Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.
一位瘦削的、灰白头发的、年龄好像和她差不多的女士陪着她一起来的。
[北外法语 Le français 第四册]
Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.
这取决于教师也取决于科目。
[Les clés du nouveau DELF B2]
Christèle, enseignante, 42 ans, a fait appel à la chirurgie esthétique après ses grossesses.
克里斯蒂,教师,42岁,在怀孕后求助于整形手术。
[Alter Ego+3 (B1)]
Une stratégie de vaccination spécifique sera par ailleurs prévue pour toutes les professions les plus exposées, en particulier nos enseignants, que j'évoquais tout à l'heure, mais aussi nos forces de l'ordre et plusieurs autres.
我们还将为所有接触最多的职业制定具体的疫苗接种策略,特别是我们的老师,我前面提到过,也有我们的执法部门和许多其他部门。
[法国总统马克龙演讲]
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代表你们向我们所有的老师表示感谢和敬意。
[法国总统马克龙演讲]
Et avec tous nos enseignants d'ailleurs l'ensemble des personnels qui permettent d'accueillir nos enfants dans les écoles, les collèges, les lycées, dans les établissements spécialisés aussi.
还有我们所有的老师,还有所有的工作人员,他们使我们的孩子能够重返学校、学院、高中以及专门的机构。
[法国总统马克龙演讲]
Nous avons aussi commencé de raviver la confiance dans notre Education nationale, notre santé en nous appuyant sur l'énergie et le dévouement de nos enseignants et de nos soignants.
依靠我们的教师和护理人员的精力和奉献精神,我们也开始重新燃起对国民教育和卫生系统的信心。
[法国总统马克龙演讲]
Pour les enseignants qui seront mieux rémunérés, pour les élèves qui seront davantage accompagnés en français et en mathématiques pour leurs devoirs et pratiqueront plus de sport à l'école, pour les parents qui verront le remplacement systématique des enseignants absents.
教师的薪水会更高,学生的家庭作业会在法语和数学方面得到更多的支持, 在学校进行更多的体育运动,家长们会看到缺席教师的系统性替代。
[法国总统马克龙演讲]
C’est pourquoi les enseignants, les élèves et les parents sont nombreux à élever la voix pour réclamer une réforme de l’organisation scolaire.
这就是为什么教师、学生和家长都强烈要求对学校进行改革。
[法语词汇速速成]
Comme des milliers d'enseignants, il a eu, quelques jours après l'assassinat de Samuel PATY, à organiser un cours sur la laïcité.
他和数千名教师一样,在塞缪尔-帕蒂遇刺后的几天里,组织了一门世俗主义课程。
[法国总统新年祝词集锦]
Il est enseignant.
他是老师。
Dans la fonction publique d'Etat, la moitié des agents sont des cadres (dont les enseignants), contre 8 % seulement dans la fonction publique territoriale et 15 % dans les hôpitaux.
在国家公务员中,一半以上的人是高级官员(包括教师),而地方公务员中这一比例只有8%,在医疗公务员中只有15%。
La prise d’otages à l’école maternelle Charles-Fourier à Besançon a connu une fin heureuse, en partie grâce au courage de l’enseignante et de l’aide maternelle qu’il faut évidemment saluer.
在贝桑松市的查理-福里尔幼儿园的人质危机最终顺利解除,必须感谢幼儿园教师表现出的勇气,以及向幼儿园的帮助致以敬意。
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
La publicité sur le "huangjindadang" se vante d'être un bon cadeau pour les enseignants, les proches et les patrons, ce qui selon M.Ren "exerce une influence extrêmement négative sur les mineurs".
任先生说,像光金搭档的广告被夸奖为送老师、亲戚、老板最好的礼物,这对未成年产生了极其负面的影响。
Ce produit sera disponible pour achever la libération d'enseignants, de changer le mode traditionnel de l'enseignement d'endoctrinement, de sorte que l'enseignement "en mouvement" up.
本产品面市后将彻底解放老师,改变了传统的灌输式教学模式,让课教学“动”了起来。
En tant qu’enseignant de kundalini yoga, c’est ce genre d’expérience qui me donne la force et la motivation de continuer à partager les enseignements de Yogi Bhajan.
作为一个昆达利尼瑜伽老师,这样的体验是支持我继续分享Yogi Bhajan(把这种瑜伽带入西方社会的灵性大师)式教学的能量和动力。
Ces décisions pourraient être prises pour l'année scolaire 2013-2014 après concertations avec les syndicats d'enseignants et les parents d'élèves.
硬性规定中午用餐午休时间为一个半小时。此举将与教师工会和学生家长协商后于2013-2014年度实行。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心工作。
Une formation informatique de base, un bon enseignement, l'augmentation des enseignants, certains des grands de formation sur ordinateur, réseau et techniciens. Il ya plus de 30 étudiants.
是一个计算机培训基地,有良好的教学条件,较高的师资力量,主要培训一些电脑基础,和网络技术人员.有30多个学生.
Chaoyang marque dans la majorité des étudiants formés d'une bonne réputation, la formation des enseignants, la formation en gestion et ainsi de suite, le projet a été un chef de file dans le pays.
朝阳品牌在广大学员中形成了良好的口碑,培训师、经营师等项目的培训已在全国处于领先地位。
Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。
J'adore bien l'enseignant comme une profession, j'aime aussi mes étudiants , je suis restreint(e) par mes connaissances , je vais donc continuer à étudier pour s'adopter au developpement social .
我很喜欢教师这个职业,也很喜欢自己的学生,但是自己的知识有限,因此必须要继续学习深造来适应社会的发展。
Concernant les études, nous avons appris beaucoup grâce à les cursus raisonnables et les enseignants avec grands expériences, nous avons beaucoup progressé dans une rythme rapide.
学习方面,UBS合理的教学安排及强大的师资力量,以及对于专业本身的热情,使我在潜移默化中受益匪浅,并无课业繁重之感。
D'école responsable de la mise en uvre du système. 131 acre écoles de la région, l'enseignement lui-même, forte du personnel enseignant, de la bonne qualité de l'enseignement.
学校实行校长负责制。学校面积131亩,教学设备齐全,师资队伍强大,教学质量良好。
L’enseignant pourra aussi guider les étudiants vers des activités en lignes qui traiteront les points (grammaticaux, culturels, lexicaux) vus dans la semaine.
教师也可引导学生的网上活动,将解决点(语法,文化,词汇)在本周看到。
J'ai été se considèrent comme bons, mais aux yeux de l'enseignant est généralement plus rien, n'est pas à l'onde de choc que le morceau de gravier.
一直自认良好的我,在老师的眼里不过是一般罢了,并不是那块能激波浪的小石子。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
À l'heure actuelle, combiné avec les besoins du multi-média d'enseignement, les enseignants et les élèves à apprendre tout le soutien nécessaire enseignement de CD-ROM.
结合当前多媒体教学的需要,老师上课和学生学习都必需的配套教学光盘。
Sur un plan économique, l'intérêt est néanmoins évident, car il est moins coûteux de déplacer un enseignant que cent étudiants.
然而,从经济上考虑,哪个收益更大是一目了然的。换一个老师比换一百个学生便宜很多。