词序
更多
查询
词典释义:
inconvenant
时间: 2023-10-05 18:56:23
[ɛ̃kɔ̃vnɑ̃]

inconvenant, ea.有失, 举止不当;不相宜, 不合适

词典释义
inconvenant, e
a.
有失, 举止不当;不相宜, 不合适
propos inconvenants
être inconvenant dans sa conduite举止不合
近义、反义、派生词
近义词:
choquant,  cochon,  cru,  déshonnête,  grossier,  immoral,  impertinent,  impudique,  incongru,  désinvolte,  discourtois,  impoli,  incorrect,  indécent,  mal élevé,  mal poli,  malappris,  malséant,  malsonnant,  mufle
反义词:
beau,  bienséant,  convenable,  correct,  décent,  bien élevé,  courtois,  déférent,  distingué,  honnête(vx),  poli,  moral,  pudique,  congru,  convenant,  honnête,  sortable
联想词
choquant 冒犯,得罪; excessif 过分,过度,过多; scandaleux 丑事,丑恶,丑闻; honteux 可耻,不光彩; anormal 异常,反常; gênant 令人不舒服; inutile 无用,无实用价值; inadmissible 不能接受,不能容许,不能容忍; paradoxal 反论,悖论; inapproprié 不当; dérangeant 烦扰;
短语搭配

propos inconvenants不礼貌的话

Cette histoire est très inconvenante pour être rapportable.此事不宜报导。

être inconvenant dans sa conduite举止不合礼仪

原声例句

Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社会,会造成这种好的联想是不可被接受的。

[德法文化大不同]

Je t’aime , mais on est inconvenant.

虽然我很爱你,但是我们合适

[papi酱 法语版配音]

Quand le pharmacien n’entendit plus sur la place le bruit de ses souliers, il trouva fort inconvenante sa conduite de tout à l’heure.

等到药剂师听见神甫的脚步声走过了广场,他就大发议论,说神甫刚才的做法太妥当

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il s’aperçut de ce silence devenu presque inconvenant, et s’arrachant avec effort à sa rêverie

当他一觉察到这种停顿之后,就竭力把自己从这种沉思状态中摆脱出来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ma chérie, il devrait comprendre qu'il est assez difficile d'enterrer son père et de se marier dans le même après- midi ; et si je devine qu'une telle idée puisse quand même te tenter, elle serait assez inconvenante.

“亲爱的,他应该明白,在同一天下午,既要替父亲下葬,又要上教堂结婚,难度相当大。要是被我猜中你真有这念头,我提醒你,这是非常不合情理的。

[那些我们没谈过的事]

– Il serait inconvenant que notre prestigieuse institution fasse appel à des dons ; la presse l'apprendrait tôt ou tard et en rapporterait le scandaleux écho, reprit-il.

“我们学院的地位尊贵,不适合接受私人捐款。再说,媒体迟早会发现,并把这当成社会丑闻大写特写。”沃尔特接着说道。

[《第一日》&《第一夜》]

Mon Dieu ! vous auriez un peu crié au voleur, que je ne l’aurais pas trouvé inconvenant.

“我的天主!您原可以喊上一两声‘抢人啊’,我决不会感到那有什么妥当

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Si l’on se permet quelque chose de vrai et de neuf, ils sont étonnés, ne savent que répondre, et le lendemain matin à sept heures, ils vous font dire par le premier secrétaire d’ambassade, qu’on a été inconvenant.

如果胆敢说些真实的、新鲜的东西,他们就会大吃一惊,不知回答什么好,而第二天早上七点钟,他们会派大使馆一等秘书来对您说,您失礼了。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Vous agissez mal et d'une façon inconvenante ; votre maître serait loin d'être content, s'il vous voyait.

“这太不成体统了!要是你们的主人看到了,他一定会很生气的。”

[化身博士]

例句库

De meme qu'il est sacrilege de porter un jugement sur les actes de Dieu,de meme il est inconvenant,pour un sujet,de critiquer les mesures prises par le roi.

正它是发表关于不可抗力的意见的亵渎圣物,相似它为主题是正当的,批评国王采取的测量。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

Une étude récente menée par l'Inspection du travail montre que malgré les efforts en faveur de la prévention du harcèlement sexuel, il existe toujours dans la police une culture permettant aux agents masculins d'agir à l'égard de leurs collègues féminines de manière sexuellement inconvenante.

劳动视察团最近开展的研究表明,尽管在预防性骚扰的政策方面做了一些努力,但在警察部门仍有一种文化,使得男性官员能够以性冒犯的方式对待其女同事。

Les types d'allégation vont de propos inconvenants à l'agression sexuelle et au viol.

指控的类型从不适当的口头行为到性侵犯和强奸等。

Le juge a examiné des témoignages indiquant qu'en cas d'activité sexuelle inconvenante, même des modalités de visite surveillée pourraient être préjudiciables aux enfants.

法院回顾其证言认为,对于不适当的性行为案情,甚至受监视的探望安排也可能会危害到子女。

Le juge a procédé à une enquête détaillée sur les allégations de comportement sexuel inconvenant du père à l'égard des enfants, et a déterminé si le maintien des contacts avec ce parent mettrait en danger le bien-être des enfants concernés.

法院对于父亲对子女的不适当性行为指控展开了详尽的调查,并且评估了持续与父亲的接触是否会对受影响儿童的福利造成威胁。

Le Conseil a suggéré que le Code renferme des dispositions contre la représentation inconvenante des femmes dans les messages publicitaires.

委员会建议《规范》应包括在广告中禁止不道德地表现妇女形象的条款规定。

Le Groupe est sensible aux préoccupations dont ont fait part certains États Membres au sujet du nombre élevé d'organisations de la société civile souhaitant prendre part aux réunions de l'ONU, de la pression exercée sur les salles de réunion, de la réduction du temps consacré au dialogue intergouvernemental, et du fait que certaines interventions d'organisations de la société civile sont jugées d'inconvenantes.

小组当然重视一些会员国提出的关切,包括设法参加联合国会议的民间社会组织数目、会议设施的压力、政府间对话可利用的时间受损、以及感觉一些民间社会组织的言论咄咄逼人等。

Des rapports font également état de femmes qui sont détenues pour avoir eu un comportement qui est considéré comme inconvenant mais qui n'entre dans aucune définition juridique précise.

另外还有报告说,一些妇女因被认为不得当的、但并不属于某种明确法律定义的行为而受到拘留。

法法词典

inconvenant adjectif ( inconvenante, inconvenants, inconvenantes )

  • 1. qui ne respecte pas les règles de la bienséance Synonyme: choquant Synonyme: grossier

    je trouve son comportement inconvenant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法