词序
更多
查询
词典释义:
épars
时间: 2023-09-29 13:41:56
[epar, -s]

a.的, 的

词典释义
épars, e
a.
的,
maisons éparses autour d'un village在一个村庄周围的房屋
cheveux épars 的头发
ondées éparses局部阵雨
近义、反义、派生词
近义词
s'égarer,  se clairsemer,  clairsemé,  débandé,  dispersé,  disséminé,  éparpillé,  espacé,  sporadique
反义词
compact,  dense,  amassé,  assemblé,  entassé,  groupé,  pressé,  réuni,  serré,  tassé,  être serré,  massif
同音、近音词
épar,  épart
联想词
débris 碎片,碎屑,残; confus 的,杂的; amas 堆; hétéroclite 不合规则的; dispersé 零落; diffus 的,开的; hétérogène 异质的,异类的; communs 厕所; volumineux 体积大的, 庞大的, 笨重的, 累赘 的; éléments 子; rassembler pr 集合,集结;
短语搭配

cheveux épars散乱的头发

ondées éparses局部阵雨

nuage épars分散云, 疏云

des morceaux de musique épars dans la chambre房间里散乱地放着总谱

rassembler des papiers épars把分散的纸归到一起

maisons éparses autour d'un village分散在一个村庄周围的房屋

Il était au milieu de son bureau, dans un environnement de livres et de papiers épars.他在办公室中间,被散乱的书籍和纸张包围。

原声例句

Swann écoutait tous les thèmes épars qui entreraient dans la composition de la phrase, comme les prémisses dans la conclusion nécessaire, il assistait à sa genèse.

斯万听着那分散的主题组成乐句,正如三段论法中的前提演绎为必然的结论,他亲眼目睹这乐句的生成。

[追忆似水年华第一卷]

Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布的小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散在枝叶茂密的树下,树枝上还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Dans l’isolement de sa vie, elle reporta sur cette tête d’enfant toutes ses vanités éparses, brisées.

她的日子过得孤寂,就把支离破碎的幻想全都寄托在孩子身上。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Dantès choisit deux ou trois éclats aigus, les cacha dans sa paillasse, et laissa les autres épars sur la terre. La rupture de sa cruche était un accident trop naturel pour que l’on s’en inquiétât.

他挑了两三块最锋利的藏到床上草褥子里,其余的留在地上。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Qui va là ? s’écria Caderousse en se levant et en réunissant en un seul tas l’or et les billets épars sur la table et qu’il couvrit de ses deux mains.

‘是谁呀?’卡德鲁斯大声问道,并站起来把散开在桌子上的金洋和钞票拢成一堆,用双手把它压住。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et elle se leva les cheveux épars, les lèvres écumantes.

她头发散乱,口带白沫地站起来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Eh ! ne suis-je pas cent fois mieux ainsi ? s’écria Eugénie en lissant les boucles éparses de sa coiffure devenue toute masculine, et ne me trouves-tu donc pas plus belle ainsi ?

“我这样不是更好吗?”欧热妮喊道,一面抚弄那些零碎的鬈发。她的样子现在已很像男人,“你觉得我这样不漂亮吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Des morceaux de tôle épars jonchaient la chaussée sur des dizaines de mètres, et là où vous étiez morts, ne restaient plus qu’un cratère béant, une carcasse disloquée, témoins de l'absurdité des hommes et de leur cruauté.

破碎的铁皮散落在地上有好几十米远,就在你们被炸死的地方,只剩下一个大窟窿和四分五裂的车壳,见证着人类的荒诞和残忍。

[那些我们没谈过的事]

En faisant preuve de patience face à ses pensées éparses, tu lui donneras l'assurance que tu es là pour elle.

如果你能对他们分散的想法保持耐心,他们会很安心,因为你在他们身边。

[心理健康知识科普]

Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰地看到了树木星星点点的陆地。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Le restaurant est divisé en trois régions, les sièges épars, les sièges fixes et la cuisine ouverte.

餐厅主要空间分为大厅散座、卡座和明厨三个区域。

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真的,大厅里还有一些观众,有的零零落落,有的三三两两围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来的。

Mei grâce à la régulière "fleurs éparses" aux pauvres, guérir l'estomac, cancer de l'estomac et de nombreux patients.

梅先生经常赐《百花散》予穷困百姓,治好胃病、胃癌患者无数。

Les moyens qui existent actuellement à l'échelle internationale pour proposer des programmes de formation et de renforcement de capacités aux pays en développement dans le domaine des statistiques industrielles sont restreints et épars.

目前给发展中国家提供工业统计方面的培训和能力建设的国际能力十分有限、分布不均。

Par conséquent, il ne serait pas très productif que la Commission cherche à induire un droit international coutumier de la pratique des États, qui est hétéroclite et éparse.

因此,委员会将国际习惯法区别于各异而又稀少的国家实践的做法不会产生实际成果。

Des modèles efficaces ont été mis au point pour fournir des soins de santé sexuelle complets; cependant, ces initiatives sont souvent restées éparses et n'ont pas dépassé le stade expérimental.

已经开发出提供全面的性保健和生殖保健服务的良好模式;但是,这些举措往往是稀少零落,而且是试验性的。

Toutefois, il est difficile de quantifier le niveau d'intérêt suscité par les ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, car les informations quantifiées portant spécifiquement sur ces ressources sont éparses et limitées.

但对国家管辖区以外的海洋遗传资源的兴趣程度很难量化,因为与这些资源具体有关的量化资料分散而且有限。

Dans ce rapport, le Secrétaire général a déclaré qu'à ce jour, aucune institution internationale n'avait ouvert un site Web qui puisse servir de guichet unique pour rassembler, organiser, gérer et diffuser les connaissances et informations concernant les sexospécificités émanant des diverses sources éparses, dont les unes sont accessibles par Internet et les autres non.

在这份报告中,秘书长表示,至今还没有任何国际机构利用“综合”网址汇集、编排、管理和提供散见于因特网的各种不同来源的与性别问题有关的知识和信息,包括无法从因特网获得的来源(第4段)。

La société internationale est confrontée à des situations nouvelles : les clivages sont beaucoup plus confus et les conflits, de plus en plus épars et parfois difficilement déchiffrables, ont pour cible l'intégrité, l'identité, la liberté et l'humanité de l'homme.

国际社会正面对着种种新的形势;分裂并不像以前那么明显,冲突也变得更为分散,有时令人能以理解,其对象是人的完整、身份、自由和人性。

Dans un certain nombre de cas, les enquêteurs se sont vu remettre des feuilles volantes et des documents épars qui ne permettaient pas de procéder à une analyse approfondie des faits faisant l'objet de l'investigation.

在若干案件中,调查人员拿到的是散页和内容纷杂的文件,无法用于对调查事件的综合分析。

Seuls ont été donnés des renseignements épars et peu détaillés, de sorte qu'il n'a pas été possible de se faire une idée des lacunes et des difficultés dans ce domaine.

有些缔约方提供的信息较少,没有什么具体内容,因此无法评估缔约方在这一领域的差距和制约因素。

Les spécialistes du droit ne l'ignorent pas, mais il y a un monde entre ces conventions éparses et les dispositions peu connues d'autres traités, d'une part, et, d'autre part, un cadre normatif contraignant compris de tous qui fasse le tour de la question du terrorisme.

法学家们知道这些,但是,这一分散的公约名单和鲜为人知的其他条约规定与众所周知、颇受关注的规范框架之间有着明显的区别,而围绕恐怖主义问题的应当是后者。

Outre l'éducation rurale et indigène, l'éducation communautaire est la forme d'éducation de base offerte dans les zones isolées et éparses du pays, qui comptent les plus hauts niveaux de marginalisation.

除了农村和本土教育外,社区教育成为面向全国边远地区基础教育的模式。

Le Groupe propose que le SIAS soit créé en regroupant le Centre de situation du Département des opérations de maintien de la paix et un certain nombre de bureaux de planification des politiques, épars et peu fournis en effectifs, et en leur adjoignant une petite équipe d'analystes militaires, de spécialistes des réseaux criminels internationaux et d'experts en systèmes d'information.

小组提议,和安执委会战略秘书处应由维持和平部(维和部)现有的情况中心与若干分散的小规模政策规划办公室合并而成,再加上一小组军事分析员、国际犯罪网问题专家和信息系统专家。

Bien que fondé sur des données éparses, ce résultat va dans le sens des constatations faites lors des missions de contrôle effectuées sur le terrain.

基于零星数据的这一结果,与现场监督互动协作所获取的结果是相关联的。

L'accent est surtout mis sur la promotion des droits des usagers sur la terre avec des interventions éparses à l'appui de consultations sur la réforme agraire, de plans de gestion des ressources naturelles communautaires et de l'accès à l'eau.

主要重点是促进土地使用权,同时采取个别措施支持提供土地改革咨询、社区自然资源管理计划和获取水源。

Bien qu'elle ne contienne pas de dispositions spécifiques sur le harcèlement sexuel, la législation grecque protège les femmes à cet égard au titre de dispositions générales éparses dans le Code civil et le Code pénal et dans diverses lois particulières.

虽然希腊立法中未作出有关性骚扰的专门规定,但是《民法和刑法典》或专门法律中仍就保护妇女问题作出一般规定。

法语百科

Le disque des objets épars est un ensemble regroupant les objets transneptuniens au-delà de la ceinture de Kuiper (à environ 48 ua) dont l'orbite est fortement excentrique.

La distance d'un objet épars au Soleil varie énormément et peut atteindre une centaine d'ua et plus. Leur comportement est donc à l'inverse des cubewanos, les objets classiques de la ceinture de Kuiper, qui possèdent une orbite peu excentrique.

Orbite

Objets épars jusqu’à 85 ua avec la Ceinture de Kuiper.

Le diagramme de droite illustre les orbites de tous les objets épars connus jusqu’à 85 ua avec les objets de la ceinture de Kuiper (en gris) et les objets résonants (en vert), pour la comparaison.

L’excentricité des orbites est représentée par les segments rouges (du périhélie à l'aphélie) avec l’inclinaison représentée sur l’axe vertical. À noter par exemple l'orbite peu commune, presque circulaire et très inclinée, de 2004 XR190.

Périhélie

Les objets épars suivent typiquement des orbites de moyenne ou grande excentricité mais leur périhélie ne les amène jamais à moins de 35 unités astronomiques du Soleil, bien à l’abri de l’influence directe de Neptune (les segments rouges). Les plutinos (les segments gris pour Pluton et Orcus) ainsi que les objets résonants (en vert) peuvent s’approcher plus près de Neptune, leurs orbites étant protégées par des résonances orbitales. Cette caractéristique du périhélie minimal est en fait une des caractéristiques qui définissent les objets épars.

Extrêmes

Le disque des objets épars contient des éléments d'une extrême excentricité et d'une grande inclinaison, les orbites circulaires sont des exceptions. Quelques-unes de ces orbites exceptionnelles sont représentées en jaune :

1999 TD10 suit une orbite avec extrême excentricité, son périhélie près de l’orbite de Saturne

2002 XU93 est à présent l’objet sur l’orbite la plus inclinée

2004 XR190 suit une orbite peu commune, très inclinée mais presque circulaire.

Comparaison avec les objets classiques

Comparaison entre les objets classiques et épars.
Comparaison entre les objets classiques et épars.

Deux petits graphes statistiques insérés dans le diagramme comparent l’excentricité et l’inclinaison des orbites entre la population des objets épars et celle des objets classiques. Chaque petit carré représente une plage pour les deux paramètres. Le nombre des objets correspondants est représenté en couleurs cartographiques. Les deux populations sont très différentes ; plus de 30 % de tous les cubewanos sont sur les orbites peu inclinées, presque circulaires et pour les autres l’excentricité ne dépasse pas 0,25. Par contre, les paramètres des orbites des objets épars sont plus variées. La majorité de la population a une excentricité moyenne entre 0,25 et 0,55. Quelques orbites extrêmes sont représentées en gris. À l’exception de 2004 XR190 on ne connaît pas d'objets épars avec une excentricité inférieure à 0,3. C’est donc l’excentricité, plus que l’inclinaison, qui est la caractéristique distinctive de la classe des objets épars.

Comparaison des orbites

Les objets épars lointains et les grands objets de la Ceinture de Kuiper.

Projections des orbites.
Projections des orbites.

Le graphique à gauche représente la vue polaire et écliptique des orbites (préalablement alignées) des objets épars comparées avec celles des cubewanos (en bleu) et des objets résonants (en vert). Les objets non classés sont montrés en gris.

L'anneau bleu n’est pas une vision d’artiste mais la représentation réelle de centaines des orbites des objets classiques méritant le nom de la ceinture classique. Le périhélie minimal est représenté par le cercle rouge. Contrairement aux objets épars, les objets résonants s’approchent de l’orbite de Neptune (en jaune).

En vue écliptique, les arcs illustrent le même périhélie minimal à 35 ua (en rouge) et l’orbite de Neptune (en jaune). Comme le montre cette vue, les objets épars ne se distinguent pas par l’inclinaison ; c’est plutôt l’excentricité qui les définit vraiment.

Découverte

Le premier objet découvert est (15874) 1996 TL66, en 1996, (toutefois (48639) 1995 TL8 a été ajouté depuis), d'autres ont suivi dès 1999, en 2011 on en comptait plus de 200.

Ces découvertes sont dues au progrès de l'astronomie, notamment à la caméra CCD.

Liste sélective

Quelques objets épars remarquables :

1996 TL66

1999 DE9

2001 UR163

2002 RP120

(90377) Sedna

2000 CR105

(136199) Éris

2004 XR190

2006 SQ372, l'astéroïde possédant le plus grand aphélie connu (2005 UA)

中文百科

黄道离散** (scattered disc objects )是在我们太阳系最远的区域(离散盘)内零星散布着,主要由冰组成的小行星,是范围更广阔的**(trans-Neptunian objects(TNO))的一部分。离散盘最内侧的部分与柯伊伯带重叠,但它的外缘向外伸展并比一般的古柏带**远离了黄道的上下方。

形成

阋神星,已知最大的黄道离散**,和它的卫星阋卫一(迪丝诺美亚,中央偏左的小光点)。 我们对离散盘的所知非常有限,虽然天文学的主流观点认为它是太阳系形成的早期过程中,因为海王星向外迁徙造成的引力扰动才被从柯伊伯带散射入高倾斜和高离心率的轨道内。相比之下,柯伊伯带像是一个相对「圆」和「平坦」的甜甜圈,以平和的圆轨道(**)和略为椭圆的共振轨道(**),将**约束在30至44天文单位的圆环内;离散盘内的黄道离散**轨道环境就比较怪异了。黄道离散**,就以矮行星阋神星为例,在垂直黄道方向上的距离几乎和平行方向上与太阳的距离一样远;轨道仿真也显示黄道离散**的轨道是怪异且不稳定的,并且最终会从太阳的核心区域抛至欧特云甚至更遥远的地方。 有些迹象显示半人马群只是单纯的从古柏带被向内抛射,而不是向外抛射的**,可以称为「内海王星**」(cis-Neptunian object)。事实上,有些**,像是1999 TD10已经模糊了这些观点,因此小行星中心已经将黄道离散**和半人马群一并列表。依据这已经混淆不清的范畴,有些科学家已经改用「离散古柏带**」(scattered Kuiper belt object,SKBO)来涵盖或统称半人马群和离散盘内的**。 虽然**Sedna在官方的小行星中心被认定是一颗黄道离散**,但发现者米高·布朗因为它的近日点距离远达76天文单位,不太会受到行星的引力扰动影响,因此认为他应该是欧特云内侧的**,而不该是颗黄道离散**。

法法词典

épars adjectif ( éparse, épars, éparses )

  • 1. disposé ou répandu en divers endroits, dans le désordre

    quelques fleurs éparses sur la table

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法