Alors, la maman d'Agnan est partie en courant en me disant qu'elle allait téléphoner à ma maman pour qu'elle vienne me chercher tout de suite et qu'elle n'avait jamais vu une chose pareille et que c'était absolument incroyable.
阿尼昂的妈妈一边飞快地跑出去一边喊着要给我妈妈打电话让她尽快把我领回去,她说她家从未发生过这种事情,简直令人难以置信!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Vous feriez mieux de téléphoner au directeur.
您最好是打电话给经理。
[法语900句]
Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.
不过,里厄仍旧给市灭鼠处打了电话,他认识这个处的处长。
[鼠疫 La Peste]
Le corps du concierge isolé, il avait téléphoné à Richard pour le questionner sur ces fièvres inguinales.
门房的尸体被隔离起来之后,他曾打电话给里沙尔询问有关腹股沟淋巴结引起高烧的事。
[鼠疫 La Peste]
Rentré chez lui, Rieux téléphonait à son confrère Richard, un des médecins les Plus importants de la ville.
里厄回到家里便打电话给他的同行里沙尔,那是本城最有声望的医生之一。
[鼠疫 La Peste]
Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.
您的履历与我们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以确定面谈日期。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
我给你打了几次电话呢,但都没人接。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Attention, Philippe, il ne faut pas téléphoner en classe.
你要注意,Philippe,课堂上不能玩手机。
[法语综合教程1]
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问情况的。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Je vais téléphoner pendant ce temps à la clinique pour qu’on prépare tout. Je reviens dans un instant... Et le voilà déjà revenu.
在此期间我给诊所打电话,让人们把一切都准备好。我马上就回来。外科医生很快就返回了。
[简明法语教程(下)]
Qui a donc pu téléphoner?
那么可能是谁打的电话呢?
Non, je ne lui ai pas téléphoné.
不,我没有给他打过。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我打赌她忘记了打电话给他了。
Je vais lui téléphoner cette nouvelle.
我去打电话把这个消息告诉他。
Ils voudraient téléphoner.
他们想打电话。
Un certain Jean a téléphoné.
一个叫让的打过电话。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Dans un des bureaux, j'ai assisté à une véritable bataille entre deux femmes qui attendaient depuis deux heures et voulaient téléphoner avant que le bureau ferme.
在一个邮局,我目睹了两位女士为打电话吵的不可开交。她们等了2个多小时,想在邮局关门前打完电话。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。我待会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Ce matin, la sonnerie de mon portable m’a réveillé. Mon ami m’a téléphoné pour m’inviter au restaurant français puisque j’aime beaucoup la spécialité française.
今天早上,我的手机铃声把我吵醒了,我的好朋友打电话给我,请我去法国餐馆,因为我非常喜欢法国菜。
Se félicite vivement de la majorité des nouveaux clients existants et de plus amples renseignements, téléphonez, espère sincèrement que la coopération, lui souhaitons tout le Shangqi.
热忱欢迎广大新老客户来电垂询,诚望合作,顺祝尚祺。
Et un grand nombre de nouveaux d'approvisionnement à long terme du coton.Lint.Faible qualité prix.Bienvenue aux nouveaux et anciens clients de téléphoner ou se rendre à la consultation.
并长期供应大量新棉花.皮棉.质量好价格低.欢迎新老客户光临或来电咨询。
Téléphone: 7 jours par semaine en plus du quotidien 13h00 à 6h00.
一周7天除了每天下午1点至6点。
Si tu as des problèmes, tu peux me téléphoner.
如果你有问题,你可以打电话给我。
La Société a le concept de qualité tout d'abord, bienvenue à téléphoner ou à venir visiter le conseil!
本公司有着品质第一的观念,欢迎来电咨询或来人参观!
Mais juste après, prévoyez de téléphoner à une amie et d’aller prendre un café quelque part.
但悲伤之后,给朋友打个电话叙叙旧或是去某个咖啡厅喝杯温热的咖啡。
Excusez-moi de vous téléphoner à cette heure.
很抱歉这个时候给您打电话。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我猜想是他打的电话。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我找他的电话号码以便给他打电话。