En ce moment Marguerite sortit de son cabinet de toilette, coquettement coiffée de son bonnet de nuit orné de touffes de rubans jaunes, appelées techniquement des choux.
讲到这里,玛格丽特从梳妆间走了出来,娇媚地戴着一顶睡帽,帽上缀着一束黄色的缎带,内行人把这种装饰叫做甘兰式缎结。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
A chacune de ses apparitions, elle doit être bien habillée, coiffée et maquillée, porter une couronne ou une écharpe qui indique son titre.
每次出场,她都得穿着得体,戴好头饰,画好精致的妆容,佩戴标有其头衔的花圈或者肩带。
[un jour une question 每日一问]
C’est le portrait de sa femme, assise, le buste de profil, la tête de trois quarts, le bras ganté sur le dossier de la chaise, coiffée d’un immense chapeau à la mode du jour.
这是一幅他妻子的画像,她坐着,半身像,头部占了四分之三,带着手套的双手放在椅背上,戴着一个那个时代很时髦的帽子。
[Alter Ego 3 (B1)]
Sur la noix de coco, coiffée d'un chapeau de marin, Vendredi avait dessiné le visage de son ami.
星期五在椰子做成的头上戴了一顶海军帽,脸部画了鲁滨逊的脸。
[法语综合教程4]
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣心使她对此念念不忘。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.
我寻思会不会有个美丽的公主 有着漂亮的发型。
[夜幕下的故事]
Et voilà je suis pas très coiffée, c'est pas grave. Donc maintenant il faut que je prépare toutes mes affaires, et puis je vais pouvoir y aller. Donc comme je vous disais, je vais filmer une vidéo avec un ami.
好了,我没做很复杂的发型,没关系的。所以现在我必须把我的东西都准备好,然后我就可以走了。因此,正如我所说的,我要和一个朋友拍摄一段视频。
[Piece of French]
Aussitôt, la pierre s'anima. Le cheval frappa l'échiquier de ses sabots et le cavalier tourna vers Ron sa tête coiffée d'un casque.
立刻,石头就活了过来,马用蹄子刨着地上的土,骑士转过戴着头盔的脑袋,望着罗恩。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Les sauvages qui vont tout nus, la caboche coiffée comme un volant de raquette, avec une massue à la patte, sont moins brutes que ces bacheliers-là !
那些赤身露体、脑袋上顶着一个毽子似的发髻,爪子里抓着一根大头棒的野蛮人也赶不上这些学士们的野蛮劲儿!
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.
不久以后,在选定的地点,就树立起一个圆柱形的亭子来,它的样子很象一个胡椒瓶,屋顶尖尖。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.
您头发梳得很好,您好象去过理发店了。
Elle est coiffée d'un béret.
她戴了一顶贝雷帽。
Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.
她的头发梳得很好,因为她去过理发店了。
Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).
妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。