Quoi ? dit-elle en le regardant du haut de l'escalier.
“怎么了?”她在楼梯上面看着他,问道。
[那些我们没谈过的事]
Je ne roule pas vite ! répondit Julia en regardant les aiguilles du compteur qui flirtait avec les 140 km à l'heure.
“我开得一点都不快!”朱莉亚回答,看了一眼接近一百四十的速度表指针。
[那些我们没谈过的事]
J'espère d'ailleurs que tu ne t'es pas forcé en regardant cette vidéo.
此外,我也希望你不要强迫自己看完这个视频。
[Développement personnel - Français Authentique]
Quand il était de repos, on le voyait toujours assis dans un coin, près de la fenêtre pensif, regardant le mouvement de la rue, ses mains énormes à plat sur les cuisses.
每逢休息日大家都会看见他坐在临窗的一个角落里,若有所思地观看着人来车往的街景,一双粗大的手平放在大腿上。
[鼠疫 La Peste]
Nous restions parfois des heures, tous deux appuyés à la rambarde, regardant défiler les bateaux qui remontaient ou descendaient le fleuve ; d'autres fois, nous nous promenions sur les berges.
有时会在桥上待很久,靠在栏杆上,眺望着河中来来往往的船只,有时也会在岸边散步。
[那些我们没谈过的事]
De temps à autre il grommelait en regardant le paysage.
偶尔会一边看着窗外的景色,一边嘴里嘀咕着。
[那些我们没谈过的事]
Cela se comprend mieux en regardant l'évolution de la pyramide des âges.
在看人口金字塔的时候更好理解。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Assis sur la dunette, Ned Land et moi, nous causions de choses et d’autres, regardant cette mystérieuse mer dont les profondeurs sont restées jusqu’ici inaccessibles aux regards de l’homme.
尼德。兰跟我一同坐在尾楼甲板上,一边看着这神秘的大海——它的深处到今天为止人们还无法到达。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Connais-tu quelqu'un qui pourrait être aidé en regardant cette vidéo ?
你认识可以通过观看此视频获得帮助的人吗?
[心理健康知识科普]
La meilleure chose à faire est de procéder étape par étape, en regardant vers l'avenir mais sans se décourager si tu n'obtiens pas tout ce que tu attendais.
最好的办法就是一步一步来,展望未来,但如果没有达到预期,也不要灰心丧气。
[心理健康知识科普]
Variétés précoces de vin rouge: 1, Choi, Séoul (domaine viticole) 2, riverain de Pombal (2000), actuellement la société est encore au stade initial, regardant autour de l'armurier.
前期的红酒品种有:1、崔尔(庄园酒)2、蓬巴尔海滨(2000年),公司当前还处于起步阶段,诚征各地经销商。
On a refait trois ou quatre fois la scène, il s'agissait de marcher en regardant les stèles de manière émerveillée et en écoutant le guide parler anglais.
我们三四次拍了演。就是走叹赏不已地看着石碑,听着说英语的导游。
8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.
8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Enfin, à vos côtés, même si ce n'est pas moi, tant que vous pouvez voir le succès, le bonheur, je suis très heureux. Debout dans la distance, tranquillement en vous regardant, donc assez chaud.
即使最后陪在你身边的不是我,只要能看到你成功,幸福,我就很开心了。站在远方,默默地看着你,这样的温暖就够了。
Epinglé pour les conditions de travail dans ses usines de Shenzhen, qui ont connu l’an dernier une vague de suicides, Foxconn est soupçonné d’être encore moins regardant à Chongqing.
去年在深圳引起了自杀潮的富士康在重庆依然没有足够重视工厂的工作条件。
Des hébergements privés sont construits près des canaux. On peut lire un livre en terrasse en regardant des bateaux se passent sous vos yeux. La prochaine fois, je voudrais m’y installer.
一些私人的客栈,就建在水道旁。取一本书,往竹椅上一坐,看水乡上船来船往。下次,可以到这里落脚。
À mon réveil, tournée sur le côté, ma première vision est sa mère, assise sur une chaise en face du lit, nous regardant.
我醒过来时,转过头,第一眼见到的是他(她)的妈妈,正坐在床边的椅子上,我们互相瞪视着。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待客人,但是现在到哪里去了呢?
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
En regardant sur le côté, la Folie vit le Doute au-dessus d'une clôture ne sachant pas de quel côté il serait mieux caché.
然后疯狂看见了怀疑,她正躲在栅栏边犹豫,哪里藏得更好。
Nous aimerions faire des amis dans l'industrie, et regardant autour de l'agent, le co-développement du marché intérieur, leader de la mode de consommation, a été riche moisson.
我们愿广交业界朋友,并诚征各地代理商,共同开拓国内市场,引领时尚消费,获得丰硕收获。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看你一边想:“她在想什么呢?”
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
17. Lors d'une conversation très émouvante, au lieu de parler en regardant votre interlocuteur, placez-vous derrière lui et parlez à son dos.
在一段感人的谈话中,说话的人总不是看着对方的而是背对这.
I est pour le Secrétaire d'obtenir un plus grand développement, en regardant autour de la maison et les concessionnaires à l'étranger à travailler ensemble.
现我司为谋求更大的发展,诚征国内外各地经销商的携手合作。