C'est la première fois que le grand public a accès à un filtre qui s'adapte au visage grâce à de l'intelligence artificielle.
这是普通大众第一次能够使用人工智能自适应脸部的滤镜。
[精彩视频短片合集]
Cette intelligence artificielle n'est autre qu'un chatbot répondant au doux nom de Language Model for Dialogue Applications.
这种人工智能就是聊天机器人,名为Language Model for Dialogue Applications。
[科技生活]
Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?
但是借助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?
[科技生活]
Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.
光晕由人造光在大气中的散射产生,现在它夜晚会覆盖天空。
[科技生活]
C'est aussi une Europe qui sait répondre aux défis du futur comme le numérique, l'intelligence artificielle qui va devoir investir, trouver de nouvelles règles, réussir à faire un vrai marché à 28, demain 27.
还是一个懂得应对未来挑战的欧洲,比如数字技术,需要投资的人工智能领域,寻找新的规则,成功打造一个属于28国的真正市场,未来将是27国。
[法国总统马克龙演讲]
Au moment où nous avons à relever sans attendre les défis du changement climatique, du vieillissement, des désordres géopolitiques, des révolutions technologiques comme l'intelligence artificielle ou les algorithmes.
在这个我们必须毫不拖延地迎接气候变化、老龄化、地缘政治失调、人工智能或算法等技术革命挑战的时代。
[法国总统马克龙演讲]
Tu sais, maintenant les informations que fournissent les satellites artificiels sont assez sûres.
你知道,现在人造卫星提供的信息是相当可靠的。
[北外法语 Le français 第三册]
Peut-être que vous parlez seulement français dans des environnements qui sont " artificiels" , par exemple, une salle de classe ou quand vous prenez un cours avec un prof sur Internet.
也许你们只在“人造”环境中说法语,比如在班级里,或者当你上网课时。
[innerFrench]
La terre prend la solidité immuable du ciel, tandis que le ciel étoilé emprunte aux lumières artificielles modernes… leur acidité explosive et leur dynamisme ondulatoire.
地面变得坚实如同永恒的天空。而天空和星星则呈现烟火般的锐利和动感… … 相形于现代的人造光线。
[L'Art en Question]
Van Gogh découvre le phénomène de la « pollution lumineuse » : les lumières artificielles nous empêchent de voir les étoiles et envahissent même les environs des villes, à l’image de ce réverbère qui annonce qu’un bout de campagne va encore être « absorbé » .
梵高早已感受到了我们现在所称的“光污染”:人造光线遮蔽了我们的双眼,使星星蒙尘甚至侵入了郊区——出现这样的路灯,表明又一片农村将很快被改建。
[L'Art en Question]
C'est un grand lac artificiel.
这是个很大的人工湖。
Je exploité par la compagnie le principal produit de la verrerie soufflée artificielle, un total de 8 grandes séries de plus de 5.000 variétés de fleurs couleur.
我公司所经营的主导产品为人工吹制玻璃器皿,共8大系列5000余个花色品种。
Sont produits des technologies de bougies, de la gelée de fruits en cire, paraffine produits, les fleurs artificielles, sacs, bijoux.
产品有工艺蜡烛,罐装果冻蜡,石蜡制品,人造花,箱包,首饰。
Commodities série de soins médicaux, du matériel informatique ont à plein temps à verrouillage automatique ou la formation de type artificiel de verrouillage des deux.
设备有全电脑一次成型自动锁口及普通型人工锁口两种。
Les principaux produits comprennent: souffle artificiel d'un vin, vase, lanternes, chandeliers, bouteilles d'eau, assiettes, etc, ainsi que le rejet, la suppression du produit.
人工吹制酒具、花瓶、风灯、蜡台、水壶、盘子等,以及甩制,压制产品。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Agent de la Compagnie engagées principalement dans le traitement d'une variété de bobine inductances, transformateurs, R-bar, et ainsi de suite. Tous sont les bienvenus artificiel E-mail de contact.
本公司主要代客加工各种电感线圈,变压器,R棒等。欢迎各界人工E-mail联系。
Société de vente de ces biens immobiliers à base d'huile de thé, le thé d'huile est la propriété de cette foi, sans aucun traitement artificiel ou de raffinage, est un produit vert.
本公司以销售本地产茶油为主,该茶油属正宗本地产,没有经过任何加工或人工提炼,是绝对的绿色产品。
Puis, ils constituaient un plan en partant des murs divers, en étalant des chevrons des peupliers et des branches d’arbres ;ainsi le Hall était construit à partir d’un plan artificiel.
然后用高矮不等的墙,找出一个平面,然后在上面铺杨木椽子和碎树枝,再在这个人工形成的平面上修建殿堂。
Paysage rock haut-parleurs sont en plastique, de la pierre phare du plastique, du verre et des produits sidérurgiques, rocailles artificielles, les petites art, et d'autres attractions.
有景观塑石音箱、塑石灯塔、玻璃钢制品、人造假山、艺术小景点等。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Les acides gras insaturés trans d'origine artificielle sont produits par l'hydrogénation industrielle partielle des acides gras insaturés contenus dans les huiles végétales.
人为加工而成的反式不饱和脂肪酸,由植物油所含不饱和脂肪酸氢化过程不完全而产生。
Spécifications pour une variété de la production et de mise sur le marché de pierres précieuses naturelles, artificielles pierres précieuses et semi-finis en pendentif.
产销各种规格天然宝石,人造宝石成品半成品及吊坠。
Dans le même temps la mise au point de nouveaux outils technologiques permettant de créer et de faire bouger des espaces artificiels les a intéressés.
当时,一些可以制作虚拟空间的新型技术工具的问世使二人产生浓厚的兴趣。
Société fondateur biologique artificielle professeur de l'Université, et à grande échelle de bio-engrais société pendant de nombreuses années et possède une riche expérience.
公司创办人为大学生物系教授,并在大规模生物肥料公司任职多年,有丰富的经验。
Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.
超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢华的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。
Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.
具体是每天暴露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。
L'exploitation d'une variété de modèle de construction, contreplaqué, panneaux décoratifs, Panneau latte, artificielle bord, comme le lit de bord.
公司经营各种建筑模板,胶合板,装饰板,细木工板,人造板,床板等。