Le 4 mars 1900, il raconte: En me levant, j'étais terrifié de voir qu'il n'y avait aucun brouillard, pas même l'ombre de brume; j'étais anéanti et voyais déjà toutes mes toiles fichues.
1990年3月4日,他写道:当我起床时,看到没有雾,连雾的影子都没有,我很害怕,我很沮丧,看到所有无望的画作。
[精彩视频短片合集]
Oh non, il pleut. Notre goûter est fichu.
哦不,下雨了!我们的点心泡汤了。
[Trotro 小驴托托]
Voilà Fantine qui va se mettre à plaindre les chevaux ! Peut-on être fichue bête comme ça !
“你们瞧芳汀,她为那些马也叫屈了!有这样蠢的人!”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Mais quand vous dites, c’est niqué, ça veut dire : c’est foutu, c’est fichu, c’est raté, on n’a pas réussi, si vous voulez.
当时当你们说c’est niqué时,它的意思是:完了,糟了,搞砸了,没有成功。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc là c'est un peu comme dire, la preuve ou un argument supplémentaire, c'est qu'on me l'a souvent dit, voilà. C'est fichu, je suis nul !
所以这时有点像证据或者补充的论据,大家经常跟我说这话。我一无是处。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ça veut dire, c'est fichu, c'est foutu, c'est raté, c'est terminé, on n’a plus aucune chance de réussir.
意思是搞砸了,凉凉了,完了,没办法成功了。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
On regarde comment c'est fichu et on utilise les outils les plus performants qu'on puisse avoir à l'heure actuelle pour observer à différentes échelles comment est organisé l'intérieur de la pomme de pin.
我们看看它是如何做到的,我们使用我们今天拥有的最强大的工具,在不同的层面上观察松果的内部是如何组织的。
[聆听自然]
Entre la fenêtre et le foyer, Emma cousait ; elle n’avait point de fichu, on voyait sur ses épaules nues de petites gouttes de sueur.
艾玛在窗子和炉灶之间缝东西;她没有披围巾,看得见她裸露的肩膀上冒出的小汗珠。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le réparateur : Tant mieux, parce que le disque dur est peut-être mort… (Un peu plus tard.) Effectivement, madame, le disque dur est fichu.
还好,因为硬盘好像坏了......(一会儿后)事实上,夫人,硬盘坏了。
[Vite et Bien 2]
Alors elle s'efforça de prendre une voix aimable et gaie, et elle dit à la servante : « Hé, ma bonne, fends moins de bois, et pour apporter l'eau, sers-toi plutôt d'une passoire ! » Et elle lui donna son joli fichu rouge.
然后她努力装出一副平和安逸的样子,她对女仆说:" 嘿,女仆,少劈点柴,要提水,就用笸箩吧!" 。" 她还把她漂亮的红领巾给了她。
[神话传说]
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑了我。
Ça l'a fichu en colère.
这使他火冒三丈。
N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?
《新钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?
Il s'est fichu par terre.
他摔在地上。
Il n'en a plus pour longtemps, il est fichu.
他活不了多久了, 他完了。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。
Il n'a rien fichu aujourd'hui.
他今天什么也没干。
C'est de l'argent fichu.
这是在浪费钱。
Il y a une fichue différence.
这中间有很大的差别。
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那该死的香烟?
Je me suis fichu de toi quand tu as dit que l'affaire DSK allait donner une mauvais image de la France.Je crois que j'ai eu tort.
我受不了你了当你说卡恩事件会给法国带来负面影响。我觉得你是错的。
J'ai acheté un joli fichu .
我买了一条漂亮的方围巾。
Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推翻了。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活自己的能耐。
Ce logiciel est très mal fichu.
这个软件做得很差劲。