Que se passe-t-il en ce moment dans le département du Pool au sud du Congo ?
刚果南部的泳池部门现在发生了什么?
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
AG : au Congo-Brazzaville, un accord de cessez-le-feu a été conclu entre le gouvernement et les rebelles de la région du Pool.
在刚果-布拉柴维尔,政府与普尔地区的叛军达成了停火协议。
[RFI简易法语听力 2017年12月合集]
Donc il y a vraiment un gros pool de biologie marine parce qu'on étudie aussi ce qu'ils mangent, on étudie aussi ce qu'ils peuvent avoir dans l'estomac : des poissons, parfois des plastiques malheureusement.
所以海洋生物学确实很大,因为我们也研究它们吃什么,我们也研究它们胃里能吃什么:鱼,不幸的是,有时是塑料。
[Le Dessous des Cartes]
Il y a un pool d'étude météorologique qui est très important parce que c'est une base de Météo-France qui permet de compléter les schémas.
有一个非常重要的气象研究池,因为它是一个Météo-France数据库,可以完成图表。
[Le Dessous des Cartes]
C'est notamment Unitaid qui a permis les accords de licences avec Pfizer et Merck sur leurs traitements Covid, via le Medicines Patent Pool. Unitaid a aujourd'hui 15 ans, et merci pour votre soutien afin de continuer à remplir ce rôle unique.
[法国总统马克龙演讲]
L'augmentation du nombre de juges, qui a été rendue possible par la création d'un pool de juges ad litem en application des résolutions 1431 (2002) et 1512 (2003) du Conseil de sécurité, est un élément essentiel de la Stratégie de fin de mandat.
对于《完成工作战略》十分重要的是,依照安全理事会第1431(2002)号决议和第1512(2003)号决议,应透过设置一组审案法官来协助增强审案能力。
Au paragraphe 71, le Comité indiquait que l'ONUDC s'était rangé à sa recommandation selon laquelle l'intérêt couru pour le pool des placements en euros doit être correctement comptabilisé.
在第71段中,禁毒办同意审计委员会关于将欧元现金池应计利息正确记账的建议。
Elle constate avec satisfaction que le projet de décision établi par le Président a en définitive un caractère politique; elle compte étudier de près l'idée d'établir un «pool d'experts».
俄罗斯联邦满意地注意到,主席起草的决定草案基本上是政策性的;俄罗斯联邦计划更密切地研究建立专家小组的建议。
Il faut donc envisager sérieusement de créer un pool dynamique de financements internationaux destinés au développement des infrastructures dans les pays en développement.
因此,必须认真考虑设立专门的国际筹资公摊基金,以促进发展中国家的基础结构发展。
Certes, des ajouts limités et occasionnels au pool d'obligations indexées sur le PIB ne résoudraient pas le problème de nombreux instruments comparables, mais une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
虽然零敲碎打地对GDP指数债券组合添加一些内容无法解决数额可观的可比证券的问题,但是如果多个国家共同努力,则可以形成必要的足够数量。
Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.
现有的资源储备仍然常年匮乏。
La recherche est en cours pour étudier la possibilité de mettre en place un pool de reporters locaux qui serviraient de correspondants pour la radio, la presse écrite, la photographie et la télévision, de façon que les premiers éléments d'information pertinents puissent être rassemblés au moment voulu pour enrichir les reportages des Nations Unies.
已在进行研究,探讨发展一群实地“临场”的广播、文字、摄影和电视记者,以便能够收集及时有关的素材来丰富联合国的新闻故事。
Tirant parti de l'expérience, des centres de contact sous-régionaux, les nouveaux centres régionaux peuvent renforcer ces liens et assurer une gestion optimale, au plus près de la source de la demande, du pool de spécialistes des politiques financé par le cadre de coopération mondiale.
新的区域中心利用次区域资源中心的经验可以加强这些联系,确保全球合作框架供资的政策专家资源能够接近需求来源,得到最佳管理。
Le résultat direct de ce programme a été la création, dans la région, d'un pool de spécialistes qui peuvent concevoir et offrir une formation en matière de leadership aux dirigeants élus locaux.
该方案的一个直接结果是为本区域造就了一批专家,他们能够设计并交付选举产生的地方领导人的领导才干培训。
Des efforts sont en cours, et devraient être intensifiés, pour élargir le pool de compétences des coordonnateurs résidents et rendre le processus de sélection plus participatif et plus ouvert.
正在作出并应当加紧努力,以扩大驻地协调员的专门知识和提高甄选过程的参与和开放性质。
Ils utiliseront aussi un pool de services de l'ensemble du système, basé sur un nombre limité de services communs en Iraq.
他们并将根据在伊拉克境内数量有限的共同设施,统筹利用全系统的事务网。
Tout expert de ce pool doit avoir une réputation d'impartialité et des compétences reconnues, techniques, juridiques ou autres, selon qu'il conviendra.
任何列入人才库的专家均应具有公认的公正性和得到承认的技术、法律或其他适当才能。
Les Hautes Parties contractantes invitent le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à établir et à tenir à jour une liste contenant le nom et la nationalité des experts de ce pool ainsi que d'autres données pertinentes les concernant et à communiquer cette liste aux Hautes Parties contractantes.
缔约方请联合国秘书长编制和更新一份载有人才库所列专家姓名、国籍和其他相关资料的名单,并通报各缔约方。
Certains bureaux de pays ont toutefois adopté des méthodes novatrices de financement des évaluations, des résultats notamment, y compris en utilisant des fonds réservés à des projets spécifiques, des pools de ressources centrales et des fonds alloués à l'administration pour élaborer des projets de suivi et d'évaluation particuliers.
但是,有些国家办事处尝试采用新方法,来为成果评价和其他评价提供资金,包括指定用途的项目资金,中央资源库和把一般管理资金用于制定具体的监测和评价项目等方法。
Il est de plus en plus difficile pour les peuples du monde de faire une distinction entre les informations exactes et les idées fausses, soit parce que, dans les régions du monde technologiquement avancées, ils sont inondés par un flux trop important d'informations ou, parce que, dans les régions ne possédant pas l'infrastructure fondamentale nécessaire, il ne sont pas reliés au pool d'information disponible aux autres.
世人要区分真实的新闻和歪曲的观点越来越难了,要么是因为在技术先进的地方,他们被太多的信息所淹没,要么是因为在没有必要的基础设施的地区,他们没有与其他人能够获得的信息资源库相连接。
Des partenariats ont été établis avec des institutions de formation et associations professionnelles de sténotypistes en vue de l'élaboration de projets visant à faciliter la reconstitution d'un pool de sténotypistes admissibles au recrutement par le Tribunal et la conception d'un programme de formation de sténotypistes débutants pour le TPIR.
已同法庭记录培训机构以及专业组织发展和维持伙伴关系,以便发展一些项目,以促进关于具备受聘资格的法庭记录员名单得到补充以及为该法庭的初级记录员设计一个方案。
Divers projets prioritaires du NEPAD ont été approuvés, ou devraient l'être, par le Conseil des administrateurs de la Banque mondiale durant l'exercice budgétaire 2009, notamment : un financement supplémentaire pour le Marché d'électricité en Afrique australe et le Pool d'énergie ouest-africain (phase II); trois projets TIC (Projet d'infrastructure régionale de communications - phase II (Rwanda) et phase III (Malawi, Mozambique, République-Unie de Tanzanie) -, le « Projet CAB » (Central Africa Backbone) - phase I) et le Programme de productivité agricole en Afrique de l'Est.
在2009财政年度,世界银行执董会已经或将批准各种新伙伴关系的优先项目,包括:为南部非洲电力市场和西部非洲电力联营组织提供额外供资(第二阶段);三个信息和通信技术方案(区域通信基础设施方案——第二阶段(卢旺达)和第三阶段(马拉维、莫桑比克、坦桑尼亚联合共和国)和中非基干方案——第一阶段);以及东非农业生产率方案。
Il conçoit une convention de compensation globale comme une convention, par exemple dans le secteur du transport aérien, dans laquelle de nombreux opérateurs mettent leurs débits et leurs crédits en commun dans un pool et celui qui obtient un crédit net tire sur le pool.
他认为净结算协议是空运领域中的一种协议,这里集中了大量交易人的债务和贷款,有信贷净额的交易人从其中提取资金。
Ces recommandations sont les bienvenues, et mon pays est disposé à partager l'expérience acquise par le biais de nos propres pools d'experts nationaux.
我们欢迎这些建议,我国也愿意分享我们通过自己的专家储备库所获得的经验。
Présentant le point 9 de l'ordre du jour, le PRÉSIDENT rappelle les décisions importantes prises par la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, relatives à la création d'un mécanisme de contrôle du respect des dispositions et d'un mécanisme de communication des informations par les Hautes Parties contractantes, ainsi qu'à l'adoption des mesures appropriées pour prévenir et réprimer les violations des dispositions de la Convention et de tous les Protocoles y annexés, et à la création d'un pool d'experts.
在介绍议程项目9时,主席回顾了《公约》缔约国第三次审查会议所作的关于建立一个遵约机制和一个缔约国信息通报机制以及采取适当措施防止和制止违反公约及其所有议定书条款和建立一个专家库的重要决定。