Bibliothécaires, médecins, instituteurs et élèves, tout le monde revient à Douai pour l'occasion particulière.
图书管理员、医生、教师和学生,所有人都回到了杜埃。
[德法文化大不同]
Je me souviens avec précision du nom de mon institutrice de CP, madame Ruffié, de ma prof de français de 4e, madame Espougne ou celui de mon prof d'économie en première B, monsieur Santamaria.
我准确地记得我小学老师的名字,鲁菲女士,还有我四年级法语老师的名字,埃斯波涅女士,以及我高二二班的经济学老师的名字,圣玛利亚先生。
[Édito C1]
Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.
他的小学老师有些担心,于是决定这次课上完之后,去他的家看看。
[简明法语教程(下)]
Il est le fils unique d'un instituteur et d'une institutrice.
是一对小学教师的独生子。
[新大学法语1]
Après avoir étudié l'Histoire à Lyon et avoir envisagé de devenir chercheur, il avait emprunté la voie tracée par vous, ses parents, instituteur et directeur d'école à Moulins, en devenant « chercheur en pédagogie » comme il aimait à se définir, en devenant professeur.
在里昂学习历史后,他考虑成为一名研究者。他走的是由您、他父母、老师和穆林斯学校校长规定的路。通过成为他喜欢定义为 " 教育学研究者" ,去成为一名教师。
[法国总统马克龙演讲]
Avec tous les instituteurs et professeurs de France, nous enseignerons l'Histoire, ses gloires comme ses vicissitudes.
与法国所有的老师和教授一起,我们将教授历史。他的辉煌和沧桑。
[法国总统马克龙演讲]
Samuel PATY incarnait au fond le professeur dont rêvait JAURÈS dans cette lettre aux instituteurs qui vient d'être lu : « la fermeté unie à la tendresse » .
塞缪尔-帕蒂在刚才读到的这封给教师的信中体现了雅罗斯梦寐以求的教师:" 坚定与温柔相结合" 。
[法国总统马克龙演讲]
Vous savez, cet instituteur qui nous a appris à lire, à compter, à nous faire confiance.
如您所知,那个教我们读书、数数的老师,相信我们的老师。
[法国总统马克龙演讲]
J'avais un instituteur, ça le rendait malade de me voir lire pendant que les autres enfants jouaient, ça le mettait dans tous ses états.
我有一个老师,他看到我在别的小孩玩的时候读书就很不舒服,坐立不安的。
[法语综合教程3]
À Villiers-en-Argonne, son village natal de Lorraine, elle rêvait de devenir institutrice.
在维利耶-阿尔贡地区,她洛林的家乡时,她的梦想是当小学老师。
[法语综合教程3]
11.Aujourd'hui,je suis en terminale et je rends visite à mon ancienne institutrice.
今天,我去看我的小学老师,我已经在中学的结业班了。
Les écoles normales primaires forment les instituteurs.
初等师范学校培养小学教师。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Et dans son quotidien sans heurt, entre famille et travail, il croise la route de Mademoiselle Chambon, l'institutrice de son fils.
一天,他应儿子的老师尚蓬小姐(桑德里娜-凯柏琳饰)之请,到学校为孩子们上一门手工课。
Fiona et Dom sont instituteurs dans une école de campagne.
非欧娜和汤姆是一所乡村学校的教师。
Son instituteur avait demandé aux élèves de ramener des objets de la dernière guerre.
他的老师曾向学生们要求携带有关于第二次世界大战的物品到学校。
C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces.
女老师要求学生们列举出一些危险而凶猛的动物名字。
Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ?
您经常向老师提问吗?
Les Han, eux,reçoivent maints avantage et bénéficient de la graduité de nombreux services,surtout les fonctionnaires et instituteurs.
对于汉人,可以享受主要的好处以及很多免费的服务,尤其是公务员以及机构人员。
Il est reçu premier. à l'école, il brûle les étapes, si bien qu'il se retrouve en 1842 instituteur à Carpentras.
法布尔出身贫寒,为了过得相对宽裕些,他不得不努力工作。
L’Ecole Normale Supérieure est crée par la Convention dans le but de former les instituteurs à l’enseignement.
他们需在校内度过四个月,并在培训后返回外省从事教师职业。
Ah !oui !fait l’instituteur ,en riant .Alors ,dis-moi quelle est la capitale de l’Afghanistan ?
“是吗?小学老师笑着问,”那么阿富汗的首都在哪里?”
Marguerite Duras est née en Indochine où son père était professeur de mathématiques et sa mère institutrice.
玛格丽特•杜拉斯生在印度支那,在那里她父亲是数学老师,母亲是小学教员。
Ma mère, institutrice, veut le secondaire pour sa petite fille.Pour toi c'est le secondaire qu'il faudra.
我的母亲,是一位教员,她希望自己的女儿能读上高中:你必须读上高中!
Elle est institutrice de maternelle .
她是幼儿园老师。
Ma mere est institutrice.
我的母亲是小学教师。
L'institutrice demande auxélèves de collecter des objets de forme,matière,couleur et taille différentes.
小学女老师要求学生收集外形、质地、颜色、巨细不同的物品。
Ces activités consistaient à enseigner l'hygiène et former les instituteurs à l'enseignement de l'hygiène dans les écoles primaires; à construire de nouvelles installations d'adduction d'eau et d'équipement sanitaire dans les écoles; à promouvoir la conception d'installations d'utilisation facile pour les enfants et les petites filles; et à promouvoir la pratique de l'hygiène dans les collectivités.
个人卫生教育和对小学教师的个人卫生教育;在学校建设新的水和卫生设施;开发并提倡便于儿童和女孩使用的设施设计,在社区推动改变个人卫生行为。
À Cuba, 100 % des enfants ont accès à la totalité des services de santé, alors que 99,4 % des enfants d'âge scolaire fréquentent l'école primaire, y compris ceux qui nécessitent une éducation spéciale, en bénéficiant d'un rapport de 20 élèves par instituteur.
在古巴,100%的儿童享有全部保健服务,99.4%的小学学龄儿童上学,包括接受特殊教育的儿童,他们受益于20比1的师生比例。
Le volet formation pédagogique a été établi parce que le Gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne exigent que les instituteurs soient titulaires d'un diplôme sanctionnant quatre années d'études universitaires.
师范教育次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本教育的教师须拥有大学四年基本学位的要求。