词序
更多
查询
词典释义:
détacher
时间: 2023-08-05 12:45:41
专四
[deta∫e]

解开,折下,使移开,派遣,除去污点

词典释义


v. t.
1. 解开, 松开, 开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一张粘住的纸揭
détacher une vigne d'un mur 把墙上的葡萄藤拉
détacher une épingle [引]取别针, 取大头针


2. 摘, 采
détacher de l'arbre un fruit 从树上采一只果子

3. , 剪; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器上一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车上摘一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一张纸上剪一张画
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸上移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时调
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂调秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使一一分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母分开
parler en détachant ses mots . 一个字一个字咬得很清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服上的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 落, 掉离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树上落的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, ; 超
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义、反义、派生词
近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher 绑,缚,固定; accrocher 挂,悬挂; défaire 除,解开; dégager 赎回; séparer 使分开,使分离; ôter 拿走,拿掉; rapprocher 使更靠近,使更接近; arracher 拔; retirer 抽出,拔出; enlever 举起,提起; éloigner 使离开,移开;
当代法汉科技词典
v. t. 【音乐】用断音或分弓演奏音符

détacher (se) vp

pierre à détacher 漂白土, 绿土

savon à détacher 牛胆汁皂; 去斑皂

短语搭配

la confection des pièces détachées零部件制造

avion qui se détache du sol离地起飞的飞机

coureur qui se détache du peloton遥遥领先的赛跑运动员

Cette employée sera détachée au secrétariat.这名女职员将暂时调到秘书处工作。

notes détachées分弓音符;断音音符;分弓音符;断音音符

troupes détachées【军事】派遣部队;派遣部队

pièces détachées零件, 构件;零件,构件

fruits qui se détachent de l'arbre从树上落下的果子

un éclairage qui détache nettement les silhouettes使身影清晰地显现的一道闪电

mettre une citation en italique pour la détacher为了突出, 将引文排成斜体

原声例句

Je détache les crevettes les unes des autres.

虾一个个的分开

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.

一杯接一杯,杯子不离唇。

[基础法语小知识]

Chacun havait le lit de schiste, qu’il creusait à coups de rivelaine ; puis, il pratiquait deux entailles verticales dans la couche, et il détachait le bloc, en enfonçant un coin de fer, à la partie supérieure.

每个人用尖镐刨着页岩层,在煤层上开两个直槽眼,然后从上方把一个铁楔子嵌到里面去,大块的煤便剥落下来。

[萌芽 Germinal]

Papa faisait des drôles d'efforts pour se détacher de l'arbre et monsieur Blédurt s'est mis à danser autour de l'arbre en poussant des cris.

爸爸做了很多古怪的动作想从树上挣脱,布雷杜先生绕着树跳起土著舞来,边跳边怪叫。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

« Nos pieds ne se détachent qu'en vain du sol qui contient les morts » écrivait Guillaume APOLLINAIRE.

诗人纪尧姆•阿波利奈尔写到:" 我们的双脚无法脱离包含逝者的土壤。"

[法国总统马克龙演讲]

Elle évoque, pour moi, une certaine forme de liberté, avec la tête qui est détachée du corps, qu’on pourrait imaginer être un corps peut-être de prisonnier.

对我来说,它唤起了一种自由的形式,头部与身体分离,人们可以想象它也许是一个囚犯的身体。

[Une Fille, Un Style]

Béant d horreur, M. LECUYER ne pouvait détacher les yeux de cette apparition.

M. LECUYER被吓得目瞪口呆,对这个现象根本眼睛。

[法语综合教程3]

Je détache les feuilles de leur tige.

我从它们的茎上摘掉叶子。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Vous pouvez donc avoir du mal à vous détacher de la réalité, de votre envie d'expérimenter, et à penser aux perspectives, aux possibilités plus lointaines et plus larges de vos actions.

因此你们会难以脱离现实,脱离实践的想法,难以想到多方面,难以想到行动给长久以后带来的可能性。

[MBTI解析法语版]

D'habitude, si vous êtes ISTP, vous êtes plutôt une personne calme et détachée.

通常,如果你们是ISTP,你们更是一个冷静和冷淡的人。

[MBTI解析法语版]

例句库

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Laissez-moi voir la pièce détachée.

把那个零件给我看看。

De gros plâtras se détachaient.

大块大块的灰泥剥落

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡要卖,所有的百叶窗都垂放下来。

Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.

向导解开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别下地来。

Détachez, agraphez et apportez en classe tous les exercices de compréhension auditive du Chapitre 8: p. 33-36.

15把在第八章(p.33-36)所做的所有听力练习,下来后钉起来,带到课堂上来。

C’est au cours de ce voyage que l’image se serait détachée, qu’elle aurait été enlevée à la somme.

那个形象就是在这次旅途中突现出来的,可是在河口处又被摄走了。

La peinture se détache par écailles.

油漆成片剥落

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上的花衬在很暗的底色上。

Détachez suivant le pointillé.

沿虚线剪下

Les persiennes sont détachées.

百叶窗被下来了。

"La décision sur la production de l'après 3 juin dépendra de la situation des pièces détachées", a-t-il ajouté.

“6月3日后的产量将视零配件的情况而定”,发言人补充道。

J'essaie de me détacher de mon propre point de vue et de regarder les choses depuis le sien.

我尽量跳到自己的观点之外,从他的角度来看这些事情。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人敲下一大块石头。

Egalement d’un noir très sobre, les lunettes sont cependant serties d’une bande verte et rouge entre les deux verres et au niveau des tempes, sur laquelle se détache le logo «Gucci 3D».

眼镜同样是低调的黑色,但在两个镜片之间,太阳穴的高度,镶嵌着一条绿红相间的带子,带子上显现着“古驰3D”的标志。

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

法法词典

détacher verbe transitif

  • 1. faire disparaître les taches (de quelque chose)

    détacher du linge

se détacher verbe pronominal de sens passif

  • 1. se nettoyer

    ce tapis se détache facilement

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头