词序
更多
查询
词典释义:
narrateur
时间: 2023-09-17 14:16:06
[naratœr, -tris]

narrateur, ricen. m 述, 讲述

词典释义
narrateur, rice

n. m
, 讲述
近义、反义、派生词
近义词:
conteur
联想词
protagoniste 主角,主要角色; récit 述,记述; romancier 小说家; personnage 人物,角色; monologue 独白; lecteur ; spectateur 目击, 目睹; conteur 讲故; narration 述,,讲述; poète 诗人,诗歌作; écrivain 作家,作;
短语搭配

Le narrateur a corsé son récit de quelques détails inventés.讲述人添枝加叶把故事讲得更生动。

原声例句

Il y avait ainsi, dans la ville, plusieurs autres camps dont le narrateur, par scrupule et par manque d'information directe, ne peut dire plus.

在这座城市里还有好几个类似的隔离营,但笔者缺少那边的直接消息来源,出于谨慎,就不多费笔墨了。

[鼠疫 La Peste]

Cependant, avant d'entrer dans le détail de ces nouveaux événements, le narrateur croit utile de donner sur la période qui vient d'être décrite l'opinion d'un autre témoin.

不过,在详细叙述那些新近发生的事件之前,笔者认为提供另一位见证人对适才描绘过的那一时期的看法大有裨益。

[鼠疫 La Peste]

Ce récit restitue à peu près l'atmosphère difficile de cette époque et c'est pourquoi le narrateur y attache de l'importance.

这件事几乎可以重现当时令人难以忍受的气氛,因此笔者十分重视。

[鼠疫 La Peste]

(narrateur): Notre corps nous envoie parfois des signaux très clairs.

(旁白):我们的身体有时会向我们发出非常清晰的信号。

[Vraiment Top]

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是个逃跑的人!你好,是的,警局吗?

[Vraiment Top]

(narrateur): Pour être un insecte, il faut être invertébré, c'est-à-dire sans colonne vertébrale, respirer par des trachées, avoir la tête indépendante du thorax et posséder trois paires de pattes.

(旁白): 要想成为昆虫,必须是无脊椎动物,也就是没有脊椎骨。它们通过气管呼吸,有一个独立于胸部的头,并拥有三对腿。

[Vraiment Top]

(narrateur): Les comètes sont des boules de glace qui tournent très loin dans le nuage de Oort.

(讲述者):彗星是在奥尔特星云中旋转非常远的“冰球”。

[Petit Malabar]

Déjà dans L’Etranger d’Albert Camus publié en 1942, on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l’histoire comme à l’oral.

在1942年出版、由加缪所著的《局外人》中,我们特别能看到复合过去时,因为叙述者讲述故事的方式和口语中一样。

[innerFrench]

(narrateur): Dans l'espace, tout tourne. Les galaxies, les étoiles, les comètes, les planètes.

(旁白): 在太空里,所有物体都在旋转。银河系,恒星,彗星,行星。

[Petit Malabar]

Mais ce n'est pas qu’une suite de visites et d'anecdotes, car pendant un an, le narrateur part à la recherche de lui-même.

但是这不仅是一系列的参观游览和轶事,因为在这一年中,讲述者也在寻找自我。

[Alter Ego 2 (A2)]

例句库

Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?

故事叙述人为弄明白自己小狗的习惯做了些什么?

Dès son retour à Suzhou, Wang Zhoushi a organisé «la Guilde Guangyu », première corporation des narrateurs du Pingtan de Suzhou.

他回到苏州后,组织了苏州最早的评弹艺人的行会组织“光裕公所”。

Durant des centaines d'années de développement du Pingtan, le statut social des narrateurs était très bas.

在评弹产生和发展的这几百年间,评弹演员的地位很低下,直到王周士从皇帝那得了一个七品小官。

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》是评弹非常有名的一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。

法语百科

Dans un récit, le narrateur est l'entité qui prend en charge, qui est responsable de la narration, c'est-à-dire l'acte de production, ou d'énonciation du récit. Dans la narratologie classique, il peut s'identifier avec un personnage (dans ce qu'on appelle traditionnellement un « récit à la première personne ») ou bien être extérieur à l'histoire racontée (« récit à la troisième personne ») : il est alors décrit comme une simple instance, un double fictionnel de l'auteur.

Histoire du concept de narrateur

Historiquement, la notion de narrateur permet d'abord de décrire le cas des romans racontés par un personnage, à la première personne (le personnage dit « je »). Ce concept est progressivement étendu, notamment par des écrivains réalistes au XIX siècle, qui insistent sur la nécessité de distinguer l'auteur et le narrateur, même dans le cas de récits à la troisième personne. Balzac écrit ainsi dans la préface du Lys dans la vallée: « Beaucoup de personnes se donnent encore aujourd'hui le ridicule de rendre un écrivain complice des sentiments qu'il attribue à ses personnages; et, s'il emploie le je, presque toutes sont tentées de le confondre avec le narrateur. »

Ce nouveau concept de narrateur est formalisé par la narratologie classique, et en particulier par Gérard Genette qui propose une typologie très souvent reprise l'enseignement secondaire et supérieur en France. Pour la narratologie classique, le concept de narrateur correspond à une création fictionnelle de l'auteur, une instance fictive, et il y a ainsi une continuité entre le narrateur-personnage et le narrateur dit « à la troisième personne », qui fondamentalement pour Genette, reste un narrateur à la première personne.

Dans la théorie du narrateur de Genette, puisque le narrateur est responsable de l'acte de production du récit, il est par conséquent responsable de tous les choix techniques impliqués: ordre des événements, choix du point de vue, …

Typologie du concept de narrateur de Gérard Genette

À la suite de Gérard Genette dans Figures III, on distingue souvent différents types de narrateurs en fonction de leur relation à l'histoire racontée. Genette propose pour cela deux oppositions :

Niveau narratif: extradiégétique / intradiégétique. Cette distinction permet de rendre compte des cas d'enchâssement des récits (lorsqu'un personnage dont on racontait l'histoire prend la parole et commence à raconter une autre histoire). Le narrateur (qui produit un récit) fait-il lui-même l'objet d'un récit ? Le narrateur extradiégétique est un narrateur de premier niveau, qui ne fait pas l'objet d'un récit (c'est le cas d'Homère racontant les aventures d'Ulysse dans L'Odyssée, ou encore du narrateur du Dernier jour d'un condamné). Certains critiques de Genette relèvent une contradiction dans le fait de nommer "Homère" le narrateur de L'Odyssée, puisque Genette entend au contraire distinguer narrateur et auteur. Le narrateur intradiégétique en revanche est un « individu raconté ». C'est typiquement un personnage de récit qui se met à raconter un récit enchâssé. Shéhérazade dans les Mille et une nuits est l'exemple donné par Genette.

Le narrateur extradiégétique est un narrateur de premier niveau, qui ne fait pas l'objet d'un récit (c'est le cas d'Homère racontant les aventures d'Ulysse dans L'Odyssée, ou encore du narrateur du Dernier jour d'un condamné). Certains critiques de Genette relèvent une contradiction dans le fait de nommer "Homère" le narrateur de L'Odyssée, puisque Genette entend au contraire distinguer narrateur et auteur.

Le narrateur intradiégétique en revanche est un « individu raconté ». C'est typiquement un personnage de récit qui se met à raconter un récit enchâssé. Shéhérazade dans les Mille et une nuits est l'exemple donné par Genette.

Relation à la diégèse (à l'histoire) : hétérodiégétique / homodiégétique. Ce qui est visé ici, c'est l'appartenance du narrateur au monde du récit qu'il narre, l'univers spatio-temporel de l'histoire. Le narrateur hétérodiégétique n'est pas présent dans l'univers spatio-temporel de l'histoire qu'il raconte; il est absent de la diégèse. Ainsi, Shéhérazade n'apparaît jamais dans la distribution des récits qu'elle fait, et de ce fait, elle est une narratrice hétérodiégétique. Genette utilise ce terme pour tous les narrateurs de "récits à la troisième personne". Le narrateur homodiégétique est présent comme personnage (principal ou secondaire) dans l'univers spatio-temporel de l'histoire qu'il raconte. Ainsi, Ulysse raconte plusieurs fois au cours de l'Odyssée ses tribulations antérieures, sous la forme de récits où il a le premier rôle. Il est donc narrateur homodiégétique. Si ce narrateur est le héros de son récit, il peut aussi être appelé narrateur autodiégétique. Holden Caulfield est ainsi le narrateur autodiégétique de L'Attrape-cœurs. Il peut aussi être un simple témoin de l'histoire, comme Watson dans Sherlock Holmes.

Le narrateur hétérodiégétique n'est pas présent dans l'univers spatio-temporel de l'histoire qu'il raconte; il est absent de la diégèse. Ainsi, Shéhérazade n'apparaît jamais dans la distribution des récits qu'elle fait, et de ce fait, elle est une narratrice hétérodiégétique. Genette utilise ce terme pour tous les narrateurs de "récits à la troisième personne".

Le narrateur homodiégétique est présent comme personnage (principal ou secondaire) dans l'univers spatio-temporel de l'histoire qu'il raconte. Ainsi, Ulysse raconte plusieurs fois au cours de l'Odyssée ses tribulations antérieures, sous la forme de récits où il a le premier rôle. Il est donc narrateur homodiégétique. Si ce narrateur est le héros de son récit, il peut aussi être appelé narrateur autodiégétique. Holden Caulfield est ainsi le narrateur autodiégétique de L'Attrape-cœurs. Il peut aussi être un simple témoin de l'histoire, comme Watson dans Sherlock Holmes.

Si ce narrateur est le héros de son récit, il peut aussi être appelé narrateur autodiégétique. Holden Caulfield est ainsi le narrateur autodiégétique de L'Attrape-cœurs.

Il peut aussi être un simple témoin de l'histoire, comme Watson dans Sherlock Holmes.

Histoire, discours et personne grammaticale

Les deux oppositions proposées par Genette engagent la notion de personne grammaticale, un peu floue lorsqu'elle est appliquée au récit : pour Genette, qui s'inspire de l'interprétation par Tzvetan Todorov de la distinction faite par Benveniste entre énonciation historique et énonciation de discours, toute prise de parole implique nécessairement un locuteur, c'est-à-dire un individu qui assume le rôle du je, quand bien même le mot "je" ne serait pas utilisé dans le texte du récit. De ce point de vue, tout récit, parce qu'il est vraiment avant tout un discours, serait forcément à la première personne: : il peut toujours intervenir en disant « je », même s'il ne le fait pas forcément, ce qui permet de rendre compte de ce qu'on appelait auparavant des "intrusions d'auteur" (toutes les expressions du type "notre héros", fréquentes par exemple chez Stendhal) dans des récits à la troisième personne.

C'est sur ce point que se cristallisent un certain nombre de critiques à l'égard de Genette, et plus généralement à l'égard de la narratologie classique: alors que pour Tzvetan Todorov et Gérard Genette, un récit est d'abord un discours particulier, qui peut ensuite impliquer des discours rapportés, Émile Benveniste distinguait deux modes d'énonciation distincts (l'énonciation historique utilise les temps du passé simple et de l'imparfait, alors que le discours utilisera plutôt des temps du présent et est marqué par des marques particulières, comme les pronoms personnels de l'interlocution - le je et le tu par exemple - ou des marqueurs de type ici ou maintenant). Benveniste semble réserver la notion de discours aux discours représentés dans un récit, et non au récit dans son ensemble.

Alors que la narratologie classique considère tout récit comme un discours, et qu'à partir de là, puisque tout discours suppose un locuteur, en déduisent que tout récit suppose un narrateur, d'autres théories concurrentes, reprenant l'idée d'une énonciation historique de Benveniste, suggèrent qu'il peut y avoir des récits sans narrateur (ces récits sont produits d'abord par leurs auteurs mais peuvent construire, dans le cas de récits à la première personne, des narrateurs), qui se racontent eux-mêmes. C'est le cas par exemple de Käte Hamburger (en) dans Logique des genres littéraires, d'Ann Banfield (en) dans Unspeakable sentences ou encore de S.-Y. Kuroda (en).

Bibliographie

Gérard Genette, Figures III, Paris : Seuil, Poétique, 1972.

Sylvie Patron, Le Narrateur. Introduction à la théorie narrative, Paris: Armand Colin, 2009.

Liens internes

Narratologie

Diégèse

Portail de la littérature

法法词典

narrateur nom commun - masculin, féminin ( narratrice, narrateurs, narratrices )

  • 1. littérature personne qui raconte une histoire

    avoir un grand talent de narrateur

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调