont les pays ayant un compte de capital à maintenir des taux de change compétitifs pour leur commerce extérieur.

Montes先生(经济和社会事务部公共政策分析和发展处处长)指出,由于外国投资者购买国内债务的利益及拥有资本账户的国家在维持用于贸易目的的竞争性汇率方面所遇到的困难,资本账户可兑换性是一个重要的国际问题。

Sachant que la valeur de réalisation du portefeuille de la Caisse subit des fluctuations4, le Comité souligne à nouveau que tous les placements de la Caisse doivent satisfaire aux critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.

此外,委员会认识到基金的市场价值会出现波动,4 因此继续强调,基金的所有投资都必须达到安全、盈利、流动和可转换的标准。

L'UNICEF a procédé à des consultations avec l'ONU et le Fonds monétaire international au sujet de la convertibilité des monnaies.

儿童基金会已经与联合国和国际货币基金组织就货币可兑换性进行了协商。

Dans le même ordre d'idées, il engage la Caisse et plus précisément le Comité des placements à diversifier les placements sur le plan géographique en veillant à satisfaire aux critères de rentabilité, de liquidité et de convertibilité, étant donné que les possibilités et le rendement des investissements offerts par les pays en développement se sont considérablement améliorés.

他以同样的口气敦促基金以及特别是投资委员会确保基金投资的地域要多样化,同时遵循赢利、流动和可兑换的准则,因为目前发展中国家提供了空前的机会和良好的投资利润。

Il l'exhorte donc en cette période d'extrême incertitude à appliquer strictement les quatre principes fondamentaux que sont la sécurité, la rentabilité, la liquidité et la convertibilité des investissements.

咨询委员会很清楚,当前世界金融趋势对联委会来说,前景不明朗,因此咨询委员会敦促,在目前这种极度不确定的情况下,安全性、流动性、可兑换性和赢利性四原则应继续是养恤基金投资的首要指导方针。

Le Comité mixte a rappelé que l'Assemblée générale n'avait cessé de réaffirmer le fait que le Secrétaire général exerçait la responsabilité fiduciaire du placement des actifs de la Caisse, comme le prévoyaient les Statuts de la Caisse, et que les principes régissant la responsabilité fiduciaire avaient trait à la sécurité, à la rentabilité, à la liquidité et à la convertibilité des investissements.

联委会指出,大会一再重申,根据《基金条例》,管理合办养恤基金资产是秘书长的受托责任,指导行使受托责任的原则为安全性、盈利性、流动性和可兑换性。

Analysant les placements de la Caisse aux paragraphes 5 à 9 de son rapport, il souligne que, comme l'ont préconisé à plusieurs reprises le Comité consultatif, le Comité mixte de la Caisse et l'Assemblée générale, ils doivent satisfaire aux critères de sécurité, de rentabilité, de liquidité et de convertibilité.

报告第5至第9段讨论了投资问题,咨询委员会强调,根据委员会、养恤基金联委会和大会一再主张采用的政策,基金的所有投资都必须达到安全、盈利、变现能力和可转换性的标准。

La pratique suivie jusqu'à présent a été de fournir une assistance coordonnée par le FMI aux pays dont le compte des opérations en capital était déficitaire, après l'effondrement des monnaies, sous forme de plan de sauvetage conçu pour répondre aux demandes des créanciers, maintenir la convertibilité du compte des opérations en capital et empêcher la cessation des paiements.

到目前为止,对遇有资本帐户问题的国家,在其货币崩溃后,通常的做法是以紧急救济的方式提供由货币基金组织协调的援助,以满足债权人的需求,维持资本帐户的可兑现性,防止拖欠。

La dégradation du solde budgétaire des pays de la région a suscité des efforts visant à créer des mécanismes institutionnels permettant aux autorités d'exercer un contrôle plus strict sur les comptes de l'État (loi sur la convertibilité en Argentine, loi sur la transparence fiscale au Brésil ou loi sur la prudence budgétaire au Pérou).

不断恶化的财政平衡状况促动各国努力寻找便于当局更严格控制财政帐户的体制安排(阿根廷的可兑换货币法、巴西的财政问责制法和秘鲁的谨慎财政法案)。

En consultation avec le Ministère des ressources minières, la Banque de Sierra Leone (la Banque centrale) a révisé les directives bancaires destinées aux exportateurs de diamants et celles qui concernent l'accès aux devises étrangères ou aux monnaies fortes de façon à garantir une libre convertibilité.

塞拉利昂银行(中央银行)同矿产资源部协商后修改了关于钻石出口商和关于为保证自由兑换而获得外币或硬通货的银行业务准则。

法法词典

convertibilité nom commun - féminin ( convertibilités )

  • 1. finance possibilité d'échange contre une autre monnaie

    la convertibilité limitée du yuan

  • 2. finance possibilité d'échange contre du métal précieux

    la convertibilité du dollar en or

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头