Désespérée, elle laissa tomber sa tête sur le comptoir sous le regard éberlué du concierge.
朱莉亚绝望地把头靠在服务台上,前台主管惊讶地看着她。
[那些我们没谈过的事]
Il passa devant sa femme éberluée sans même lui adresser un regard.
他跑过了他惊讶的妻子旁边,甚至没顾上看她一眼。
[你在哪里?]
Et Soulages, alors, était éberlué de parler à quelqu'un qui avait connu Pissaro : un jour nous étonnerons des jeunots en leur disant que nous connûmes soulages.
Soulages) 惊讶地与一位认识毕沙罗 ( Pissaro) 的人交谈: 苏拉吉 (有一天, 我们会告诉年轻人我们知道解脱, 让他们大吃一惊。
[La revue de presse 2022年10月合集]
Si parfois quelque chose s’enéchappe, comme un oiseau levé par un chien àl’aube, c’est sous sonregard éberlué –c’était au hasard, c’était malgré lui, malgréelle.
假如有时候某个东西逃脱了,就像一只被猎犬惊飞的小鸟,那也是在他惊讶的目光之下——那是偶然的,那不是他的或她的本意。