词序
更多
查询
词典释义:
caricature
时间: 2023-08-03 22:01:22
TEF/TCF专八
[karikatyr]

漫画

词典释义


n.f.
1. 画, 讽刺画
la caricature d'un homme politique 一名政治家
une caricature cruelle 冷酷无情


2. 夸张讽刺模仿, 夸张讽刺描画, 画手法; <转>画式事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张讽刺小说

3. 衣着可笑、长得奇丑
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽刺描绘

近义、反义、派生词
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire 讽刺诗; caricaturiste 画作者,讽刺画作者; grotesque 令人发笑,滑稽; parodie 滑稽模仿; illustration 说明,例证,阐明; exagération 夸大,夸张; satirique 讽刺诗人,讽刺作家; vulgarité 粗俗; provocation ,挑唆,煽动; ridicule 可笑,滑稽; démagogie 煽动群众,盅惑性宣传;
短语搭配

griffonner une caricature草草地画一幅漫画

faire la caricature de qqch对某物做夸张讽刺的描绘

Voici une caricature réussie, spirituelle, cruelle.这是一幅成功的漫画、风趣的漫画、辛辣的漫画。

caricature satirique讽刺漫画

railler un homme politique par des caricatures用漫画嘲弄一位政客

une caricature très spirituelle一幅非常幽默的漫画

une caricature spirituel, lele一幅幽默的漫画

les caricatures de Daumier杜米埃的漫画

Il est très ressemblant sur cette caricature, on le reconnaît bien.他很像这幅漫画,很容易把他认出来。

Tout le monde a reconnu sans peine l'homme représenté par cette caricature.大家很容易就看出了这幅漫画所表现的人。

原声例句

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.

所有,他们真的重拾了资产阶级所有的准则,他们有点将准则夸张化,这挺搞笑的。

[innerFrench]

Je vais essayer de vous le faire sans tomber dans la caricature, mais le mieux évidemment, c’est d’écouter des vrais Marseillais.

我会试着模仿一下,但最好是听真正的马赛人说话。

[innerFrench]

C'est vrai que si on caricature un peu, une paire de Veja, c'est une paire de baskets blanches avec le logo en couleur.

确实,如果我们夸张一点,一双Veja的鞋子就是一双带有彩色标志的白色运动鞋。

[innerFrench]

Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.

我有点夸张了,但这仍然在一定程度上代表了法国人的思想状态。

[innerFrench]

Ce film est vraiment drôle, c'est un peu une caricature, une parodie de James Bond.

这部影片真的很搞笑,有点像是James Bond的夸张模仿版。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

C'est vrai que c'est un humour un peu plus fin bon, peut-être plus français, il faut comprendre que ce sont des caricatures de personnages quoi !

的确,这部影片的幽默感更加细腻点,或许更加法式,你们要理解这是对人物进行夸张的讽刺

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Ces types de représentations, peinture officielle, propagande, caricature, cartes postales, s'intègre dans une vision figurative de la guerre.

这些类型的表现,官方绘画、宣传、漫画、明信片,都是战争形象化视野的一部分。

[历史小问题]

L’arrivée de la culture occidentale donne alors naissance aux premiers journaux satiriques faisant la part belle aux caricatures et dessins humoristiques.

西方文化的传入,催生了第一份以漫画、卡通为主的讽刺报刊。

[Pour La Petite Histoire]

Les Français font partie des spécialistes de la caricature par exemple.

法国人是讽刺专家。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

On le caricature même sous les traits d'un singe, car il pense qu'il existe une parenté entre les hommes et les primates.

他甚至被讽刺为猿猴,因为他认为人类和灵长类动物之间存在某种亲缘关系。

[Quelle Histoire]

例句库

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种社会现象。

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,漫画特别有趣。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。

Un internaute portant le nom « Bijijijijiji » a créé une caricature « petites histoires des œufs de cent ans » et l'a publiée sur internet le 29 juin au soir.

一位名为“Bijijijijiji”的网友创作了一组名为《松花蛋的小故事》的漫画,并于6月29日晚发布到网上。

Fondée en 1995, a été engagé dans une variété de nouvelles petites étrange de gros et de détail, clair peint à la main des parasols, des caricatures sèche-cheveux, de l'eau peintures quart de travail.

成立于1995年,一直从事各种新奇特小商品批发零售,手绘晴雨伞,卡通电吹风,水移画。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺漫画事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

À Maimana, dans la province de Faryab, et dans la province de Laghman en particulier, il semblerait que les manifestations liées aux caricatures de Mahomet aient servi de plateforme à des tensions entre factions et à des affrontements résultant essentiellement d'états de fait locaux antérieurs aux caricatures en question.

尤其是在法利亚布省的迈马纳以及在拉格曼省,据信因漫画事件引起的抗议活动为大多数与漫画事件之前地方事态相联系的派系间紧张关系和冲突提供了平台。

Les experts considèrent que le récent débat sur les caricatures s'inscrit dans celui plus général sur l'incitation à la haine raciale et religieuse et sur la diffusion de propos haineux.

专家们认为,最近有关漫画的辩论,是就煽动种族和宗教仇恨以及散布仇恨言论问题更广泛讨论的一部分。

Parmi ces défis, il y a la controverse sur les caricatures du prophète Mohammed, qui a créé des tensions et des divisions parmi les peuples en bien des régions du monde.

这些挑战中包括由有关先知穆罕默德的漫画而引起的争论,这一争论已在世界许多地区人民之间造成紧张和分裂。

Des programmes de sensibilisation sont organisés dans les écoles, sur les lieux de travail et dans groupements villageois, ainsi qu'à travers les médias, par exemple, par la distribution de brochures, de magazines, d'affiches et de caricatures et sur les chaînes de radio et de télévision.

即使在学校、工作场所和乡村,也通过散发小册子、杂志、海报、漫画等媒介及电视和广播节目开展提高认识的活动。

Cette caricature tend à occulter une autre réalité, celle d'une Afrique plus stable et attractive, résolue à relever les défis du développement.

这种扭曲的形象掩盖了另一个现实——日益稳定、充满吸引力的非洲决心应对发展中的各种挑战。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。

S'agissant des caricatures, le Conseil a rejeté les deux plaintes qu'il avait reçues au motif qu'elles avaient été déposées après l'expiration du délai de quatre semaines.

关于“漫画”事件,理事会基于两项申诉均在四周时效之后提交,因此拒绝接受。

法语百科

Victor Hugo caricaturé par Honoré Daumier dans Le Charivari du 20 juillet 1849.

Une caricature est un portrait peint, dessiné ou sculpté qui amplifie certains traits caractéristiques du sujet. Souvent humoristique, la caricature est un type de satire graphique quand elle charge des aspects ridicules ou déplaisants. Elle est très utilisée par la presse depuis la massification de celle-ci au XIX siècle.

La « caricature de personne » vivante utilise la déformation physique comme métaphore d'une idée (portrait politique) ou se limite à l'exagération des caractères physiques (portrait d'artiste) ; la « caricature de situation » représente des événements réels ou imaginaires sous une forme satirique et notablement outrancière, et met en relief les mœurs ou le comportement de certains groupes humains.

Par extension, en littérature, une caricature est une description qui charge certains traits, dans des genres comique ou satirique. En ce sens, on peut également parler de caricature au théâtre, au cinéma, en bande dessinée, etc. En particulier, la satire caricature volontiers une chose, une situation ou une personne ridicules par leur prétention à vouloir être ce qu'elles ne sont pas.

Objet

Le mot français « caricature » vient de l'italien « caricatura », littéralement « charge d'une façon exagérée » (du verbe italien caricare, venu du latin carricare : charger, lester un char de poids), par extension « en rajouter ». Ce mot est en usage en France et en Angleterre depuis le début du XVIII siècle. On lui donne beaucoup d'extension, et on l'applique à tous les arts. « Dès le moment où un personnage typique est violemment chargé (L'Avare, le Bourgeois gentilhomme, le Père Ubu, etc, on peut dire que c'est là une caricature. Toutefois, dans l'usage le plus courant, on réserve surtout le mot de caricature pour désigner une charge muant en grotesque non pas un type mais un individu personnellement désigné ».

La caricature qui est une jubilation de l'excès cherche à provoquer une réaction émotionnelle à travers une transgression. En bousculant la bienséance et les règles de la représentation académique, elle a pour but de rendre visible ce que masque la vision convenue, de développer une culture de résistance au pouvoir politique ou de ridiculiser les institutions sociales et religieuses. Sa légitimité peut être mise en cause, d'autant plus lorsqu'elle est l'œuvre de la haine ; on peut en effet dénigrer, par snobisme ou par envie, ce que d'autres admirent. Le corps est le principal objet de la caricature, et surtout le visage dont la déformation veut révéler les états d'âme et les dessous du sens. La caricature constitue « une sorte de viol de conscience : les barrières et les tabous, les aveuglements volontaires ou subconscients du destinataire sont balayés par une image, dont nous percevons tout d'abord le caractère formellement scandaleux ».

Un mode d'expression ambigu privilégié par la presse

Généralement engagés, les caricaturistes de presse ont quelquefois défendu un socle de convictions communes comme :

l'attachement à la liberté d'expression, régulièrement mise à mal par la censure ;

l'attachement à la paix et aux valeurs d'un système politique ;

la défense des droits civiques et l'appel à la vigilance citoyenne ;

la défense de minorités silencieuses ou opprimées.

Cependant, la caricature se met aisément au service d'une dictature ou d'idées provocantes et violentes. La caricature, une sorte d'humour ou de satire, s'appuie sur les jugements de valeur communs de son public, autrement appelés préjugés. « Le rire est toujours le rire d'un groupe (Bergson 1900, p. 5) ». La caricature exclut de la communauté qui la regarde les sujets qu'elle montre et annule au nom des jugements communs les sentiments de solidarité qu'ils pourraient autrement susciter. Exagération comique basée sur les préjugés de son public, faisant du populisme son fonds de commerce, la caricature se prête particulièrement bien à la promotion de l'intolérance en ciblant des minorités de toute nature. Faisant d'une particularité physique un stigmate, elle les figure en ennemi. Exagérant l'étrangeté de ceux qu'elle présente, elle fond ceux à qui elle s'adresse dans une groupe qui se conçoit comme supérieurement intelligent et indemne de toute faute. « La dérision ou moquerie est une espèce de joie mêlée de haine », écrit Descartes dans Des Passions. Les propagandistes antisémites des années 1880-1905 et de la période 1930-1944 ont largement exploité ces effets, installant par la caricature la fiction du « juif prédateur ».

Techniques

Les principales techniques de dévaluation utilisées par les caricaturiste sont la dégradation (bouffonnerie), l'exagération (grotesque) ou la contradiction (absurde).

Historique

Caricature d'un homme politique, découverte à Pompéi.

Amédée de Noé, dit Cham, célèbre caricaturiste sous le Second Empire.

Antiquité

Les sociétés grecque et romaine semblent avoir réuni les conditions de l'éclosion de la caricature. Elles l'ont sans doute connue l’une et l’autre, fût-ce à l’état embryonnaire. La Grèce a eu un caricaturiste, Pauson, dont le nom est cité par Aristophane et Aristote. On a trouvé des caricatures peintes sur des vases grecs et, du côté romain, sur les murailles d'Herculanum et de Pompéi ; on en a même rencontré dans les ruines et sur les papyrus de l'ancienne Égypte sans oublier les personnages à tête de singes sur certaines poteries gauloises. Il s'agit cependant plus de parodies, de satires, que de caricatures proprement dites.

Renaissance

La Renaissance (avec la naissance de l'art du portrait individualisé qui accompagne la promotion de l'individualisme et le retour au naturalisme) et la Réforme protestante (avec l'exploitation de portraits portraits-charges dans un contexte de conflit religieux) voient, parallèlement au développement de l'imprimerie qui permet la diffusion des dessins sur des feuilles volantes, l'essor de dessins satiriques politiques et religieux avec des illustrateurs comme Lucas Cranach l'Ancien, Hans Holbein ou Niklaus Manuel, auteurs d'estampes grotesques antipapistes. La caricature de personne au sens strict (art de déformer les visages sans enfreindre l'identification et la reconnaissance des personnes) apparaît au XVI siècle, l'historien d'art Giorgio Vasari évoquant les jeux d'ateliers durant lesquels les artistes « chargent » les portraits, notamment les frères Carrache qui chargent aussi bien leurs élèves, leurs amis qu'eux-mêmes.

L'expression portrait-charge date de cette époque.

La révolution anglaise

Selon Annie Duprat, la caricature politique est l'une des plus extraordinaires créations de la liberté révolutionnaire. La Glorieuse Révolution amène, après 1690, un certain vent de libertés en Angleterre : les arts et la littérature peuvent s'exprimer à moindre contraintes, par le biais de la satire, l'insolence, l'« Humor ». En France, le même élan se produisit pendant la Régence entre 1716 et 1723, suivi par une période d'anglomanie qui prend fin en 1756 à cause de la guerre.

Considérée comme un genre médiocre par les peintres, elle s'épanouit avec l'extension des arts graphiques et la professionnalisation de dessinateurs, illustrateurs et graveurs qui apparaissent à Londres dans les années 1750. Les premiers véritables caricaturistes au sens moderne, Henry William Bunbury, James Sayers (en), James Gillray, Thomas Rowlandson, Isaac et George Cruikshank sont les héritiers spirituels du peintre William Hogarth. Considéré comme le père de l'estampe satirique anglaise anglaise, il est l'un des premiers artistes à montrer l'envers des décors mondains, la réalité des bas-fonds (cabarets, tripots, bordels), la face cachée des milieux corsetés de la politique et de la diplomatie, les prétentions et les excentricités bourgeoises, les scandales propres à la cour (le règne de Georges III en est rempli).

Les dessins étaient gravés généralement sur bois, et les estampes produites étaient ensuite coloriées à la main puis vendues 6 pence la feuille sur Covent Garden avec grand succès. La censure s'exerçant sur l'écrit mais pas encore sur les images, les caricatures sont vendues dans les boutiques de caricatures qui n'hésitent pas à les mettre sur leurs devantures.

Entre 1789 et 1815, leurs cibles privilégiées les plus féroces sont souvent la France, les excès de la Révolution et Napoléon, ce dernier étant l'objet de caricatures aussi bien hostiles que célébrant son génie ou tournant en dérision ses ennemis.

La presse industrialisée

Au XIX siècle, avec la croissance de la presse de masse et l'invention en 1796 de la lithographie, la caricature politique acquiert une très grande importance au Royaume-Uni puis en France. Le roi Charles X rétablit la liberté de presse en 1824 en proclamant la suppression totale de la censure, ce qui favorise la multiplication de caricatures qui se mettent à brocarder sa sottise, sa bigoterie et sa prétention. Charles X instaure une loi restrictive de la liberté de la presse en 1827. C'est par les Ordonnances de Saint-Cloud qui suspendent la liberté de la presse qu'il provoque la Révolution de Juillet. Frileuse et stérilisée par la censure en France, la caricature voit son essor sous le régime libéral du roi Louis-Philippe soutenu par la bourgeoisie en 1830. Mais dès l'année suivante, les caricatures, principalement celles s'attaquant au roi, irritent le pouvoir politique qui sous forme de procès, de saisies, d'amendes et même d'emprisonnement, réimpose la censure. La loi sur la presse du 9 septembre 1835 épargne la presse écrite, mais réprime durement la satire graphique, ce qui radicalise les rédactions qui font de leurs journaux un organe de combat républicain pour essayer d'ébranler le régime.

Honoré Daumier, Grandville ou Gustave Doré sont de célèbres caricaturistes français sous la Monarchie de Juillet. Daumier fait ainsi ses débuts dans la presse comme caricaturiste politique. Ses premières planches sont publiées dans La Silhouette (fondé en 1829), puis dans La Caricature et Le Charivari dirigé par Charles Philipon. Daumier passe six mois en prison pour avoir figuré Louis-Philippe en Gargantua puis reprend le motif de la poire créé par Philipon, lui-même condamné à six mois de prison pour « outrages à la personne du roi ». La loi du 9 septembre 1835 proscrivant la caricature politique, les caricaturistes se lancent dans le dessin de mœurs en s'intéressant aux types sociaux représentatifs, notamment avec la série des Cent et Un Robert Macaire, critique voilée du pouvoir. La satire de mœurs alterne alors avec la satire politique au gré des événements politiques et des restrictions en matière de liberté d'expressionHonoré Daumier fait ses débuts dans la presse comme caricaturiste politique au début de la Monarchie de Juillet. Ses premières planches sont publiées dans La Silhouette (fondé en 1829), puis dans La Caricature et Le Charivari dirigé par Charles Philipon. Daumier passe six mois en prison pour avoir figuré Louis-Philippe en Gargantua puis reprend le motif de la poire créé par Philipon, lui-même condamné à six mois de prison pour « outrages à la personne du roi ». La loi du 9 septembre 1835 proscrivant la caricature politique, les caricaturistes se lancent dans le dessin de mœurs en s'intéressant aux types sociaux représentatifs. La satire de mœurs alterne alors avec la satire politique au gré des événements politiques et des restrictions en matière de liberté d'expression.

Des magazines comme La Caricature (1830 - 1843) ou Le Charivari (1832-1937), prototypes des journaux de satire engagés, Punch (1841-1992), Fun (1861-1901) ou Judy (1867-1907) s'y spécialisent. Les caricaturistes sont à cette époque presque tous des hommes, hormis Marie Duval.

La caricature se développe en Allemagne à partir de la Révolution de mars 1848, avec notamment Wilhelm Scholz dont les caricatures de Bismarck et de Napoléon III consacrent la notoriété.

XX siècle

Au début du XX siècle, Hansi met la caricature au service de son combat contre l'annexion de l'Alsace. La caricature, jusque-là confinée dans des publications spécialisées, fait, grâce à la technique de la phototypie puis de l'héliogravure, son entrée dans les quotidiens d'information. En 1896 naît en Allemagne Simplicissimus inspiré du périodique français le Gil Blas illustré, puis, en France, entre 1901 et 1912, sort L'Assiette au beurre qui propose de cibler sous forme d'album des thèmes spécifiques. De 1906 à 1918, la censure se fait sentir aussi bien en France qu'en Allemagne, sur des sujets sensibles comme la religion, la sexualité, l'impérialisme, le colonialisme, l'armée... Avant 1914, de nombreux caricaturistes ont fustigé le nationalisme et ont cherché à ridiculiser l'esprit belliqueux qui allait malheureusement conduite à la Grande Boucherie.

Durant la Première Guerre mondiale, les caricatures nationalistes, souvent haineuses, sont à leur apogée : rares sont les dessinateurs qui osent s'attaquer à la logique guerrière. En septembre 1915 naît Le Canard enchaîné qui contient au début principalement des écrits.

Après la seconde Guerre mondiale

Bernie Sanders caricaturé par DonkeyHotey (2016).

Après la Libération, le métier des caricaturistes évolue vers celui de journalistes-dessinateurs qui commentent l'actualité. Sous la Quatrième République s'illustre le caricaturiste Jacques Faizant puis sous la Cinquième République Siné, Jean Effel, Tim, Calvi ,Jacques-Armand Cardon, Sacha Strelkoff.

En 1960 naît Hara-Kiri mensuel autour des dessinateurs Cabu, Topor, Gébé et Wolinski. Il devient en 1969 Hara Kiri hebdo ; interdit en novembre 1970 après une couverture sarcastique sur la mort de Charles de Gaulle, il renaît en juillet 1972 sous le titre Charlie Hebdo, qui disparaît, faute de lecteurs, en 1982. Le titre reparaît dix ans plus tard avec de nouveaux collaborateurs, entre autres les caricaturistes Charb, Tignous, Honoré autour de Gébé (mort en 2004) Cabu et Wolinski. Le traitement de l'islam par l'hebdomadaire à partir des années 2000 lui attirent critiques et menaces terroristes, qui aboutiront tragiquement à l'attentat contre Charlie Hebdo du 7 janvier 2015 revendiqué par Al-Qaïda dans la péninsule Arabique, qui fait 12 morts.

La caricature politique se pratique aussi en relief et en mouvement, à la télévision comme Les Guignols en offrent en France un exemple.

Droit

En France, le droit de caricaturer est reconnu comme un élément de liberté d'expression. L’article L 122-5 du Code de la propriété intellectuelle aménage certaines exceptions au droit d'auteur : il en est ainsi notamment de la parodie, du pastiche et de la caricature, compte tenu des lois du genre.

中文百科

为了揶揄演化论的一幅讽刺画,描绘拥有「猴子身体的达尔文」

讽刺画是一种平面艺术,以夸张或扭曲的手法画出,作画的主旨是讽刺画中的主题,可能是一个人或是一次行动等等。讽刺画可能是基于某种污辱他人,或政治上的目的而制作,但也有可能纯属娱乐。

GND: 4029670-2

HDS: 15855

NDL: 00563782

维基共享资源中相关的多媒体资源:讽刺画

法法词典

caricature nom commun - féminin ( caricatures )

  • 1. portrait qui exagère ou déforme, dans une intention comique, satirique ou polémique, certains aspects caractéristiques (de quelqu'un)

    faire la caricature des personnalités du spectacle • il est sa propre caricature

  • 2. représentation déformée, dans une intention satirique ou polémique, par l'exagération de certains aspects caractéristiques (de quelque chose)

    une caricature de la société

  • 3. imitation grossière qui ne conserve que l'apparence (de quelque chose) (péjoratif) Synonyme: parodie Synonyme: mascarade

    une caricature de procès

  • 4. personne qui, par son aspect, ses manières ou ses discours est comique ou ridicule

    ce type est une caricature

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤