词序
更多
查询
词典释义:
brièvement
时间: 2023-08-05 17:48:12
TEF/TCF
[brijεvmɑ̃]

简短地

词典释义
adv.
短地, 洁地,
expliquer brièvement qch.地说明某事

常见用法
elle m'a brièvement expliqué la situation她短地向我解释了局势

近义、反义、派生词
助记:
brièv短+ment副词后缀

词根:
brev(i), brièv 短

近义词:
rapidement,  succinctement,  vivement,  sèchement,  laconiquement,  superficiellement,  sommairement,  schématiquement
反义词:
amplement,  beaucoup,  longuement,  longtemps,  interminablement
联想词
longuement 长时间地,长久地; ensuite 然后,后来; successivement 依次; clairement 明确地; rapidement 很快地, 迅速地; brutalement 粗暴地, 粗鲁地; également 相等地,一样地; fréquemment 常常,经常; calmement 平静地, 镇静地, 沉着地; précédemment 先前,以前,前面; immédiatement 直接地;
短语搭配

expliquer brièvement qch.简要地说明某事

répondre brièvement et vivement回答得既简练又迅速

elle m'a brièvement expliqué la situation她简短地向我解释了局势

原声例句

Une fois mis de côté les documents qui nécessitaient une étude plus poussée, de Gaulle communiquait éventuellement et brièvement à qui de droit les observations qu’appelaient les autres.

有时,戴高乐把需要进一步研究的文件搁置一边,立即把处理其他文件需要的意见,简明扼要地告诉有关人员。

[北外法语 Le français 第三册]

Bien, je vais vous poser une série de questions et je vous demande de répondre brièvement.

我会向你提一系列问题,你要简短的回答我。

[Alter Ego+2 (A2)]

Dans ces vidéos sur les types de personnalité MBTI, on va aussi parler brièvement des fonctions cognitives, mais je ferai plus tard d'autres vidéos qui vont approfondir ce sujet.

在关于MBTI的这些视频里,我们也会剪短讲讲感知功能,但是我之后会在其他视频里深挖这个主题。

[MBTI解析法语版]

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

大致炒一下,让糖逐渐地上色。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Oui, mais on va couper très très très brièvement.

是的,但我们将非常非常非常简短地削减。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

– François Fillon, vous vous brûlez d'impatience pour répondre très brièvement.

– François Fillon,您急于回答非常简短的问题。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

Je vous en explique très brièvement quelques-unes que vous pourrez compléter avec celles qui sont déjà sur le site.

我给你们简洁地解释一下几个表达,你们可以补充到网站上现有的那几个表达中。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Mon avocat est venu vers moi, m'a serré la main et m'a conseillé de répondre brièvement aux questions qu'on me poserait, de ne pas prendre d'initiatives et de me reposer sur lui pour le reste.

我的律师朝我走来,跟我握手,嘱咐我回答问题要简短,不要主动说话,剩下的就由他办了。

[局外人 L'Étranger]

Maintenant, je voudrais profiter du trajet pour vous présenter brièvement les sites que nous allons visiter durant les trois jours.

现在我想利用路上这段时间,来向各位简单介绍一下这3天要参观的主要场所。

[商贸法语脱口说]

Donc, vous résumez très brièvement dans la conclusion ce que vous avez dit avant.

所以,你可以在结论部分简要地总结一下所说内容。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

“Ceci est une traduction brièvement faite, dans le but de faciliter la compréhension en langue chinois. La lettre originale reste référence. ”

“本信仅为中文版粗略翻译件,以便于理解。一切以法语原信为准。”

Elle m'a brièvement expliqué la situation.

简短地向我解释了局势。

Permettez-moi de vous présenter brièvement nos produits.

请允许我向你们简单介绍一下我们的产品。

Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?

您能做一下毛遂自荐么?您可以和我说一下您的小我私人情况么?对本身做一下归纳综合地介绍?

Quelques instants plus tard, elle est brièvement apparue devant les photographes et équipes de télévision sur le seuil de sa porte, visiblement très frêle.

之后,她便在自家门前,与众媒体进行简短的见面,看起来相当微弱。

Ecrites en 1982, ces réflexions, brièvement résumées ici, apparaissent aujourd'hui comme des prémisses essentiels pour une meilleure compréhension des pratiques actuelles de médiation.

以上简要回顾的这些马兰在1982年写下的思考,可以引导我们更好地理解当今的艺术传播实践。

Le pétrole a atteint brièvement le prix de 100 dollars le baril (67,93 euros), mercredi 2 janvier à New York, pour la première fois de son histoire.

简单地说,1月2日周三,纽约,历史上第一次,石油价格达到每桶100美元(合67.93欧元)。

Elle a habité dans l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.

在此期间,她曾入伦敦圣玛利女校学习,并结识了诗人徐志摩,徐志摩对其十分爱慕,但这段短暂的爱情不久便无疾而终。

Pour ce qui est des questions politiques et civiles, je voudrais indiquer très brièvement qu'au cours des derniers mois, la MINURCAT, en coopération avec les autorités locales traditionnelles et administratives, et avec l'appui de l'Union européenne et de la Commission européenne, a lancé un programme de dialogue intercommunautaire, qui s'appuie sur le renforcement des mécanismes traditionnels de règlement des différends existants grâce à la mise en place de commissions locales de réconciliation entre les communautés, présidées à la fois par les autorités traditionnelles et par les autorités administratives.

关于政治事务和民事,我要非常简要地谈几句。 过去几个月中,在欧洲联盟和欧盟委员会的支持下,中乍特派团与当地传统当局和行政当局一起启动了一个族群间对话方案,其基础是通过建立由传统当局和行政当局主持的族群间地方和解委员会,加强现有的传统解决冲突机制。

La section III décrit brièvement la coopération et les activités de partenariat Sud-Sud ainsi que les mesures prises dans la préparation des contributions à la huitième session du Forum.

第三节重点举例简述南南合作和各项合作活动,以及为编写提交论坛第八届会议的意见而采取的行动。

Le tableau 2 présente brièvement les montants alloués au titre des ressources ordinaires et les plafonds de ressources proposés pour chaque bureau.

表2概述了每个办事处的拟议经常预算拨款和其他资源上限。

La Rapporteuse spéciale estime nécessaire de s'arrêter sur certains des services à mettre en place pour véritablement protéger et assister les victimes de la traite, et de les passer en revue brièvement.

特别报告员认为有必要强调并简要审查有效地保护和援助贩运活动的受害者所需各项服务。

Un ancien procureur international auprès de la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine a fait brièvement le point de l'expérience de ce pays et de sa coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院的前任国际检察官总结了该国经验及其与前南斯拉夫问题国际法庭和北大西洋公约组织之间的合作。

M. Mohammad Yousaf Pashtun, Ministre du développement urbain (Afghanistan), a brièvement expliqué les causes de la crise financière mondiale, soulignant que c'était le crédit et non les espèces qui faisait défaut et que, dans les pays en développement, les systèmes de microcrédit fonctionnaient généralement de manière satisfaisante.

阿富汗城市发展部长Mohammad Yousaf Pashtun先生概述了此次全球金融危机的起因,并指出缺乏的是信贷而非现金,在发展中国家小额贷款的运作普遍令人满意。

Dans son rapport, celui-ci a brièvement examiné le champ du sujet, le rapport entre le nouveau projet et le projet d'articles sur la «Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite», les questions relatives à l'attribution, les questions relatives à la responsabilité des États membres à raison d'un comportement qui est attribué à une organisation internationale, ainsi que les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale, à la mise en œuvre de la responsabilité et au règlement des différends.

工作组在其报告 中简要讨论了这一专题的范围、这一新项目与“国家对国际不法行为的责任”条款草案的关系、行为归属问题、与成员国对归于国际组织的行为的责任有关的问题以及与国际责任的内容、责任的履行和争端的解决有关的问题。

La Spécialiste des applications des techniques spatiales a brièvement décrit la stratégie générale d'exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.

空间应用专家向委员会简要介绍了执行联合国空间应用方案的总体战略。

Le commandant de la Force conjointe de maintien de la paix, qui était sur les lieux, a répondu brièvement aux questions des journalistes.

当时在现场的联合维持和平部队指挥官接受了媒体的简短采访。

M. Korneev (Fédération de Russie) souhaite rappeler brièvement les observations qu'il a faites à la troisième séance de la Commission pour souligner qu'il n'était pas indiqué d'élargir l'approche "Unis dans l'action" à d'autres pays, compte tenu en particulier de la situation qui s'était présentée au Viet Nam lorsque les institutions spécialisées, y compris l'ONUDI, avaient à toutes fins utiles été exclues de la participation à l'élaboration des programmes de pays.

Korneev先生(俄罗斯联邦)说,他希望首先简短地提及他在委员会第三次会议上所发表的意见。

La problématique à laquelle étaient confrontés les opérateurs de transit en relation avec les régimes de transit douanier pouvait être brièvement résumée comme suit: a) obligation de respecter les réglementations de deux pays ou davantage; b) obligation de présenter les documents exigés par les autorités nationales; et souvent c) obligation de fournir les garanties exigées par les autorités nationales.

过境经营者在海关过境体制方面所面临的问题可以简单描述为:(a) 需要应付两种或更多种的国家要求;(b) 提供国家单证的要求;以及常有的(c) 提供国家担保的要求。

Elle présentera également brièvement les autres membres du groupe de discussion.

她还将简要介绍小组其它成员。

法法词典

brièvement adverbe

  • 1. de façon rapide et avec le minimum de mots

    répondre brièvement

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法