Ses 350km de frontière commune avec la Belgique et ses 140km de côtes ouvertes sur la Grande-Bretagne; le tunnel sous la Manche est un réseau autoroutier très dense, de nombreux canaux relient la région au nord-est de l'Europe.
它与比利时有350千米的公共领土,有140千米的开放边对着英国;英吉利海峡海底隧道是一个非常密集的高速公路网,许多分支构成了这个欧洲东北部的地区。
[TEF考试听力练习]
On ne pouvait pas rêver mieux, marmonna Harry. Je n'attendais que ça: me ridiculiser devant Malefoy en essayant de manier un manche à balai.
“真倒霉,”哈利沮丧地说,“果然不出我的所料。骑着一把飞天扫帚在马尔福面前出洋相。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Alex : Tiens regardes loulou, j'ai mis ça, c'est plus clair. C'est pas mal çaaaaaaa. Oui mais je vais avoir chaud pour peindre avec les manches longues la, je vais avoir super chaud.
看,亲死的。我穿这件,颜色亮一点。不错吧。但是我感觉穿这么长的袖子粉刷会很热,我会热死的。
[Un gars une fille精选]
Alceste, qui pourtant n'aime pas se battre, a pris sa hache en bois et avec le manche, toc!
亚斯特平时不喜欢打架,他拿着木头斧子给了鲁夫脑袋一下,笃!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
L'adverbe « outre » , il a plusieurs sens mais ici, il signifie « au-delà » , beyond : autrement dit au-delà de l'Atlantique, au-delà de la Manche, au-delà du Rhin.
副词outre,它的意思很多,但这里它意为“在那边”。也就是说在大西洋那边,在芒什海峡那边,在莱茵河那边。
[innerFrench]
La Manche, c'est la mer qui est au nord-ouest de la France.
La Manche是位于法国西北的大海。
[innerFrench]
Et puis j’adore les manches américaines raglan comme ça.
我喜欢这样的美式连肩袖子。
[Une Fille, Un Style]
Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
L'EMPLOYÉE: Le manche est en quelle matière ?
柄是什么材质的?
[得心应口说法语]
Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent rajouter une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.
客户可以提出修改服装,只要它与T台上展示的内容一致:比如像是改袖子或提高领口的深度的这种要求。
[2022年度最热精选]
Cette marmite a un couvercle, des anses mais pas de manche.
这个锅有盖子和手柄,但没有一个长柄。
Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个流浪汉正在乞讨。
Il porte une chemise à manches courtes.
他穿着短袖衬衫。
Il relève ses manches.
他卷起了袖子。
Le pull col rond uni ou rayé selon le coloris choisi, manches longues, boutons recouverts ton sur ton à l'encolure, finition bord côtes base et bas des manches.
圆领单色或条纹针织衫,长袖,罗纹下摆和袖口。
Une seconde peau ! Le gilet, coupe près du corps, encolure V, ouverture boutonnée, large bord côtes à la base et sur bas de manches.
第二层肌肤!贴身的裁剪,V领,纽扣开襟,下摆和袖口宽罗纹边。
La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Le must à prix mini ! Le pull en maille côtelée, col roulé, manches courtes.
超低价格的必需品!圆领短袖针织衫。
Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.
巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。
Vous avez étranglé les manches de cette robe.
你把这件连衫裙的袖子做得太小了。
Le climat change avec la Malaisie et je n’ai pas de pull ou de chemise à manches longues.
这里的天气不同于马来西亚,我没有外套,也没有长袖衬衫。
Ce look, vite ! Le T-shirt col rond, manches longues, imprimé devant et sur manche, surpiqûres ton sur ton.
快,就这个装扮!圆领T恤,长袖,前片和袖子印图。
Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.
必备款!翻领针织衫,长袖,罗纹边。
Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!
拿着…你的夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!
Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.
超棒的基础单品!单色打底衫,翻领,长袖。
Top tendance ! Le sweat molletonné imprimé à capuche, manches longues raglan, poches kangourou, finition bord côtes.
顶级时尚!带帽印图上衣,插肩袖,前插袋,罗纹边。
Le sweat uni en maille fine côtelée, col montant, manches longues, imprimé sur manche et surpiqûres contrastées à la base, broderie ton sur ton haut du dos.
单色针织衫,高领,长袖,袖子上印图,后背刺绣。
Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.
系扣风衣,条纹衬里,2个前袋,可调节的腰带。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟,1个前贴袋。
Comme une seconde peau ! Le T-shirt tout coton, col rond, manches courtes raglan, finition surpiqûres ton sur ton.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,插肩短袖。