Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.
我们支持新一代的男性与女性研究人员,勇敢地开辟出一个新的知识领域。
[法国总统马克龙演讲]
D'abord en soutenant le peuple ukrainien par des convois humanitaires ainsi que par la livraison de matériel et d'équipement pour se défendre.
首先,法国向乌克兰提供人道主义援助车队以及物资设备,来支持乌克兰人民自卫。
[法国总统马克龙演讲]
Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.
其保留着许多壁画在支撑尖形拱肋的拱门的石柱上。
[旅行的意义]
Oui-dà, ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle puisa de l'eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui présenta, soutenant toujours la cruche afin qu'elle bût plus aisément.
好的,我的好妈妈,这个漂亮的女孩说着;她不仅立刻洗干净水桶,去最棒的地方给老婆婆打水喝,并且把水桶给老婆婆后,为了能让老婆婆喝的轻快些,她还帮忙扶着。
[少儿法语故事]
Le XVIIème siècle va marquer une reprise en main par l'État de la colonisation, en soutenant souvent des initiatives privées.
十七世纪将是国家接管殖民的时代,经常支持私人倡议。
[历史小问题]
Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes sœurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.
每一个人都失了主意,这时候,那个年长一些的嬷嬷,扶着病人的头,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Le médecin se trompe, s’écria Dantès ; quant à votre paralysie, elle ne me gêne pas, je vous prendrai sur mes épaules et je nagerai en vous soutenant.
“医生或许错了呢!”唐太斯说道,“至于你这条瘫痪的胳膊,这难不倒我,你不能游泳也没关系,我可以把你背在我的身上游,我们两个一起逃走。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Quand on lui eut jeté sur les épaules leurs vêtements, il partit au pas de course, soutenant d’une main son fardeau, portant les deux lampes de l’autre.
等人们把他们俩的衣服扔在他肩上以后,他就一只手扶着扛在肩上的卡特琳,另一只手提着两盏安全灯飞快地跑开了。
[萌芽 Germinal]
L’air entrait par bouffées glaciales, tous deux s’emportaient, en soutenant chacun l’exactitude de ses renseignements, lorsque des cris et des larmes éclatèrent.
于是兄妹俩又发生了一场争执。两个人都坚持自己了解的情况可靠,这时候刺骨的寒风一阵阵吹进屋来,同时爆发出一阵哭叫声。
[萌芽 Germinal]
Elle coupa le moteur et descendit, tourna la tête de gauche à droite, soutenant fièrement chacun de leurs regards.
她熄了火,走下了卡车,用目光扫视着人群,像是要用眼神跟所有人致意。
[你在哪里?]
Pour la commodité des utilisateurs, la société de production de "Senkang" Mentao lignes de produits soutenant la porte, Mentao bord, nouvelle structure.
为方便广大用户,本公司生产的“森康”门配套产品门套线、门套板,结构新颖。
Kang est largement patins, sacs, chaussures, robinet, Wild chaussures, des scooters et d'autres produits en soutenant la perfusion (casting) PU-ronde professionnelle des sociétés de production.
广康公司是溜冰鞋、箱包、踢踏鞋、暴走鞋、滑板车等产品所配套的灌注(浇注)PU轮的专业生产型企业。
Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撑着下巴,看向外面。
Au cours des dernières années, nous avons un pied dans le marché, fondée sur la demande du client, en soutenant la mise en place d'additifs PVC supermarché.
几年来,我们立足于市场,立足于客户需求,建立PVC助剂配套超市。
La Société a été fondée en Février 2003, pour le professionnel bien connu des entreprises nationales soutenant la production d'appareils électroménagers.
本公司成立于2003年2月,专业为国内著名家电企业配套生产电线。
Fondée en 1958, en soutenant le fabricants de machines textiles, entreprises high-tech dans la province de Jiangsu et le pays pour appuyer la transformation technologique des entreprises clés.
创建于1958年的纺机配套生产企业,江苏省高新技术企业和国家支持的技术改造骨干企业。
Un Jiesi Chongqing Trading Company a été fondée en 1997, spécialisée dans les produits de l'automobile, en soutenant le développement et la production, les ventes.
重庆安杰斯商贸有限公司始创于1997 年,专业从事汽车配套产品的开发和生产,销售为一体。
Pour faire face les agriculteurs à se soucier de, notre objectif est une introduction, en soutenant un succès, et des directives techniques.
为解决养殖户的后顾之忧,我公司的宗旨是引种一家、扶持一家、成功一家,并进行技术方面的指导。
Principaux produits de fer, de la verrerie, la verrerie et sur les stocks, de fer soutenant les principaux produits en verre exportation vers l'Europe.
主营铁艺制品,玻璃器皿,库存玻璃器皿等等,铁艺制品主要配套玻璃出口欧洲。
Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.
大型成套项目的产品配套.印染、化工、电站、石油、气体等行业设备。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡的策略,能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。
Formé d'un domaine de l'usine de 6000M2, en soutenant des équipements de production et d'améliorer la qualité du système de détection.
拥有厂房面积6000M2,配套先进的生产设备及完善的品质检测系统。
De l'hôte actuel de 100 unités, en soutenant une variété de la teinture et la finition de plus de 150 ensembles d'équipements.
现有主机100台,各种配套染整设备150多台套。
J'ai produit une série de produits ont progressé équipements CNC, la qualité des produits et de la stabilité en soutenant l'entreprise se félicite.
我公司生产的系列产品均有先进数控设备生产,产品质量稳定,深受配套企业的欢迎。
Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes soeurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.
他丈夫急得发痴,恳求大家援救。每一个人都失了主意,这时候,那个年长一些的嬷嬷扶着病人的头,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。
La Société est starter (équipées de diesel-type) par rapport à une spécification de modèles, l'un après l'autre avec plus de 20 entreprises d'Etat soutenant l'ENP.
现本公司起动机(配柴油机型)规格型号比较齐全,先后与国内20多家国营企业主机厂配套。
En soutenant activement cette pratique agricole, vous agissez en faveur de la reconquête de la qualité de l’eau, des sols et de l’air.
积极支持农业的做法,你的行为,恢复水质,土壤和空气。
Tout en soutenant l'appel à un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et efficacement vérifiable interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, la Malaisie est fermement convaincue que les négociations sur un tel traité devraient prendre en considération les stocks existants et la vérification.
马来西亚支持谈判一项非歧视的、多边和国际上可有效核查的禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料的条约,并强烈认为禁产条约的谈判应包含现有储存和核查。
L'organisation proposée pourrait également contribuer à offrir un accès universel aux données spatiales, en les diffusant dans le monde entier et en soutenant l'élaboration de normes pour la fourniture de données et de services spatiaux.
拟设立的实体还可帮助实现空间数据的普遍访问,在全球传播各项惠益,并为制定空间数据和服务的交付标准提供支持。
L'Association œuvre à l'amélioration des connaissances scientifiques, des politiques et de la base d'informations pour la planification des ressources en eaux souterraines en encourageant la collaboration et l'échange d'informations entre les gens du métier et en soutenant le recueil de données fiables à long terme.
水文地质协会致力于促进专业人员间的合作和信息交流,支持可靠而长期的数据设置,从而改进地下水规划的科学、政策和信息基础。