词序
更多
查询
词典释义:
constellation
时间: 2023-09-09 11:11:46
[kɔ̃stεlasjɔ̃]

n. f. 1. 【天】星座2. <书>一堆光东西;一群灿若明星人

词典释义

n. f.
1. 【天】星座
constellation de la Grand Ourse 大熊星座

2. <书>一堆光东西;一群灿若明星
近义、反义、派生词
近义词:
pléiade,  ensemble,  groupe
联想词
nébuleuse 阴云密布,阴沉,阴暗; galaxie 银河, 星系; étoile 星; amas 堆; stellaire 恒星; Andromède 仙女座; lune 月亮,月球; mythologie 神话; astre 星,天体; orbite 轨道; conjonction 连接,连结,结合;
当代法汉科技词典
n. f. 【天】星座:~de la Grande Ourse大熊星座 être né sous une heureuse~<转>生来命好

constellation f. (星座)座; 星宿; (集)斑点

短语搭配

être né sous une heureuse constellation〈转义〉生来命好

constellation de satellites卫星星座

la constellation du Lion雄狮星座

constellation de la Grande Ourse大熊星座

la constellation de la Grande Ourse大熊星座

La constellation du romantisme français: Lamartine, Hugo, Vigny, Musset...法国浪漫主义作家多如群星,如拉马丁、雨果、维尼、缪塞等等。

la constellation des lumières d'une ville vue d'avion从飞机上俯视一个城市,灯火如繁星闪烁

La Grande Ourse, la petite Ourse, Orion, Cassiopée sont parmi les constellations les plus connues.大熊星座、小熊星座、猎户星座、仙后星座是最著名的星座中的几个。

Les constellations qui se lèvent et prennent de l'éclat en gagnant dans la profondeur de la nuit (Guérin).那些正在升起并随着夜深越来越亮的星座。(介朗)

原声例句

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在的星座来命名。

[科学生活]

Ainsi, les étoiles filantes que nous voyons tous les années vers le 12 août soient appelées Perséides, car elles semblent provenir de la constellation de Persée.

因此,我们在每年8月12日左右看到的流星雨被命名为英仙座流星雨,因为它们看起来是来自英仙座。

[科学生活]

Elles proviennent de la constellation des Gémeaux.

它们名字来自双子座。

[科学生活]

Entre deux étoiles filantes, vous pouvez vous exercer à reconnaître les constellations et à retrouver les noms des étoiles les plus brillantes.

在两颗流星的间隙,你可以练习识别星座,找出最亮的星星的名字来消磨时间。

[科学生活]

Au total, deux imageurs et un sondeur formeront, en tandem, la constellation de satellites MTG.

总的来说,两个成像器和一个探测器将串联形成 MTG 卫星群。

[科技生活]

Baptisé Trappist I, ce système de la constellation du Verseau se trouve à 40 années-lumière.

这个位于水瓶座的系统被称为特拉皮斯特一号,距离40光年。

[Vraiment Top]

Tu as de quoi à haïr ta constellation, Pégase.

憎恨你自己的守护星座吧,天马。

[圣域传说——《圣斗士》电影版精选]

Dans la constellation du Cancer, à environ 40 années-lumière d'ici, se trouve la planète 55 Cancri e.

距离这里大约40光年的巨蟹座中,有一颗行星55 Cancri e。

[Vraiment Top]

Dans la constellation du Chien, Sirius, l'étoile la plus brillante du ciel après le Soleil, bien sûr, en est un bon exemple.

在天仙座中,天狼星就是一个很好的例子,它是天空中仅次于太阳的最亮的星星。

[Vraiment Top]

Les Quadrantides semblent provenir du Quadrant, une constellation aujourd'hui disparue des catalogues, mais dont les pluies portent encore le nom.

象限仪似乎来自象限仪,这是一个已经从目录中消失的星座,但它的雨点仍然以它的名字命名。

[Vraiment Top]

例句库

La constellation du sujet est formée dans la tradition familiale par le récit d’un certain nombre de traits qui spécifient l’union des parents.

在家庭的传统中,主体的星座,由于一定数量特点的故事而得以形成,这些特征详细说明了父母结合方式。

"Les Babyloniens avaient 13 constellations, par exemple, et ils ont décidé d'en supprimer une..." C'est ce qui explique la présence du serpentaire dans le nouveau calendrier.

比如说巴比伦人有13个星座,然后他们决定取消其中一个……”这一个指的就是在新的星座划分里出现的蛇夫座。

Nous aimons l'exploitation principale de la série Beanstalk, douze constellations série de fleurs, fleurs série baume, Crystal boue, et ainsi de suite.

本店主要经营爱情魔豆系列、十二星座花卉系列、香薰花卉系列、水晶泥等等。

Constellation complètement changé.

星座完全改变。

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样主体的家庭星座出现了。

Quatre communications ont été faites sur les initiatives mondiales telles que la constellation de surveillance des catastrophes et la Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

Les participants ont entendu un exposé sur la constellation, qui a déjà quatre satellites en orbite appartenant à l'Algérie, au Nigéria, à la Turquie et au Royaume-Uni, et dont les cinquième et sixième satellites sont déjà programmés.

参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。

Un exposé a porté sur l'utilisation du satellite Nigeria Sat-1 pour la prévention des risques naturels, un autre sur la contribution d'ALSAT-1 à la constellation.

介绍了使用尼日利亚1号卫星管理自然风险的情况。 还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。

Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais conçues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.

特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。

La constellation orbitale de moyens spatiaux de communications, de radiodiffusion de télévision et de navigation comprend les satellites suivants: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (communications et télévision), Ekran-M, Bonoum-1 (télévision directe par satellite), Gonets-D1 (communications), Glonass, Glonass-M et Nadejda (navigation, sauvetage).

通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。

Le deuxième, reposant sur des systèmes de défense antimissile dans l'espace, nécessite une vaste constellation d'objets spatiaux pour être efficace.

第二个项目包含天基弹道导弹防御,该项目要发挥作用,就必须在空间设置规模十分巨大的一组资产。

Selon Grego, de telles constellations sont par nature vulnérables aux attaques parce qu'une attaque réussie en un seul point suffit à affaiblir l'ensemble du système.

据Grego讲,这组资产本身就很容易受到攻击,因为一旦针对一点攻击得手,整个系统都可能受到抑制。

Les points de vue sur ces grandes questions, de même que les constellations politiques qui les entourent, sont assez bien connus ici.

对这些问题的立场和政治组合在这里或多或少是众所周知的。

Le Sous-Comité a également noté qu'une proposition visant à permettre à la Constellation de gestion des catastrophes de devenir membre de la Charte était en cours d'élaboration.

小组委员会还注意到一项使灾害监测星座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。

Durant cet atelier, la contribution du microsatellite Alsat-1 à la gestion des catastrophes et son intégration dans la constellation DMC ont été présentées.

讲习班上强调了ALSAT-1号微型卫星对灾害管理的贡献,以及该卫星已纳入灾害监测星区的情况。

Le programme a mis en lumière la contribution du microsatellite algérien Alsat-1, notamment par la présentation de communications sur la constellation DMC, l'utilisation des images Alsat-1 pour la gestion des ressources naturelles et Alsat-1 et les risques naturels.

开放日的重点在于ALSAT-1号卫星的贡献,并特别提到了有关以下内容的信息:灾害监测星区、为保护自然资源而利用ALSAT-1号卫星图像、ALSAT-1号卫星与自然灾害。

L'Algérie a exprimé sa volonté, avec les pays de cette constellation, d'intégrer la Charte internationale “Espace et catastrophes naturelles”.

阿尔及利亚表示有意同其他灾害监测星区国家一道参加在发生自然灾害时协调使用空间设施的合作宪章(又称空间与重大灾害问题国际宪章)。

En tant que membre de la Constellation de satellites pour la surveillance des catastrophes, son pays fournit aux utilisateurs du monde entier des services efficaces en matière de gestion des catastrophes, au moyen de son satellite NigeriaSat-1 et, par l'intermédiaire de la Constellation, il a finalisé sa proposition d'adhésion à la Charte internationale « Espace et catastrophes majeures ».

作为灾害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。

Environ 50 % des satellites de la constellation Globalstar et 20 % de ceux de la constellation Iridium n'ont pas été immatriculés conformément à la Convention sur l'immatriculation ou à la résolution 1721 B (XVI).

Globalstar星座约有50%的卫星、Iridium星座约有20%的卫星未根据《登记公约》或第1721 B (XVI)号决议登记。

Un autre cas de non-immatriculation concerne les satellites qui comprennent les constellations de satellites de communications en orbite basse Globalstar et Iridium.

未予登记的另一个原因是,有些卫星组成了低地轨道通信卫星星座Globalstar和Iridium。

法语百科

Vue d'artiste de la constellation de la Grande Ourse, l'une des constellations les plus connues de l'hémisphère nord.

Une constellation est un ensemble d'étoiles dont les projections sur la voûte céleste sont suffisamment proches pour qu'une civilisation les relie par des lignes imaginaires pour créer une forme quelconque. Une constellation est généralement plus complexe qu'un astérisme, qui peut représenter une partie d'une constellation ou appartenir à plusieurs constellations. Utilisées au cours de l'histoire pour le repérage céleste et terrestre ainsi que comme représentations mythologiques, les constellations paraissent être regroupées dans le ciel nocturne mais elles sont ordinairement très dispersées dans l'espace tridimensionnel.

Différentes cultures ont reconnu des constellations différentes. Sauf mention contraire, ici, le terme de constellation réfère aux constellations modernes. Actuellement, l'Union astronomique internationale (UAI) divise le ciel en 88 constellations avec des frontières précises, pour que tout point du ciel appartienne à une constellation et à une seule. Ces dernières sont regroupées en deux parties, divisant le ciel en suivant plus ou moins les deux hémisphères terrestres, le ciel austral pour le sud et le ciel boréal pour le nord. Les constellations boréales sont les plus anciennes et correspondent au pan de ciel visible depuis les régions de la Méditerranée par les astronomes de l'Antiquité. Elles sont substantiellement basées sur la tradition hellénique et pré-hellénique, transmise à travers l'ère médiévale. Les constellations australes n'ont pas été nommées par les astronomes occidentaux avant au moins le XV siècle.

Histoire

Le manque de documents historiques rend difficile la détermination de l'origine précise des plus anciennes constellations occidentales. Il semble que le Lion, le Taureau et le Scorpion existaient déjà (pas forcément sous ces noms) en Mésopotamie vers 4 000 av. J.-C. L'une des plus anciennes représentations picturales se situe sur un vase grec datant de 625 avant Jésus-Christ.

Près de la moitié des constellations modernes proviennent des astronomes grecs. Homère mentionnait Orion dans l'Odyssée dès le IX siècle av. J.-C. Le Zodiaque apparaît vers le V siècle av. J.-C., divisé en douze constellations. Aratos de Soles fixa au III siècle l'essentiel des noms de constellations repris par Ptolémée.

II siècle : Constellations de Ptolémée

Dessin de la constellation de Céphée dans un manuscrit des poèmes d'Aratos du IX siècle.

La compilation exhaustive de constellations la plus ancienne que l'on connaisse remonte à Ptolémée, au II siècle ; dans son Almageste, il groupa 1 022 étoiles en quarante-huit constellations. Cette œuvre sera la base de travail des astronomes occidentaux jusqu'à la fin du Moyen Âge. Elle ne comprend cependant que des étoiles visibles d'Alexandrie où Ptolémée faisait ses observations.

En plus des douze constellations du Zodiaque, Ptolémée en inventorie trente-six :

Andromède (la princesse) ;

l'Aigle ;

l'Autel ;

le Navire Argo, de nos jours divisé en : la Carène, la Poupe, et les Voiles ;

la Carène,

la Poupe, et

les Voiles ;

la Baleine ;

le Bouvier ;

Cassiopée (la reine) ;

le Cocher ;

le Centaure ;

Céphée (le roi) ;

le Corbeau ;

la Coupe ;

la Couronne australe ;

la Couronne boréale ;

le Cygne ;

le Dauphin ;

le Dragon ;

l'Éridan (le fleuve) ;

la Flèche ;

le Grand Chien ;

la Grande Ourse ;

Hercule (l'homme fort) ;

l'Hydre ;

le Lièvre ;

le Loup ;

la Lyre ;

Ophiuchus (le Serpentaire) ;

Orion (le chasseur) ;

Pégase (le cheval ailé) ;

Persée (le héros) ;

le Petit Cheval ;

le Petit Chien ;

la Petite Ourse ;

le Poisson austral ;

le Serpent (divisée désormais en deux parties, la Queue et la Tête du Serpent, par l'entreposition d'Ophiuchus) ;

le Triangle.

Les quarante-huit constellations inscrites par Ptolémée dans son Almageste seront utilisées pendant plus de 1 000 ans en Occident avec comme seul changement la constellation Antinoüs.

Mis à part l'immense Navire Argo, découpé plus tard en trois puis quatre constellations, les constellations de Ptolémée seront toutes adoptées sans modification par l'UAI, qui en définira cependant les contours précis. En effet, les délimitations des constellations n'ont pas été fixées à l'époque antique, seule l'appartenance des étoiles brillantes l'ont été. Par la suite, Johann Bayer puis John Flamsteed recensèrent des étoiles moins brillantes dont ils décidèrent de la constellation d'appartenance (voir Désignation de Bayer et Désignation de Flamsteed). Les délimitations modernes des constellations ont été bâties afin de préserver les appartenances de l'ensemble des étoiles catalogués par Bayer puis Flamsteed.

L'Almageste de Ptolémée passa dans les mains des astronomes arabes qui complétèrent ses observations, ajoutant quelques constellations qui ne sont plus utilisées actuellement, rallongeant certaines (comme l'Éridan) afin de mentionner des étoiles visibles depuis les latitudes plus australes que celle d'Alexandrie.

L'Almageste étant un ouvrage alors perdu en Europe, les astronomes occidentaux n'en obtinrent des copies que dans la dernière partie du Moyen Âge, à partir de traductions de l'arabe en latin, en même temps qu'un certain nombre d'observations des astronomes arabes.

XVII siècle : Hémisphère sud

Les constellations australes, dessinée par Johann Bayer dans son Uranometria en 1603.

Dessin des constellations de l'hémisphère sud, 1661
Dessin des constellations de l'hémisphère sud, 1661

À partir du XVII siècle, lorsque les Européens partent explorer les mers de l'hémisphère sud, ils découvrent de nouvelles étoiles qui n'étaient mentionnées dans aucune constellation connue.

En 1603, l'astronome allemand Johann Bayer publie l'Uranometria, le premier atlas astronomique couvrant entièrement la sphère céleste. Il contient, outre celles de Ptolémée, douze nouvelles constellations visibles depuis l'hémisphère sud. Ces constellations ont vraisemblablement été cartographiées par les navigateurs hollandais Pieter Dirkszoon Keyser et Frederick de Houtman, qui ont fait bénéficier Bayer de leurs inventions :

le Caméléon

la Colombe

la Dorade (espadon)

la Grue

l'Hydre mâle

l'Indien

l'Oiseau de paradis

le Paon

le Phénix

le Poisson volant

le Toucan

le Triangle austral

Ces nouvelles constellations, aux noms exotiques, arrivèrent les premières sur un planisphère céleste encore vierge et connurent un tel succès qu'elles sont toujours utilisées de nos jours.

Elles témoignent également d'un changement de perception dans ce qu'est une constellation. Les Grecs anciens divisaient le ciel en deux parties : les constellations et les espaces entre celles-ci qui étaient censés n'appartenir à aucune. Johann Bayer, en produisant une carte du ciel pour chaque constellation, commence à rattacher tout point du ciel à une constellation donnée.

À partir de la publication de l'Uranometria, les astronomes européens vont tenter d'imposer un maximum de leurs créations, sans toutefois rencontrer le même succès que Bayer.

En 1624, l'astronome allemand Jakob Bartsch définit cinq nouvelles constellations entre plusieurs déjà existantes. Seules la Licorne, la Girafe et la Croix du Sud nous sont restées, le Tigre et le Jourdain échouant sans postérité.

Vers la même époque, Tycho Brahe élève au rang de constellation l'astérisme de la Chevelure de Bérénice.

En 1627, Julius Schiller publie le Coelum Stellatum Christianum, un atlas stellaire où les constellations sont renommées d'après des personnages ou des événements bibliques. Cette tentative de « christianiser » le ciel restera vaine.

En **, Anton de Rheita imagine une Figure de Jésus entre le Lion et l'Hydre, une Mouche près du Bélier, rebaptisée Fleur de lys sous Louis XIV : nommer les constellations devient un jeu de courtisan. En France, Augustin Royer utilise un groupe d'étoiles entre Andromède, Céphée et Pégase qu'il nomme le Sceptre. En Prusse, l'astronome royal Gottfried Kirch crée un second sceptre sous l'Éridan afin de lui donner la réplique. Ces revendications de prestige ne s'imposent pas dans la communauté des astronomes.

Le Petit Renard et l'Oie, dessinés par Johannes Hevelius dans son Uranographia, vers 1690.

Vers 1690, Johannes Hevelius, bourgmestre de Dantzig, propose plusieurs constellations :

les Chiens de chasse

l'Écu de Sobieski

le Lézard (en lieu et place du Sceptre d'Augustin Royer)

le Lynx (car ses étoiles sont, pour paraphraser Hevelius, si faibles qu'il faut des yeux de Lynx pour les voir)

le Petit Lion

le Petit Renard (originellement le Renard à l'oie, étant décrit comme un renard qui s'enfuit en emportant une oie dans sa gueule)

le Sextant

Ces dénominations, non rattachées à un quelconque souverain, modestes, auront finalement plus de succès que toutes les autres et subsisteront jusqu'à notre époque.

Planisphère des étoiles australes dressées par Mr l'Abbé de la Caille, Atlas Coelestis, 1776.
Planisphère des étoiles australes dressées par Mr l'Abbé de la Caille, Atlas Coelestis, 1776.

Dans son ouvrage Coelum australe stelliferum (1763), Nicolas-Louis de Lacaille référence plusieurs nouvelles constellations afin de compléter les espaces de ciel encore vierges de toute dénomination :

la Boussole

le Burin

le Compas

le Fourneau

l'Horloge

la Machine pneumatique

le Microscope

la Mouche

l'Octant

le Peintre (originellement le Chevalet du peintre)

la Règle

le Réticule

le Sculpteur

la Table (originellement la Montagne de la Table, depuis laquelle il avait effectué ses observations)

le Télescope

Les noms choisis reflètent les idées de l'époque, plus portées vers la science et les techniques que vers l'aventure et la mythologie. En outre, La Caille démantèle le Navire Argo en trois constellations plus petites afin de le manier plus facilement. Dans la même période (fin XVIIIe), d'autres constellations ont eu l'honneur des cartes mais n'ont pas été retenues : ainsi l'Aérostat de Lalande ou le Quadrant qui, bien qu'oublié, a donné son nom à l'essaim d'étoiles filantes des Quadrantides. Ce sont ainsi quarante-quatre constellations éphémères qui ont brièvement figuré sur les cartes.

XX siècle : Constellations de l'UAI

La constellation d'Orion, schématisée et montrant ses étoiles principales et ses limites actuelles.

Dans les années 1920, l'Union astronomique internationale décide de mettre de l'ordre dans les constellations et d'en définir rigoureusement les limites. L'atlas officiel des constellations, défini en 1930 par Eugène Delporte, divise le ciel suivant le système de coordonnées équatoriales, divisant le ciel suivant des lignes d'ascension droite et de déclinaison. Déterminées à l'aide des coordonnées de l'époque B1875.0, les limites des constellations ne sont plus parfaitement horizontales et verticales sur une carte du ciel moderne en raison de la précession des équinoxes (cf. #Mouvement et position).

Le tracé est fait de manière à respecter les appartenances des différentes étoiles brillantes à leur constellation traditionnelle. Dans la mesure du possible, le rattachement d'étoiles ou d'objets célestes plus faibles, qui avaient été cités dans la littérature scientifique, est également respecté. De ce fait, ces limites sont parfois très tortueuses, poussées d'un côté ou de l'autre pour inclure telle étoile et laisser telle autre dans la constellation voisine.

Constellations chinoises

À l'instar des astronomes grecs, les astronomes chinois ont regroupé certaines étoiles en constellations, d'abord sur la zone de l’écliptique, de manière analogue au Zodiaque occidental, puis sur l'ensemble du ciel. Les vingt-huit constellations (ou astérismes) de la zone écliptique sont appelées maisons lunaires. Elles sont divisées en quatre zones de sept astérismes, correspondant aux quatre animaux de la symbolique chinoise (Dragon azur à l'est, Oiseau vermillon au sud, Tortue noire au nord et Tigre blanc à l'ouest). Contrairement au zodiaque, ces astérismes sont de taille extrêmement variable ; leur origine est à l'heure actuelle inconnue.

Par la suite, l'ensemble de la sphère céleste visible depuis le monde chinois (soit tout ce qui se trouve à une déclinaison supérieure à -55 degrés environ) a été nanti d'astérismes. Contrairement à la méthode occidentale qui a peuplé le ciel de personnages et créatures mythiques, les chinois ont figuré le ciel à l'image de leur société, avec divers palais (Ziwei, Taiwei) habités de différentes classes de la cour et de la société chinoise. Certains détails pittoresques y sont même inclus tels l'astérisme Ce représentant des latrines et l'astérisme Tianshi représentant les excréments destinés à être utilisés pour l'agriculture.

L'origine des maisons lunaires est très ancienne. Leur antériorité manifeste sur le reste du ciel chinois est vraisemblablement due à leur nécessité pour établir un calendrier, la place du Soleil dans ces astérismes étant un moyen de repérer le cycle des saisons. Les autres astérismes ont semble-t-il été bâtis vers la fin du III siècle av. J.-C.. Trois traités astronomiques les décrivent : le Shi Shi, le Gan Shi et le Wuxian Shi, qui ont semble-t-il été écrits dans cet ordre. Les astérismes du Shi Shi comprennent la quasi-totalité des astres les plus brillants, contrairement à ceux des autres traités, qui ont été introduits peu après pour compléter les précédents et peupler les zones encore vides d'astérismes. Le Wuxian Shi fait régulièrement référence au Gan Shi alors que le contraire n'est pas vrai, ce qui assure l'antériorité de ce dernier.

La composition exacte de ces astérismes n'est pas établie avec certitude. En général seule la position de l'une des étoiles des astérismes, appelée étoile référente, est donnée dans les traités astronomiques, et de façon relativement imprécise parfois. Le reste de l'astérisme est déduit de nos jours à l'aide des cartes du ciel en provenance du monde chinois, cartes dont la précision est approximative et qui fait rarement la distinction entre les différentes magnitudes apparentes des étoiles les composant.

Ce sont en tout environ deux-cent-quatre-vingts astérismes qui peuplent le ciel chinois, un nombre notablement plus grand que celui des constellations occidentales. Certains astérismes sont très vastes, notamment ceux représentant les murs d'enceinte des différents palais (tels Tianshi). D'autres sont bien plus petits, se restreignant parfois à une seule étoile (Dajiao, par exemple, correspondant à α Bootis/Arcturus, ou Tianguan, correspondant à ζ Tauri). Les astérismes à une seule étoile mis à part, les étoiles ne sont pas individuellement nommées à l'exception de celles de certains très grands astérismes, comme celles de Tianshi dont les noms correspondent aux différences provinces de l'Empire chinois de l'époque (dynastie Han) où ces astérismes ont été créés.

Mouvement et position

Exemple de carte du ciel mobile. Les constellations sont représentées sur un cercle centré sur l'étoile polaire.

La rotation terrestre entraîne un mouvement des constellations autour des pôles nord et sud célestes, alignés avec l'axe de rotation terrestre. Dans l'hémisphère nord, le pôle coïncide avec la position de l'étoile polaire et dans l'hémisphère sud, avec σ Octantis. C'est pourquoi sur les cartes célestes de l'hémisphère nord telles la carte du ciel mobile, l'étoile polaire figure au centre.

Selon la latitude de l'observateur, l'heure du jour et la période de l'année, les constellations se lèvent à l'horizon Est et se couchent à l'horizon Ouest, tout comme le Soleil. Les constellations qui ne passent jamais sous l'horizon sont appelées circumpolaires. Plus l'observateur est situé près des pôles, plus il a accès à des constellations circumpolaires.

Ainsi, pour la plupart des observateurs de l'hémisphère nord, des constellations telles la Petite et la Grande Ourse, Cassiopée, Céphée et le Dragon sont circumpolaires. À l'inverse, d'autres constellations, cachées le jour par le Soleil et couchées la nuit, ne sont visibles qu'en certaines saisons, comme Orion, visible en hiver, la Lyre, visible en été, le Lion, au printemps, ou encore Andromède, visible en automne.

Comme pour tous les objets visibles du sol terrestre, les constellations changent légèrement de position avec le temps en raison de la précession des équinoxes.

Zodiaque

Les constellations du Zodiaque se situent dans la bande de ciel contenant le tracé des orbites du Soleil et des planètes. Elles sont généralement les plus anciennes, ayant une certaine importance pour le repérage et l'observation du mouvement de plusieurs astres.

Les constellations présentes dans le zodiaque sont : le Bélier, le Taureau, les Gémeaux, le Cancer, le Lion, la Vierge, la Balance, le Scorpion, le Serpentaire (Ophiuchus), le Sagittaire, le Capricorne, le Verseau et les Poissons, qui achèvent le cycle.

中文百科
弗雷德里克·德·威特在1670年绘制的星座图
弗雷德里克·德·威特在1670年绘制的星座图

星座是指天上一群群的恒星组合。自从古代以来,人类便把三五成群的恒星与他们神话中的人物或器具联系起来,称之为“星座”。星座几乎是所有文明中确定天空方位的手段,在航海领域应用颇广。对星座的划分完全是人为的,不同的文明对于其划分和命名都不尽相同。星座一直没有统一规定的精确边界,直到1930年,**为了统一繁杂的星座划分,用精确的边界把天空分为八十八个正式的星座,使天空多数恒星都属于某一特定星座。这些正式的星座大多都以中世纪传下来的古希腊传统星座为基础。与此相对地,有一些广泛流传但是没有被认可为正式星座的星星的组合叫做星群,例如北斗七星(参见恒星统称列表)。

在三维的宇宙中,这些恒星其实相互间不一定有实际的关系,不过其在天球这一个球壳面上的位置相近,而其实它们之间可能相距很远。如果我们身处银河中另一太阳系,我们看到的星空将会完全不同。自古以来,人们对于恒星的排列和形状很感兴趣,并很自然地把一些位置相近的星联系起来组成星座。

星座的意义和应用

人生不相见,动如参与商。 ——杜甫,《赠卫八处士》 恒星或星座的起落在古代常常用于导航和时间的确定。古埃及通过观测天狼星的偕日升来确定一年的开始;在有些地区,通过恒星观测确定方位的古老技术仍有保存。星座及其本身代表的文学意象也常常出现在文人墨客的作品当中。 虽然星座的重要性在现代已经相对降低,但是对于夜空爱好者来说,星座并没有失去它的魅力。通过其引人入胜的传说,星座在天文学普及方面起到了极其重要的作用。每当发生显着的重大天象时,天文学家、科普工作者和媒体总会在社会上,特别是**人之间掀起一股天文学热潮。

星座的起源

约翰·波得在1782年绘制的星图,图中显示的是大熊座。 为了方便研究及观测天上诸多恒星,人们把星空分为若干个区域,每一区就是一个星座。很难确切的说出人类是从何时开始有星座的概念的,这类天文知识远在有历史记载以前就被人们所领会。星座的名称则很可能来源于早期航海的水手。不同地域的文明中,星座的起源可能完全不同,但是随着各文明的扩张和相互影响,星座的文化也包含了融合的过程。 西方 公元前270年希腊诗人阿拉托斯写的《物象》中提到47个星座。从《物象》所记载的星区可得知,由于岁差的原因,书中所描述时期的南极点与现在的南极点并不一致,据此可以推断出书中所记录的是公元前2000年前的星空;同时星空记录的空白区域表明观察者应该在北纬35°到36°附近。因此有人认为将星空划分为星座的做法起源于美索不达米亚的巴比伦和苏美尔时期,希腊和埃及的星座有可能是从该地区传入的。 在《约伯记》里提到大熊、猎户等几个星座;公元前十二世纪尼布甲尼撒一世时代建造的土地界标石上刻有人马座、天蝎座和长蛇座的图案。古希腊诗人荷马和赫西奥德的著作中也提及了大熊、猎户和昴星团(当时昴星团被看作是一个独立的星座,而不是金牛座的一部分),而在同一时期的巴比伦已经用楔形文本记录了黄道十二星座。 到公元二世纪,托勒密在他的《天文学大成》中记录了48个星座中的1022颗恒星,这也是现代星座的原型。之后许多天文学家在托勒密星座的空档里填充新的星座;1603年巴耶、1690年赫维留、1752年拉卡伊先后在两个世纪内为南天的星座命了名。 中国 敦煌莫高窟的一幅唐代星图,现存于大英博物馆 古代中国以星官来划分天空。最早记载星官的著作是司马迁的史记·天官书,其中录有91个星官共五百多颗恒星。到隋朝的《步天歌》中已记载星官283个,它们分别属于三垣或二十八宿之一。三垣是指环绕北极天空所分成的三个区域,分别是紫微垣、太微垣和天市垣,而在环黄道和天球赤道近旁一周分为四象,四象中又将每象细分成七个区域,合称二十八宿。中国古代以太阴历纪年,由于月亮围绕地球自转一周约为每月廿八日,因此每天经过一区的称为“宿”或“舍”。到了明朝末期,由于西学东渐的影响,徐光启所编的《崇祯历书》参考欧洲天文学的数据增补了近南极星区的星官23个。 对星空划分为三垣、四象和二十八宿的先后顺序存在着不同意见。民国时期的天文学家高鲁在其所着的《星象统笺》里认为三垣出现最早,然后是四象,二十八宿出现最晚。曾任北京天文馆第一任馆长的天文学家陈遵妫则在其著作中认为四象出现较早,而后分为二十八宿,而三垣则最后,并指出三垣之名在隋朝《丹元子步天歌》才出现,三垣二十八宿的形制也是在此形成并沿用。 在周朝初期著作《周礼》中已能发现二十八宿部分宿名,在春秋战国时期已经完备了。有关二十八宿及四象的记载,最早见于《史记》。学术界对二十八宿的起源时间和地点有着诸多的分歧。传统认为,中国二十八宿体系的创立年代最早只能上溯到公元前八至前六世纪。1978年考古学家在湖北随州的战国曾侯乙墓的墓葬中,出土了绘有二十八宿图像的漆箱盖,这是迄今为止发现的最早的关于二十八宿的实物例证。 中国古代把北极附近的三垣定为中官,而二十八宿实际上是自四象细分出来的,二十八宿以南的星区则称为外官,即“中官+四象+外官”,这只是中国古代为数诸多的星区划分方法之一。除此之外也有把星区分为七个区域的“五兽+中官+外官”、分为11个区域的“九野+中官+外官”等多种方法,只不过“中官+四象”的划分方法流传较为广泛罢了。 印度 印度人的二十八宿(नक्षत्र,Nakshatra,意为“月站”)与中国的二十八宿极其类似,学者认为两者同出一源。俾俄、玛得那(Madler)、什雷该尔(Schlegel)、竺可桢、夏鼐、新城新藏等人主张二十八宿起源于中国;韦柏(Weber)、谌约翰、金最尔(Kinzel)、金史密(King Smill)和爱特金(Edkin)等人则提倡印度起源说。 与中国二十八宿划分不同的是,印度的二十八宿以织女替代了中国二十八宿中的牛宿,以河鼓(牛郎)替代了中国二十八宿中的女宿。二者的起始宿均为角宿(चित्रा,Chitrā),但之后印度二十八宿的起始宿更改为昴宿(कृत्तिका,Krittikā)。据印度古代经典记载,室、壁二宿也曾合为一宿而为二十七宿,或也有减去织女而凑成二十七宿的,这一点与中国一致。二十七宿的全部名称最早出现在《鹧鸪氏梵书》。 阿拉伯世界 阿尔苏飞绘制的仙女座。 公元9世纪以后,托勒密星座传到阿拉伯世界。托勒密的著作《天文学大成》被翻译为阿拉伯语,名为《至大论》。阿尔苏飞以该书为基础写出了被称为伊斯兰观测天文学的三大杰作之一的《恒星书》(كتاب الكواكب الثابتة‎)。如今全***用的星名中,多数名称都来源于阿拉伯语。

星座及**的命名

古代星座的命名 因为古代文明之间相对隔绝,在不同文化里,星星组成的图案被赋予了不尽相同的形象。例如北斗七星在古希腊被视作熊的尾巴;中国人则将它看作舀酒的器具斗;英国人认为它是耕田的犁;法国南部的人认为它是平底锅;庞尼印第安人认为它是担架上的病人;玛雅人认为那是七只金刚鹦鹉;印度人将它看作是七位智者;罗马人则看作是七头牛。 中国古代星官体系反映的是人间的社会体系,星官的名字来自帝王将相、宫廷庙宇、军营车骑、农耕狩猎等各个方面。这体现了中国古代文化的“天地对应”和“天人合一”的思想。 西方星座系统中星座的名字多数来源于希腊神话中的人物和动物,而对于在希腊本土看不到的近南极星区,约翰·拜耳用与大海及海中的生物相关的名词予以命名。之后法国天文学家尼可拉·路易·拉卡伊用科学装置和仪器的名称命名了13个亮星较少的星区(有一个例外“山案座”)。 现代星座的命名 现代星座常使用的88星座里包含14个人类形象、9种鸟类、2种昆虫、19种陆地动物、10种水生物,2个半人马怪物以及29种非生物;头发、巨蛇、龙、飞马、河流各一种(种数之和超过88是因为某些星座里不止一个形象)。 现代星座使用的正式名称使用的是拉丁文,其拼写固定,但是读音因人而异。在英文中也会用“拉丁文+英文”的昵称来表达星座,如南鱼座被称为“Piscis Austrinus the southern fish”。在1922年于罗马召开的第一届天文**合会大会上,第三委员会提交了3字母星座缩写符号的决议(如“Psc”代表“Pisces”,即双鱼座),并获得了通过。 恒星的命名 在学术上并没有一套单一的恒星命名系统。较亮的恒星基本上是根据它们所处的星座,使用拜耳命名法或弗兰斯蒂德恒星命名法来定名。如半人马座α(拜耳命名法)、天鹅座61(弗兰斯蒂德恒星命名法)。还有一些恒星使用变星的命名方式,如天琴座RR等。对于肉眼无法看见的恒星,一般不按照其所在的星座命名,除非它与较亮的恒星形成双星或联星系统。这些需要通过望远镜才能看到的恒星通常使用它们在特定的星表中的编号作为其名称。 一些明亮的恒星有源于拉丁、希腊或阿拉伯的俗名,如α Aql,在英语中一般称作“Altair”,而在中文里被称为“牛郎星”。实际上如果要按照星座来命名,这颗恒星应该称作“天鹰座α”(英文)或“河鼓二”(中文)。“天鹰座”和“河鼓”分别是它所在西方星座和中国星官。 深空**的命名 虽然**(星云、星团、星系)也随着天球一起转动,但是深空**并不普遍以星座命名。它们一般在数字编号前加上M、NGC、IC等字母,分别代表梅西耶星表、星云星团新总表、索引星表。对于显着的深空**有时会有更加通用的名称,如位于猎户座的M42往往叫做猎户星云;位于中国古代星宿昴宿的M45称为昴星团等。

星座的分类

绝大多数文明中所指的星座,都是指由亮星或一些较明显的深空**组成的“亮星星座”,但是有些文明中也会通过天空中的暗区定义“暗云星座”。 亮星星座 现代八十八星座按照位置一般可以简单分为北天星座、黄道星座、南天星座;有时也会把赤道星座独立成为一类。通过积分找出每个星座的中心,并计算出该点的坐标。根据天球坐标系统,每点的位置包含了赤经及赤纬两个数。若中间点的赤纬为正数,即该点位于天球的北半球,用N表示,对应的星座即为北天星座;赤纬是负数的话,中间点位于南半球,用S表示,对应的星座即为南天星座。这些星座可以通过赤经进一步确定其所在的象限:把赤经分为24个小时,星座的中间点于0时至6时的话就属于Q1,6时至12时属于Q2,12时至18时属于Q3,18时至0时属于Q4。 有时也会使用按照不同区域的星座集合来划分,这些星座家族分别以集团中最重要的星座、黄道、神话区域、天上的水族和创造南天星座的天文学家约翰·拜耳、尼古拉斯·拉卡伊命名。总共有8个星座家族:大熊(10)、黄道(13)、英仙(9)、武仙(17)、猎户(5)、水族(9)、拜耳(11)和拉卡伊(15),括号中是所属家族中现代星座的数量。 暗云星座 当地球上的条件能让银河中心区的暗斑在地面上投影形成阴影时,一些文化中已经看清这些暗斑的形状,并称之为"暗云星座",这不同于一般由亮星定义的星座。银河中暗斑生动的轮廓在南半球比北半球更为显著和易见。在印加文明中认为,银河中的暗区或暗星云如同动物一般,并用之于跟踪季节的更替。澳大利亚土着居民也有暗云星座的描述,最有名的就是"天空中的鸸鹋",它的头就是由煤炭袋构成的;而在安第斯人的传说中,此暗斑则构成一只骆驼。

现代星座演变

仙女座

宝瓶座

天鹰座

天坛座

南船座

白羊座

御夫座

仙女座

宝瓶座

天鹰座

天坛座

南船座

白羊座

御夫座

牧夫座

逹希尔座

巨蟹座

大犬座

小犬座

摩羯座

仙后座

半人马座

仙王座

鲸鱼座

南冕座

北冕座

乌鸦座

巨爵座

天鹅座

海豚座

天龙座

小马座

波江座

双子座

武仙座

长蛇座

狮子座

天兔座

天秤座

天狼座

天琴座

蛇夫座

猎户座

飞马座

英仙座

双鱼座

南鱼座

天箭座

人马座

天蝎座

巨蛇座

金牛座

三角座

大熊座

小熊座

室女座

注:浅蓝为黄道族

韦斯普奇或科内利乌斯,16世纪初:南十字座 · 南三角座

Vopel,1536:后发座

凯泽和豪特曼,1596: 天燕座 · 蝘蜓座 · 剑鱼座 · 天鹤座 · 水蛇座 · 印第安座 · 苍蝇座 · 孔雀座 · 凤凰座 · 杜鹃座 · 飞鱼座

普朗修斯,1613: 鹿豹座 · 天鸽座 · 麒麟座

Habrecht,1621: 网罟座

赫维留,1683: 猎犬座 · 蝎虎座 · 小狮座 · 天猫座 · 盾牌座 · 六分仪座 · 狐狸座

拉卡伊,1763: 唧筒座 · 雕具座 · 船底座 · 圆规座 · 天炉座 · 时钟座 · 山案座 · 显微镜座 · 矩尺座 · 南极座 · 绘架座 · 船尾座 · 罗盘座 · 玉夫座 · 望远镜座 · 船帆座

星座的运动和识别

星座的运动 北斗七星是大熊座的主要部分,其中间五颗恒星位于大熊座移动星群,而首尾两颗不属于该星群的恒星则向着不同的方向移动。图中显示的是公元前15000年-公元15000年之间该星区的变化。使用3D眼镜(红/绿 或 红/蓝)可以看到更好的效果 星座看起来随着天球运动是由于地球自身的运动引起的,其中对星空变化较为显着的乃地球的自转和公转。由于地球自转,星空背景每天绕天轴转动一圈;星空也随着季节的变化而缓慢变化,经过一年之后,星空与一年之前的星空几乎一致。地球自转的旋转轴还有一个称作进动的长周期运动,其周期大约为25,765年。这种运动引起北极点在恒星背景中的周期性漂移,这在天文学上称为岁差。在短时期内对星座的粗略观测可以忽略这种运动。 恒星都在做着高速移动。恒星的运动都可以分解为两者连线方向的径向速度和与之垂直的自行,其中自行会改变恒星在星空中的视位置。由于恒星距离地球太远,一般可以认为恒星在天穹上的位置是固定的。 由于太阳和行星相对于地球的视位置与天球上的背景恒星的位置不固定,它们周期性的穿越黄道上的十三个星座。在占星术上,往往会以“水星位于天蝎座”的方式描述。但是占星术上的黄道只有十二星座,并且是均分的。 星座的识别 拱极星座绕着北天极旋转。其中的大熊座的北斗七星和仙后座是北半球识别星空的重要标志。 星座在很久以前就被水手、旅行者当作识别方向的重要标志。随着科技的发展,星座用于方向识别的作用逐渐减弱,但是航天器还是通过识别亮星来确定自身的位置和航向。对于星空爱好者来说,星座的识别往往是对于亮星的识别。 在北半球,小熊座的北极星是在星空确定方向最重要的依据。从天球坐标系可以看出,北极星的高度是与当地的纬度一致的。但实际上由于北极星并不明亮,人们通常使用北斗七星来寻找北极星,从而确定方向。把北斗的勺柄(β到α)延长5倍处便能找到北极星。在精度要求不高的情况下,可以认为北极星所在的方向即北方。在北半球低纬度地区,北斗星会落入地平线以下,此时可以根据与北斗七星相对的、呈“M”(或“W”)状的仙后座来确定北极星的位置。 一旦识别出北极星和其他任何一颗恒星,整个星空就完全可以通过恒星的相对位置来识别。为了便于记忆,人们通常通过北斗七星延长的斗柄来寻找牧夫座的大角(牧夫座α)、室女座的角宿一(室女座α)。在不同的季节,也可以通过其他星空中显着的特征定位,如冬季可以通过的明亮的猎户座轻而易举地找到双子座、大犬座、小犬座、金牛座、御夫座,甚至狮子座;秋季时可以通过飞马座的秋季四边形从而找到仙女座、英仙座、南鱼座等;而夏季大三角则是夏天星空中最容易找到的特征,此时可以找到天鹅座、天琴座、天鹰座、人马座、天蝎座、天龙座等。 南天极附近的星座则比较零散,分布着很多面积较小的星座,亮星也很少,很多区域甚至没有较亮的星,认识起来相对困难一些。另外南天极也没有像北极星那样的指示星,因此南天极常常靠南十字座的十字架一(南十字座γ)和十字架二(南十字座α)延长约4.5倍来确定。同时半人马座的南门二(半人马座α)和马腹一(半人马座β)、船底座的老人星(船底座α)、波江座的水委一(波江座α)都是识别南半球星座的重要依据。

星座文化和艺术

星图 猎户座星区的星图。从图例中可以看出,恒星越亮,用以表示的黑圈也越大。 将恒星或其他**在天球上的视位置投影成平面便形成了星图,通过星图可以标识出它们的方位、亮度和形态等信息。星图中往往会把星座界限绘制出来,并辅以简单的星座连线。 天文学星座与占星术星座 西洋占星术的黄道十二星宫,就是一种借“星座”之名,占卜和断判命运和性格的伪科学。 虽然天文学上的十三个黄道星座有相对于中气春分点(或太阳)的岁差问题,现在的天文学星座与西洋占星术起源时期(新巴比伦王朝的创建,626 B.C.)相比已经有约36.85°的岁差,但是西洋占星术所使用的等分星宫却没有岁差问题,因为白羊宫的起点就设在中气春分点上。西洋占星术通常分为伪恒星年派和中气春分年派两支,但伪恒星年派只不过是基于中气年派的每个等分时间点再加上25.5日,与真正的恒星年或恒星时毫无关系。

法法词典

constellation nom commun - féminin ( constellations )

  • 1. astronomie regroupement d'étoiles fixes visibles sur la voûte céleste et portant des noms d'objets, d'animaux, de personnages mythologiques ou religieux

    les constellations visibles de l'hémisphère Nord

  • 2. groupe (de points ou de fragments colorés ou lumineux sur une surface délimitée)

    une robe égayée d'une constellation de paillettes

  • 3. groupe (de personnes, d'objets valorisés) faisant une soudaine apparition

    une constellation de petites industries vont s'installer dans la région

相关推荐

signer v. t. 1. 签署, 在…上签名: 2. 加以印记:3. [古](基督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (基督徒)划十字常见用法 法 语 助 手

collaborationniste a. 1. (的)法奸卖国行为的 2. 〈引〉人合作的,附的 n. 1. ()德国占领军合作者,法奸 2. 〈引〉投者

constellation n. f. 1. 【天】星座2. <书>一堆光东西;一群灿若明星人

frimas n.m. 1. 白霜,雾凇 2. 〈诗〉寒,气 3. chevelure

apostat apostat, ea.1. 背教的, 弃教的 2. 叛党的, 变节的— n.m.1. 背教者, 弃教者;(学说)背弃者2. 〈转义〉叛党分子;叛徒, 变节分子

abominable a. 可憎的, 可恶的, 讨厌的

taire v. t. 不讲, 不说, [书]不流露:se taire v. pr. 1. 沉默不语; 保持缄默, 静默:2. 保守秘密; 3. 不作声, 闭嘴; [转]停止, 不再发出声音:4. [转]不流露出来, 不表现出来常见用法

bourrique n.f.1. 母驴 2. 〈转义〉〈口语〉愚蠢而固执的人常见用法

prêtre 教士,神甫

déplier 打开,展开