词序
更多
查询
词典释义:
coiffée
时间: 2023-10-15 08:32:06
coiffée

adj. f 【航海】受到逆风帆 pyramide coiffée 残山

近义、反义、派生词
形容词变化:coiffé
联想词
chignon 髻; surmonté 克服; chevelure ,长又密; perruque ; habillé 穿着衣服; blonde 金黄色,棕黄色; renversée ; couchée 谎; tête 头; inclinée 斜; taillée 切;
当代法汉科技词典
adj. f 【航海】受到逆风

pyramide coiffée 残山

短语搭配

Elle est toujours bien coiffée.她的头发总是梳得很好。

demoiselle (coiffée)〔地质〕侵蚀柱,土柱

pyramide coiffée残山

Elle était coiffée d'un chapeau inénarrable.她戴了一顶怪异的帽子。

Elle s'était coiffée de lui tout doucement (Sand).她悄悄地恋上了他。(乔治·桑)

Qu'elle fût bien ou mal coiffée, je l'admirais. C'était ma fée (Hugo).不论她头发梳得好还是不好,我都赞赏她。她是我心目中的仙女。(雨果)

原声例句

En ce moment Marguerite sortit de son cabinet de toilette, coquettement coiffée de son bonnet de nuit orné de touffes de rubans jaunes, appelées techniquement des choux.

讲到这里,玛格丽特从梳妆间走了出来,娇媚地着一顶睡帽,帽上缀着一束黄色的缎带,内行人把这种装饰叫做甘兰式缎结。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

A chacune de ses apparitions, elle doit être bien habillée, coiffée et maquillée, porter une couronne ou une écharpe qui indique son titre.

每次出场,她都得穿着得体,戴好头饰,画好精致的妆容,佩戴标有其头衔的花圈或者肩带。

[un jour une question 每日一问]

C’est le portrait de sa femme, assise, le buste de profil, la tête de trois quarts, le bras ganté sur le dossier de la chaise, coiffée d’un immense chapeau à la mode du jour.

这是一幅他妻子的画像,她坐着,半身像,头部占了四分之三,带着手套的双手放在椅背上,一个那个时代很时髦的帽子。

[Alter Ego 3 (B1)]

Sur la noix de coco, coiffée d'un chapeau de marin, Vendredi avait dessiné le visage de son ami.

星期五在椰子做成的头上戴了一顶海军帽,脸部画了鲁滨逊的脸。

[法语综合教程4]

Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

更棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣心使她对此念念不忘

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.

我寻思会不会有个美丽的公主 有着漂亮的发型。

[夜幕下的故事]

Et voilà je suis pas très coiffée, c'est pas grave. Donc maintenant il faut que je prépare toutes mes affaires, et puis je vais pouvoir y aller. Donc comme je vous disais, je vais filmer une vidéo avec un ami.

好了,我没做很复杂的发型,没关系的。所以现在我必须把我的东西都准备好,然后我就可以走了。因此,正如我所说的,我要和一个朋友拍摄一段视频。

[Piece of French]

Aussitôt, la pierre s'anima. Le cheval frappa l'échiquier de ses sabots et le cavalier tourna vers Ron sa tête coiffée d'un casque.

立刻,石头就活了过来,马用蹄子刨着地上的土,骑士转过着头盔的脑袋,望着罗恩。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Les sauvages qui vont tout nus, la caboche coiffée comme un volant de raquette, avec une massue à la patte, sont moins brutes que ces bacheliers-là !

那些赤身露体、脑袋上一个毽子似的发髻,爪子里抓着一根大头棒的野蛮人也赶不上这些学士们的野蛮劲儿!

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.

不久以后,在选定的地点,就树立起一个圆柱形的亭子来,它的样子很一个胡椒瓶,屋顶尖尖。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头发梳得很好,您好象去过理发店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头发得很好,因为她去过理发店了。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头