Il s'est assis sur ma couchette et m'a invité à me mettre près de lui.
他坐在我的床上,请我坐在他旁边。
[局外人 L'Étranger]
En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.
在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波尔多则选用牡蛎。
[北外法语 Le français 第二册]
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
[小王子 Le petit prince]
Votre parapluie est toujours là, près de l'armoire, Monsieur.
您的伞一直在那儿,衣橱附近,先生。
[新公共法语初级]
Fin décembre 2020, le bilan montrait un total de près de 30000 trains de fret Chine-Europe.
截至2020年12月底,资产负债表显示中欧班列累计近3万列。
[2021年度最热精选]
Non, il y a près de 100 000 avions qui circulent chaque jour dans le monde et très peu d’accidents.
不危险,每天大概有100000架飞机在世界上飞行,事故非常少。
[un jour une question 每日一问]
Après un voyage de près de 15 heures en train, il arrive en Bretagne, à Pont-Aven.
坐了15个小时的火车,来到了布列塔尼,阿凡桥。
[巴黎奥赛博物馆]
En 2020, un article de The Economic Times rapportait que près de 600 millions de personnes utilisaient des filtres à selfie en réalité augmentée tous les mois, rien que sur Facebook et Instagram.
2020年,《经济时报》的一篇文章报道称,仅Facebook和Instagram上每个月就有近6亿人使用增强现实自拍滤镜。
[精彩视频短片合集]
En 1874, Claude peint son frère dans le jardin de sa maison près de Rouen.
1874年,克劳德在鲁昂附近的自家的花园里为哥哥作画。
[精彩视频短片合集]
Il vient tout près de la jeune fille et il lui donne un baiser sur les lèvres.
他靠近年轻女孩,给了她一个吻。
[Dans la maison bleue]
Sa maison est située tout près de la mienne.
他家紧靠着我家。
Le parc est près de chez moi.
公园在我家附近。
Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.
水坝对于江边的居民来说很重要。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Je prendrai à cette fin un cas qui est très près de l’observation de « l’Homme aux rats », mais qui touche à un sujet d’un autre ordre – à la poésie, ou à la fiction littéraire.
我将借一个案例来作为结束,这个案例与“鼠人”的观察非常接近,但涉及的另一种话题——诗歌,或者文学小说。
La société dispose de 97,9 pour cent avec l'enseignement secondaire et plus de 10% du niveau d'instruction élevé des ressources humaines, avec près de 30% d'une variété de techniques de force.
公司拥有97.9%受过中等以上教育和10%受过高等教育的人力资源,拥有近30%的各类技术力量。
La magasin est tout près de la gare.
商店离火车站很近。
Usine a été fondée en 2000, est un professionnel de production de PE fabricants de pipe, a été de près de 6 ans d'historique de la production.
本厂成立于2000年,是生产PE管的专业厂家,至今已有近6年的生产历史。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订停战协议。
Pour la première fois, les Marlboro, le paquet le plus vendu avec près de 25% de parts de marché, passera la barre des 6 euros, à 6,20 euros.
占有法国香烟市场25%份额的万宝路也第一次把价格由6欧提到了6.20欧。
Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l'heure du bain, l'infirmière trouva le corps sans vie de l'homme près de la fenêtre, mort paisiblement dans son sommeil.
日子一天天的过去,在一个清晨护士发现了窗边病人没有生命力的身体,那么的安详在睡梦中死去。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Après près de 20 années de développement, en particulier au cours des 5 dernières années de développement, notre société a mis en place un large éventail de canaux.
经过近20年的发展,特别是近5年的发展,我公司已建立了广泛的业务渠道。
La production en usine au printemps amortisseur plateau, le soutien de sous-assemblage, le soutien tuyau, et d'autres accessoires pour près de 20 amortisseur fabricant de soutien.
本厂生产的减震器弹簧托盘、支架分总成,软管支架等配件已经为全国近20家减震器生产厂家配套。
Le “Mayflower” aborde en un lieu qui sera baptisé Plymouth, près de Cape Cod et de l’actuel Boston.Les colons, arrivés trop tard pour les plantations, vivront un premier hiver difficile.
在科德角和现今的波士顿附近,“五月花号”在以后被命名为“普利茅斯”的地方靠岸。
Les producteurs français peuvent toutefois garder le sourire car le marché mondial du vin va continuer à croître de près de 10% entre 2005 et 2010.
尽管如此,法国生产商还是会很高兴的,因为在2005年至2010年间,世界葡萄酒市场还是会继续增加将近10%。
L’événement est très attendu par les Monégasques, qui vont accueillir, près de 30 ans après la mort de Grace Kelly, une nouvelle princesse souveraine.
这件事情被摩纳哥人期盼已久,他们将在格雷斯·凯丽死后30年后,迎来一位新的王妃。
Le ballon de toile et de papier, gonflé avec de l’air chaud produit par la combustion d’un mélange de paille et de laine, s’ élève à près de 1 000 mètres et parcourt 2 kilomètres en 10 minutes.
用布和纸做成的气球,充满了稻草和羊毛混合燃烧后产生的热空气,在10分钟内上升至1000米的高空,并飞行了两公里。
Le personnel actuel de près de 100 entreprises, la grande majorité des diplômés de l'université, c'est qu'ils sont vivants et dynamiques, le personnel a une forte force de cohésion.
公司现有员工近百名,绝大多数是大学毕业,他们充满朝气和活力,员工具有很强的凝聚力。
La compagnie du personnel en place de près de 500 qui ont, le titre de hauts cadres et de techniciens représentent environ 20 pour cent.
公司现有员工近五百名,其中拥有中、高级职称的专业技术人员占百分之二十左右。