词序
更多
查询
词典释义:
cuisant
时间: 2023-09-13 03:22:24
[kɥizɑ̃]

cuisant, ea.1. 引起痛, 引起刺痛 2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣 3. 〈方言〉易烧熟

词典释义

cuisant, e
a.
1. 引起, 引起刺痛
une blessure cuisante伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante惨重失败

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
近义、反义、派生词
动词变化:cuire
形容词变化:cuisante
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec 失败,挫折; retentissant ,有回声; fiasco 惨败; écrasant 过重,繁重; succès 成功; amer ,苦涩; mitigé 杂; brûlant ,滚烫; revers 反面,背面; désastre 灾难,灾祸,灾害; décevant 令人失望,使人沮丧;
短语搭配

remarque cuisante尖刻的评语

des haricots cuisants易煮熟的豆子

une défaite cuisante惨重的失败

un froid cuisant刺骨的寒冷

une blessure cuisante灼痛的伤口

remarque cuisant, ee尖刻的评语

une blessure cuisant, ee灼痛的伤口

un froid cuisant, e刺骨的寒冷

une déception cuisant, ee极大的失望

un échec cuisant, e痛苦的失败

原声例句

Le tableau peut sembler un peu trop parfait et à vrai dire, tout ne l'est pas car cette première promotion est un échec cuisant.

这些描述可能听起来有点太完美了,但是说实话,一切都不是这样的,因为他们培养的第一届学生是对他们来说是一次失败。

[硬核历史冷知识]

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的失败告终。

[ABC DALF C1/C2]

Dès que les oignons ont bien sué, on rajoute la farine et on mélange en cuisant un tout petit peu. Et quand je dis un petit peu, c'est une minute ou deux grand max.

等洋葱充分渗透后,我们要加入面粉,边烧边搅拌一会儿。我说的一会儿,指的是一分钟,最多两分钟。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Les caresses du plus jeune, qu’il aimait beaucoup, calmèrent un peu sa cuisante douleur.

他很喜欢最小的那—个,孩子的亲近稍许平复了他的剧烈的痛苦。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重的失败。

[Reconnexion]

Quelquefois elle me surprenait au fort de mon travail, je m'asseyais aussitôt, je soupirais, et durant une heure ou deux, les yeux fichés en terre, je restais là. Mon mal n'en devenait que plus cuisant.

有时在劳动中,这种念头也会突然袭来。我就会立刻坐下来,长吁短叹,两眼死盯着地面,一两个小时一动也不动,这就更令人痛苦了。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.

一种难以名状的疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。

[萌芽 Germinal]

Toute la vie cette action sera un grand sujet de doute, et, pour moi, un tel doute est le plus cuisant des malheurs.

这会成为我毕生反复怀疑的对象,而这样的怀疑乃是不幸中最的不幸。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Elle ne venait pas souvent à Privet Drive, car, même pour quelques jours, elle ne pouvait supporter l'idée d'abandonner ses précieux molosses, mais chacune de ses visites avait laissé dans la mémoire de Harry un souvenir cuisant.

她不常到女贞路来,因为她舍不得离开她那些珍贵的狗,但她每次来访都给哈利留下可怕的、历历如的记忆。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但他显然对穆迪惩罚他的那一幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

例句库

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有细胞,故又被称作为刺胞动物。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨的失败,其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失败,在一些情况下造成武装冲突的重新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

然而,这一前所未有的成功也伴之以重大失误。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行动。

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失败。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失败。

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失败而告终。

法法词典

cuisant adjectif ( cuisante, cuisants, cuisantes )

  • 1. qui atteint (quelqu'un) très douloureusement et de façon très intime Synonyme: cruel Synonyme: cinglant

    un échec cuisant

  • 2. qui donne l'impression de brûler la peau

    un froid cuisant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法