Si ce délai expire un samedi, dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.
如果这个期限在周六、周日或公众假期到期,将延至此后的第一个工作日。
[Conso Mag]
Donc ne croyez pas qu'il ne vous reste que, je ne sais, trois ou six mois ouvrables.
所以,不要以为你只剩下三六个月的生意了。
[法国总统马克龙演讲]
On édite à peu près 800 titres par an, ce qui représente par jour ouvrable à peu près 4 titres par jour.
我们每年出版约 800 种标题,每天大约发布 4 种标题。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
Raison officielle de ce retour décalé: le 1er jour ouvrable qui suit les vacances de Noël tombe le 2 janvier, trop proche, cette année, du réveillon.
- 错开回归的官方原因:圣诞节假期后的第一个工作日是 1 月 2 日,今年离新年前夜太近了。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Cette vérification ne doit pas dépasser 5 jours ouvrables pour le Drawback et 30 jours ouvrables pour le remboursement de taxe de transactionss.
退税的审查期不得超过5个工作日,交易税偿还的审查期不得超过30个工作日。
Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.
在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。
Celui-ci permet à la commission de réajuster les prix de vente au détail du carburant lorsque le prix international du pétrole brut oscille de plus de 4% pendant 22 jours ouvrables consécutifs.
这使得发改委在国际原油价格连续22个工作日摆动超过4%的情况下对国内碳氢燃料零售价格重新定价。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到发货。2到3个工作日可收到货。
À nombres de jours ouvrables comparables, les immatriculations, qui ont concerné 152.154 véhicules en février, sont en recul de 8,8 %.
二月份新登记的汽车牌照为152154辆,按可比工作日计算下降了8.8%。
Division Je peux le faire dans les deux jours ouvrables de la réception de tous les prêts et avances à l'avance de réductions d'impôt.
我司可以做到在收汇两工作日内结清所有货款,并提前垫付退税款。
Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite.
当一个国定假日与另一个国定假日之间有一天需要正常上班的日子,有些企业会在这一天关门大吉,雇员们就可以好几天不上班了。
L'organisation s'est vu accorder un délai de cinq jours ouvrables pour répondre aux questions posées par la délégation cubaine.
给该组织5个工作日答复古巴代表团提出的问题。
L'organisation avait eu cinq jours ouvrables pour répondre aux questions posées par sa délégation, mais elle ne l'avait pas fait.
他指出一个星期前已提出一个具体提议,给予该非政府组织5个工作日答复古巴代表团提出的问题,但它没有答复。
La première de ces sessions a duré 10 jours ouvrables. Le Bureau de la Conférence des Parties a décidé que la suivante (c'est-à-dire la troisième) se tiendrait pendant huit jours ouvrables, dont deux demi-journées consacrées aux consultations régionales.
在闭会期间举行的委员会第一届会议持续10个工作日,缔约方会议主席团决定闭会期间第二次届会(审评委第三届会议)为期8个工作日,包括专门进行区域讨论的两个为期半天的会议。
Les femmes qui ont trois enfants ou plus de moins de 16 ans ou qui ont un enfant handicapé ont droit à un congé supplémentaire de trois jours ouvrables.
有3名或3名以上年龄不满16岁子女或者有一名残疾子女的妇女享有额外休假3个工作日的权利。
Après avoir analysé le rapport de la Direction technique et les études présentées par les travailleurs et les employeurs, le Conseil des représentants adopte, au mois de décembre et avant le dernier jour ouvrable de ce mois, une résolution dans laquelle il fixe les salaires minimaux généraux et professionnels et délimite les municipalités des zones géographiques où les salaires en question seront en vigueur.
在12月,代表理事会最迟应于该月的最后一个工作日,在分析完技术办公室的报告及工人和雇主提交的研究报告之后,公布一般性和行业性最低工资决定,并公布不同地理区域的市政府为执行这些工资所应进行的调整。
Le Groupe de travail disposera de cinq jours ouvrables pour examiner les points de son ordre du jour.
本届会议将安排五个工作日供审议各议程项目。
Compte tenu des travaux actuellement menés par ses différents groupes de travail et suite à des consultations informelles et à des consultations avec la présidence de chaque groupe, elle devrait normalement être en mesure de traiter tous les points de son ordre du jour en 10 jours ouvrables, durant une session de deux semaines.
考虑到委员会各工作组正在进行的工作,以及根据与各工作组主席进行的非正式磋商,预计委员会将能够在为期二周的会议期间的10个工作日内讨论全部议程。
La Commission disposera de neuf jours ouvrables pour examiner les points de l'ordre du jour.
委员会将举行九天的正式会议审议议程项目。
Le secrétariat recommande qu'après les points 1 à 3 de l'ordre du jour, la Commission aborde le point 4 (projet de convention de la CNUDCI sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux) et qu'elle y consacre six jours ouvrables (du lundi 4 au lundi 11 juillet).
秘书处建议,在议程项目1至3之后,委员会应讨论议程项目4(国际合同使用电子通信公约草案),并建议委员会用本届会议的六个工作日(即从7月4日星期一到7月11日星期一)审议这个项目。
Il est proposé de consacrer deux jours ouvrables de la seconde semaine (les 12 et 13 juillet) à l'examen des points 5 à 16 de l'ordre du jour.
建议用本届会议第二周的两个工作日(即7月12日至13日)审议议程项目5-16。
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables.
工作组第八届会议将持续五个工作日。
Tous ces participants peuvent, dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu provisoire de la séance, soumettre des rectifications au Secrétariat.
所有与会者可在收到临时简要记录后三个工作日之内向秘书处提出更正意见。
Dans les trois jours ouvrables suivant la réception du compte rendu analytique provisoire, les participants aux débats peuvent soumettre au secrétariat des rectifications concernant le résumé de leur propre intervention; dans des circonstances spéciales, le Président peut, en consultation avec le Secrétaire général de la Conférence, prolonger le délai de présentation des rectifications.
参加辩论的代表可在收到临时简要记录后的三个工作日内,向秘书处提出对他们自己的发言记录的修改意见;在特殊情况下,主持人可在与会议秘书长协商后延长提出修改意见的时间。