词序
更多
查询
词典释义:
trapu
时间: 2023-09-12 21:56:40
[trapy]

trapu, ea.1. 胖, 2. 粗短, 低3. 很棒 [学生用语] 4. 困难 [学生用语]常见用法

词典释义
trapu, e
a.
1. ,

2. 粗短, 低

3. 很棒 [学生用语]
élève trapu en mathématiques数学很棒学生

4. 困难 [学生用语]
problème trapu 难题

常见用法
c'est un homme petit et trapu他是个而粗男人

近义、反义、派生词
近义词:
boulot,  court,  courtaud,  fort,  râblé,  ramassé,  massif,  calé,  ferré,  dur,  épais,  être ramassé
反义词:
s'allonger,  svelte,  délié,  élancé,  filiforme,  fluet,  longiligne,  délicat,  élevé,  fin,  grêle,  ignare,  ignorant,  nul,  ténu,  facile,  simple,  être élancé,  dégingandé,  gracile
联想词
musclé 肌肉发达; costaud ,结实; pointu ,尖头,尖顶; cylindrique 圆柱形,圆筒形; robuste ,结实; brun 褐色,棕色,栗色; museau 口鼻部; maigre ; vigoureux , 健; barbu ,留; épais ;
短语搭配

problème trapu难题

élève trapu en mathématiques数学很棒的学生

C'est un problème trapu.这是一个难题。

Cet homme trapu, robuste, vivace (Gautier).这个矮胖、粗壮、脾气火爆的男人。(戈蒂埃)

un élève trapu, e en mathématiques一位数学很棒的学生

c'est un homme petit et trapu他是个矮而粗壮的男人

Le paysan est vieux, trapu, couvert de haillons (Sand).这农夫很老,短粗身材,衣衫褴褛。(乔治·桑)

Une silhouette trapue, sans cou mais à la tête énorme (Sime-non).一个短粗的黑影,没有脖子但头很大。(西默农)

原声例句

Plus loin, là où toutes leurs feuilles vertes couvraient les arbres, un seul, petit, trapu, étêté et têtu, secouait au vent une vilaine chevelure rouge.

再往远去,有个地方所有的树还都覆盖着绿叶,只有一棵小树,矮壮粗实,顶枝虽却坚强不屈,迎风摇曳着它那一头难看的红发。

[追忆似水年华第一卷]

C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’âge. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans.

他是一个中等身材的人,体格粗壮,正在盛年,可能有四十六或四十八岁。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il était de taille moyenne, mais trapu.

神甫中等身材,但很壮实

[鼠疫 La Peste]

J'ai pu ainsi provoquer des analyses où le laboratoire croit reconnaître le bacille trapu de la peste.

所以有可能送去化验。化验室确认肿块脓液里有鼠疫的粗短形杆菌。

[鼠疫 La Peste]

Quand elle approchait d’un bec de gaz, l’ombre vague se ramassait et se précisait, une ombre énorme, trapue, grotesque tant elle était ronde. Cela s’étalait, le ventre, la gorge, les hanches, coulant et flottant ensemble.

当她走近一盏路灯时,那影子收拢起来,变得十分清晰,当影子变成浑圆时,又显得那样硕大无比,粗壮而滑稽可笑。肚子、乳房和大腿竟混为一体。

[小酒店 L'Assommoir]

Mais c’était toujours à la barrière Poissonnière qu’elle revenait, le cou tendu, s’étourdissant à voir couler, entre les deux pavillons trapus de l’octroi, le flot ininterrompu d’hommes, de bêtes, de charrettes, qui descendait des hauteurs de Montmartre et de la Chapelle.

她最终还是把眼睛转向了鱼市巷,伸直脖颈,在苦闷中自我排遣地望着从蒙马特高地和教堂街上走下来的人群,其中有三三两两的牲畜,货车在人市税征收所的两座低矮的建筑之间川流不息地来来往往。

[小酒店 L'Assommoir]

Çà et là dans la plaine, à droite et à gauche du chemin que suivait le lugubre cortège, apparaissaient quelques arbres bas et trapus, qui semblaient des nains difformes accroupis pour guetter les hommes à cette heure sinistre.

远近的平原,凄凉的殡葬队行走的道路左右,时而冒出几株粗矮的树木,仿佛几个蹲在地上的畸形侏儒,在这阴森可怖的时刻窥探着行人。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Grimaud eut un cheval picard, trapu et fort, qui coûta trois cents livres.

格里默买了一匹庇卡底马,短小精悍,价值三百利弗尔。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Le troisième, homme aux épaules trapues, moins maigre que le premier, moins massif que le second, tenait à plein poing une énorme clef volée à quelque porte de prison.

第三个,肩膀宽阔,不象第一个那么瘦,不象第二个那么壮,把一把从监狱门上偷来的奇大的钥匙紧捏在拳头里。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Cette fosse, tassée au fond d’un creux, avec ses constructions trapues de briques, dressant sa cheminée comme une corne menaçante, lui semblait avoir un air mauvais de bête goulue, accroupie là pour manger le monde.

这个在一块洼地底层建起的矿井,有着一片低矮的砖砌建筑物,它的烟囱直立在那里,像是一个吓人的大犄角,在他看来,这个矿井好似一个饕餮的野兽,蹲在那里等着吃人。

[萌芽 Germinal]

例句库

Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.

大草原造就了这些矮小精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的身体条件而存活。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头