词序
更多
查询
词典释义:
coupole
时间: 2023-09-21 06:51:01
TEF/TCF专八
[kupɔl]

n.f.1. 【建筑】圆屋顶, 穹顶 2. Coupole 法兰西学院 3. 【军事】炮塔, 转塔顶

词典释义
n.f.
1. 【建筑】圆屋顶, 穹顶
coupole d'un observatoire天文台的旋转式圆屋顶

2. Coupole 法兰西学院
être reçu sous la Coupole 被选为法兰西学院院士

3. 【军事】炮塔, 转塔顶
近义、反义、派生词
助记:
coup杯+ole小

词根:
coup, cuv 桶,杯

联想:
  • voûte   n.f. 拱顶,拱穹,拱门
  • arche   n.f. 桥拱,拱桥孔;拱门;挪亚方舟

近义词:
dôme
联想词
dôme 圆屋顶,圆盖; voûte 拱顶,拱穹,拱门; verrière 彩绘大玻璃窗,花玻璃窗; nef 教堂中殿,教堂中堂; abside 半圆后殿; basilique 长方廊柱大会堂式基督教堂; rosace 花环; façade 正面; chapelle 小教堂,礼拜堂; cathédrale 总教堂; mosquée 清真寺;
当代法汉科技词典

coupole f. 拱顶, 穹顶

coupole diaphragmatique 横膈顶

voûte en coupole 球拱

短语搭配

Coupole〈俗〉法兰西学院,法国科学院

être reçu sous la Coupole被选为法兰西学院院士

tente à une seule coupole单人帐蓬

coupole diaphragmatique横膈顶

côte de coupole圆屋顶的突角

coupole sur trompes突角拱上穹顶

voûte en coupole球拱

coupole d'un observatoire天文台的旋转式圆屋顶

la coupole du firmament苍穹

coupole en trompe-l'œil立体感逼真的穹顶

原声例句

Au centre de la coupole, un oculus de 8.7 mètres laisse pénétrer une lumière qui embellit l’intérieur où se trouvent des tombes de nombreux rois d’Italie.

圆顶的中心,一个8.7米的眼洞窗让光线得以通过,光线修饰了内部装饰,许多意大利国王长眠于此。

[旅行的意义]

Bravo au photographe ! La cour en forme de losange, le réfectoire sous sa coupole de verre cathédrale, émergeant dans la cour.

摄影师太棒了!菱形的院子,花玻璃园屋顶下的餐厅,浮现在院子里。

[北外法语 Le français 第四册]

Le speed dating ressemble comme deux gouttes d'eau aux antiques thés dansants de l'après-guerre qui ont fait les beaux jours de la Coupole de cinq à sept.

极速约会完全就像从前战后带起了la Coupole 店从下午五点到七点的好生意的喝茶跳舞活动。

[Compréhension orale 4]

Cela dit, pour en finir avec le speed dating, question rencontre rapide, je reste quand même persuadé que les thés dansants de la Coupole étaient autrement plus efficaces.

这么说来,最后说一句极速约会这种快速会面活动,我还是相信la Coupole举行的喝茶跳舞活动会更有效。

[Compréhension orale 4]

Si possible il faut que le rad ait un nom comme " La Coupole" ou " Le Colbert" c'est important.

如果可能的话,它应该有一个名称,如 " La Coupole " 或 " Le Colbert" ,这很重要。

[Topito]

Nous entrâmes sous la coupole et je redécouvris, émerveillé, les vieux appareils d'astronomie avec lesquels Flamsteed avait établi ses célèbres tables des étoiles au dix-neuvième siècle.

走到天文台的穹顶下面,我又看到了弗拉姆斯蒂德在19世纪编制著名的星表时使用的旧天文仪器,不禁再度为之惊叹。

[《第一日》&《第一夜》]

Bolchoï tient même sous cette grande coupole.

还比不上这个歌剧院。

[Destination Francophonie]

Nadine : Comme j’adore l’Art déco, allons à la brasserie de La Coupole, sur le boulevard Montparnasse, fréquenté par les grands artistes pendant les années 30.

Nadine : 因为我喜欢装饰艺术,所以我们去蒙巴纳斯大道上的La Coupole小餐馆吧。在30年代,伟大的艺术家们经常光顾这里。

[Parlons français, c'est facile !]

C'est sous cette coupole, magnifique coupole dessiné par le veau le lieu de plus prestigieux de l'institut de france, que le 30 novembre 2015, le prince de galles, s'est vu décerner le prix françois rabelais.

正是在这个穹顶下,由小牛设计的宏伟穹顶是法国研究所最负盛名的地方,2015年11月30日,威尔士亲王被授予弗朗索瓦·拉伯雷奖。

[Secrets d'Histoire]

À l’approche de la nuit, on aperçut la magnifique capitale avec ses églises et ses coupoles.

随着夜幕降临,我们看到了宏伟的首都及其教堂和圆顶

[安徒生童话精选]

例句库

Mon entreprise a une coupole de type casting, à haute fréquence four, Seiko a une variété d'équipement de précision de catégorie, avec 186 salariés.

我公司铸造类拥有冲天、高频炉,精工类拥有各种精工设备,拥有职工186名。

Unité couvre une superficie de dix hectares, avec cinq voies, SI 0,75 tonnes et un de 5 tonnes four d'une coupole, 8 tonnes de matériel, d'un ensemble de la résine de sable.

本单位占地十多亩,拥有五台行车设备、0.75吨中频炉一套及5吨的冲天炉一台、8吨的树脂砂设备一套。

Ce couple aime bien la coupole .

这一对夫妻很喜欢圆形屋顶

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!

Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。

Nombre d'entre eux ont fait l'objet de débats sous la coupole de l'Assemblée générale.

其中的许多已经在大会堂中讨论过了。

Si le Conseil de sécurité ne prend pas de mesures immédiates contre l'occupation de la Maison d'Orient, cela signifie qu'il donne le feu vert à la puissance occupante pour qu'elle saisisse la mosquée d'Al-Aqsa, la coupole du Rocher, toutes les églises et tous les quartiers de Jérusalem pour qu'elle les judaïse.

如果安全理事会不立即就东方之家遭到占领采取行动,这将意味着它为占领武装开放绿灯,使其进而抢占阿克萨清真寺和园顶寺以及耶路撒冷的所有教堂和街区并使它们犹太化。

法语百科

La coupole du Panthéon de Rome, érigée au II siècle.

Coupole de Santa Maria del Fiore (Brunelleschi) à Florence, elle est la première à égaler de peu en largeur celle du Panthéon de Rome, au XV siècle, elle marque ainsi le début de la Renaissance.

La Basilique Sainte-Sophie de Constantinople avec sa coupole sur pendentifs du VI siècle, de 32 mètres de diamètre interne suspendue au dessus du vide avec 55 mètres de hauteur.

Une coupole est une voûte hémisphérique, de profil semi-circulaire, elliptique (forme variable selon le volume généré par la révolution d’un arc autour d'un axe) ou polygonal, parfois exhaussée par un tambour. La toiture de cette voûte est un dôme. Chaque assise forme un anneau de voussoirs dont les lits sont inclinés vers l'intérieur. Le terme italien exact est volta a cupola (« voûte à coupole »).

En astronomie, la coupole désigne la partie supérieure du bâtiment (généralement en demi-sphère mais pas toujours) qui protège le télescope qu'elle contient.

Histoire

La coupole à encorbellement est connue dès l'antiquité mycénienne (tholos) : trésor d'Atrée (-1250). Ce type de coupole se retrouve dans les coupoles en pierres sèches édifiées sans cintre utilisées dans certaines cabanes en architecture rurale.

La grandes coupoles hémisphériques sont apparues dans l'architecture romaine : salles octogonales de la Domus Aurea (**) et de la Domus Augustana (92), Panthéon de Rome (125), pavillon des jardins de Licinius (temple de Minerve Medica, vers 300). Elles étaient notamment fréquentes dans les thermes romains. Elles se sont également répandues à Constantinople (salle hexagonale du palais d'Antiochos, 416-418), elles se sont également diffusées dans l'empire Sassanide.

Dans l'architecture byzantine, la coupole est associée à l'église à plan centré (église de Saints-Serge-et-Bacchus, Sainte-Sophie, VI siècle). Les Byzantins innovent par ailleurs en introduisant la coupole sur pendentifs, qui permet de suspendre de vastes coupoles sur quatre piliers autour d'un espace carré, tandis que les trompes, plus simples, ne permettent de suspendre que de petites coupoles.

Dans l'architecture romane, la coupole apparaît fréquemment dans certaines régions. Le sud-ouest de la France compte ainsi une soixantaine d'églises du XII siècle dans lesquelles une coupole hémisphérique coiffe chaque travée, comme les cathédrales Saint-Front de Périgueux (terminée en 1173) et Notre-Dame du Puy-en-Velay. Une coupole elliptique sur trompes surmontant un tambour à galerie naine apparaît au premier quart du XII siècle à la croisée du grand transept de l'abbatiale de Cluny. Les églises romanes à coupoles sont également fréquentes dans les Pouilles (cathédrale Saint-Conrad de Molfetta). Une troisième région où les coupoles sont nombreuses est l'Espagne, où se développe le cimborio (corps cylindrique ou octogonal coiffé d'une coupole). On retrouve des cimborios dans la vieille cathédrale de Salamanque (1150-1220), dans la cathédrale de Zamora (1153-1174 environ) et la collégiale de Toro (1160-1240).

Coupe de la Basilique Sainte-Sophie de Constantinople, VI siècle, sa conception faite de coupole et demi-coupoles constitue le modèle de l'architecture byzantine durant tout le Moyen Âge.

On trouve d'autres exemples de coupoles romanes dans le dôme de Pise (1063-1350), qui comporte une coupole elliptique d'inspiration byzantine, la cathédrale de Spire, dont la coupole date du roman tardif, l'église Saint-Jean-des-Ermites (à partir de 1142) et la chapelle du palais des Normands (1132-1143) de Palerme, dont les coupoles témoignent aussi de la forte influence byzantine (la Sicile qui était précédemment un territoire byzantin). Notons également la présence de coupoles dans la basilique Saint-Marc de Venise (1063-1094), qui ne se rattache pas à l'architecture romane, son plan et son architecture à cinq coupoles sur tambours étant copié sur celui de l'ancienne église des Saints-Apôtres de Constantinople (VI siècle).

Dans l'architecture arabo-musulmane, l'utilisation de la coupole est très répandue, principalement dans les édifices religieux comme les mosquées et les mausolées, les coupoles prendront de l'ampleur essentiellement sous la domination ottomane à partir du XVI siècle avec l'architecte Sinan qui s'inspire de Sainte-Sophie de Constantinople prés d'un millénaire après l'édification de cette dernière. Mais les coupoles de taille plus modeste, d’influence byzantine évidente, sont déjà omniprésentes dans l'architecture islamique dès ses débuts comme au Dôme du Rocher et à la Grande Mosquée des Omeyyades de Damas (il y avait précédemment une basilique byzantine à son emplacement), ou encore la petite coupole côtelée du mihrab de la Grande Mosquée de Kairouan, datant du IX siècle, qui représente l'une des plus anciennes coupoles sur trompe de l'art musulman.

La coupole reprend de la vigueur dans l'architecture occidentale à la Renaissance : Filippo Brunelleschi y recourt à la cathédrale Santa Maria del Fiore (1418-1438) et dans la chapelle des Pazzi à la basilique Santa Croce de Florence (1430-1444). À Santa Maria del Fiore, Brunelleschi s'inspire directement de l'architecture antique (coupole du Panthéon de Rome) : la coupole est construite sur le principe de la chaînette renversée et en se servant d'échafaudages mobiles, plutôt que de cintres comme le voulait la tradition médiévale. Pour résoudre le problème de la poussée, il place les briques en chevron (technique dite «  spina di pesce » (arête de poisson), qui est une technique de construction héritée des Étrusques) et imagine un système de double calotte.

Éléments assurant la transition avec la coupole

La zone de transition entre la base carrée portant la coupole et la section circulaire de la voûte est majoritairement l'octogone, puis le pendentif ou la trompe.

Coupole à tambour sur pendentifs

Coupole sur pendentifs

Coupole à huit pans, portée sur quatre trompes surmontées de corbeaux en encorbellement

Principales coupoles

Principales coupoles données dans le livre de Jean-Pierre Adam, La construction romaine (voir Bibliographie)

Principales coupoles Date Nom du monument Diamètre intérieur I siècle Salle des thermes dite Temple de Mercure à Baies 21,50 m Vers 65 Salle octogonale de la Domus Aurea 13,00 m 81 - 96 Nymphée de l'Albanum de Domitien 16,10 m 109 Rotondes des thermes de Trajan 20,00 m 118 - 125 Panthéon à Rome 43,30 m Hadrien Salle des thermes dite Temple de Vénus à Baies 26,30 m II siècle Temple d'Apollon au lac d'Averne 35,50 m Après 150 Salle des thermes dite Temple de Diane à Baies 29,50 m Sévère Alexandre Temple rond d'Ostie 18,00 m 309 Mausolée de Romulus, fils de Maxence 24,50 m Vers 320 Mausolée de la villa des Gordianii 13,20 m Début du IV siècle Temple de Minerva Medica 24,50 m 326-330 Mausolée de Sainte-Hélène 20,20 m 532-537 Église Sainte-Sophie de Constantinople 32,60 m 1420 - 1434 Dôme de la cathédrale de Florence 42,20 m 15** Dôme de la basilique Saint-Pierre de Rome 42,00 m 1680 - 1691 Dôme de l'église des Invalides à Paris 27,60 m 1675 - 1710 Coupole de la cathédrale Saint-Paul de Londres 30,80 m 1755 - 1792 Dôme du Panthéon de Paris 21,00 m 1817 - 1826 Église Saint-François-de-Paule à Naples 34,00 m

Il a fallu attendre l'invention du béton armé pour dépasser les dimensions atteintes par la coupole du Panthéon de Rome. La voûte du CNIT à La Défense atteint une portée de 218 m entre appuis avec des doubles voiles raidis de 6 cm d'épaisseur chacun.

Cependant, des arcs en maçonnerie de ponts ont atteint des ouvertures importantes au début XX siècle : pont Adolphe, pont de Plauen. Le record de portée a été atteint en Chine.

Un autre exemple remarquable est la coupole du Sanctuaire Sainte-Marie-de-l'Assomption de Mosta à Malte, ayant un diamètre de 37,2 m.

Illustrations

La coupole du Panthéon de Rome, II siècle, est restée la plus large coupole du monde durant de nombreux siècles. Elle demeure de nos jours en excellent état de conservation.

Coupole romane à tambour sur pendentifs de la vieille cathédrale de Salamanque, Espagne

Coupole Renaissance de la chapelle du château d'Anet, avec son célèbre effet vortex.

La coupole de Saint-Pierre de Rome, conçue par Michel-Ange, avec 42 mètres de diamètre interne.

La Mosquée Bleue d'Istanbul, d'un élève de l'architecte Sinan, s'inspire de Sainte Sophie

Voûte du sanctuaire de Vicoforte

Coupole du Val-de-Grâce.

Coupoles du Panthéon de Paris

Les deux coupoles internes (deux plans scénographiques) sous le dôme des Invalides

Coupole ukrainienne dans le Laure de Potchaïv

Coupole du Grand Palais de Paris

La grande coupole de l'Observatoire de Meudon (pouvant tourner sur elle même)

Coupole étoilée d'un planétarium (ici celui de Reims).

La Coupole de l'ISS (NASA)

法法词典

coupole nom commun - féminin ( coupoles )

  • 1. : en architecture voûte hémisphérique en forme de vase renversé du dôme d'un édifice

    une coupole baroque

  • 2. : en architecture intérieur de forme concave d'un dôme

    être sous la coupole

  • 3. astronomie dôme qui abrite un télescope

    la coupole de l'observatoire

  • 4. : en architecture bâtiment surmonté d'une voûte hémisphérique

    rendez-vous à la coupole

  • 5. militaire partie supérieure d'une tourelle cuirassée, tournante, surmontée d'une calotte métallique

    monter la garde dans la coupole

Coupole nom propre - féminin ; singulier

  • 1. Institut de France

    être à la Coupole

sous la Coupole locution adverbiale

  • 1. à l'Académie française

    un écrivain reçu sous la Coupole

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法