De plus, tous les squelettes présentent des signes d'anémie.
此外,所有的骸骨都显示出贫血的迹象。
[硬核历史冷知识]
Un manque de vitamine B12 peut provoquer une anémie, et donc une mauvaise oxygénation du sang.
缺乏维生素B12会导致贫血,因此血液氧合作用不良。
[Chose à Savoir santé]
Il avait étudié les maladies des mineurs, il les faisait défiler toutes, avec des détails effrayants : l’anémie, les scrofules, la bronchite noire, l’asthme qui étouffe, les rhumatismes qui paralysent.
他研究过矿工的疾病,他把这些病一一详细地列举出来:贫血,瘰疬,黑气管炎,气喘病,使人瘫痪的风湿病等等。
[萌芽 Germinal]
Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.
格雷古瓦先生出神地望着这个可怜的女人和两个孩子,他们面色蜡黄,头发枯槁,身材瘦小,发育不良,受着贫血症的折磨,显出一副行将饿死的人那种难看的丑样。
[萌芽 Germinal]
Je vous laisse comprendre la suite. Marie décède d'une anémie en 1934, elle a 66 ans.
我会让你了解其余的。玛丽于1934年死于贫血,享年66岁。
[喝茶小哥Romain]
D.Mascret: Il y a le sang total, indispensable en cas d'hémorragie et d'anémie sévère, qui sauve des vies, et les globules rouges, qui ne survivent que 42 jours.
- D.Mascret:有全血, 在发生出血和严重贫血时必不可少,可以挽救生命, 还有红细胞, 只能存活 42 天。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Elle est riche en fer, donc on la conseille pour des problèmes d'anémie.
它富含铁,因此建议用于贫血问题。
[自然之路]
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其表现出了贫血症状。
Il n'existe pas d'étude détaillée sur la nutrition maternelle, hormis celle effectuée par le Ministère de la santé sur l'anémie par manque de fer chez les femmes enceintes, d'où il ressort une incidence de plus de 40 %, taux qui n'est certainement pas bas.
在产科营养方面没有进行广泛调查,不过,卫生部对怀孕妇女的贫血问题做了一项调查,结果显示,发生率超过40%,这个比例相当高。
Fermement résolu à combattre l'inégalité raciale dans le pays, le Gouvernement fédéral a entrepris certain nombre d'actions relatives à la santé des femmes noires : institution d'un examen pour dépistage prénatal de l'anémie falciforme; rédaction et publication d'un livre sous le titre « Adoption d'une optique d'équité dans l'attention aux différences dans le Pacte national pour réduire la mortalité maternelle et néonatale - Soins aux femmes noires »; inclusion d'une question sur la couleur dans les formulaires du Ministère de la santé et dans les systèmes d'information.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关的某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入一个关于肤色的问题。
La malnutrition et l'anémie ont fait leur réapparition dans le territoire palestinien occupé et les carences en oligoéléments ont été nettement prévalentes dans la zone d'opérations de l'Office, au cours de la période considérée : 22 % des enfants de Gaza âgés de moins de 5 ans présentaient une carence en vitamine A, et 54,7 % des enfants de moins de 3 ans vivant à Gaza et 34,3 % des enfants de la même tranche d'âge vivant en Cisjordanie souffraient d'anémie.
在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营养素缺乏症极为普遍,22%的五岁以下儿童维他命A不足;三岁以下儿童在加沙地区有54.7%、在西岸地区有34.3%患有贫血。
Selon les résultats préliminaires d'une étude menée par l'Office dans la bande de Gaza, l'anémie frappe plus de 60 % des enfants de moins de 2 ans, 36 % des femmes enceintes et plus de 43 % des femmes allaitantes4.
近东救济工程处一项初步调查结果表明,加沙地带有60%两岁以下儿童、36%孕妇和43%以上的哺乳妇女患有贫血症。
Il faut pour cela reconstruire et réactiver les principaux établissements de soins, former le personnel de base et développer les programmes de lutte contre le paludisme, les infections respiratoires aiguës, la diarrhée, les parasitoses intestinales, les dermatoses, la malnutrition et l'anémie.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和贫血症方面的卫生保健方案来实现。
La prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes et les enfants de 6 à 24 mois a régulièrement été évaluée dans le cadre d'une stratégie d'apport en fer et en acide folique à des fins prophylactiques.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,以执行使用铁和叶酸盐制剂防治贫血的战略。
Selon les études menées au cours de la période considérée, 33,8 % des enfants de moins de 3 ans et 26,2 % des femmes enceintes étaient atteints d'anémie (légère, dans la plupart des cas), les taux les plus élevés étant enregistrés dans la bande de Gaza, avec 54,7 % et 44,7 % respectivement.
在报告所述期间进行的研究表明,33.8%的3岁以下儿童和26.2%的孕妇贫血(多数为轻度贫血),加沙地带的比例最高,儿童为54.7%,孕妇为44.7%。
En outre, l'enregistrement des cas de cancer et d'anémie héréditaire s'effectue dans toutes les zones d'intervention afin de suivre les tendances en matière d'incidence et de prévalence.
此外,在所有业务地区均建立了癌症和遗传性贫血的登记册,以监测发病率和流行趋势。
En outre, comme indiqué précédemment, des études ont été réalisées pour évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les femmes et les enfants, les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office, ainsi que les pratiques actuelles en matière de prescription de médicaments antibactériens.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
Analyse de l'hémoglobine : ce test est important pour établir si une femme enceinte souffre d'anémie.
血色素检查——血色素检查也是针对孕妇的一项重要检查,以确定她们是否贫血。
Les recommandations faites par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes concernant la lutte contre l'anémie et la carence en iode ont été suivies.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。
On perçoit de mieux en mieux qu'il est indispensable de prévenir l'anémie pour protéger la santé des femmes et le développement intellectuel des nourrissons et des jeunes enfants.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康以及对婴儿和幼童的智力发展至关重要。
L'administration de suppléments diététiques - fer et acide folique - pendant la grossesse, n'a eu que peu d'effet sur les taux d'anémie, en raison des problèmes de distribution.
现在采用的、在妊娠期提供铁-叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作用有限。
Parmi eux, un grand nombre de moins de 4 ans souffraient d'anémie.
在这些4岁以下的儿童中,许多罹患贫血症。
121 Suivi de 90 000 femmes enceintes : soins de santé prénatals, dépistage de l'anémie, suppléments de fer et de vitamines, au moins une visite postnatale dans les six semaines suivant l'accouchement.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
124 Contrôle de plus de 240 000 enfants de moins de 3 ans : contrôle de la croissance et du développement et dépistage et traitement de l'anémie.
124 240 000名不满三岁儿童的生长和发展情况将得到监测,检查有无贫血症,并医治有贫血症的儿童。
Selon des études, les taux d'anémie dans la bande de Gaza atteignaient 54,7 % chez les enfants, 35,7 % chez les femmes enceintes et 45,7 % chez les femmes allaitantes.
研究表明,加沙地带儿童的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Le PAM collabore avec l'OMS et l'UNICEF, dans le cadre de son projet relatif à l'alimentation complémentaire en faveur des femmes enceintes et allaitantes et des enfants, qui vise à réduire la malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans et chez les femmes enceintes et allaitantes, à réduire le nombre de cas d'insuffisance pondérale à la naissance chez les enfants et à réduire le nombre de cas d'anémie chez les femmes enceintes.
粮食计划署正与卫生组织和儿童基金会协作,实施它关于为孕妇和授乳母亲及儿童提供补充食品的项目,目的是减少五岁以下儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良现象,减轻儿童出生体重不足问题以及缓解孕妇贫血症问题。