词序
更多
查询
词典释义:
perruque
时间: 2023-09-22 16:51:10
[pεryk]

n.f.1. 2. 〈旧语,旧义〉〈转义〉老顽固3. 【捕鱼】杂乱的钓线团4. (珠宝商焊接用的)铁丝团5. 〈口语〉(上班时用企业的工具和材料所干的)私活;〈引申义〉挪用雇主的工具(或材料)常见用法

词典释义
n.f.
1.
perruque en cheveux naturels [en fibres synthétiques]用人 [合成纤维] 做的
porter (une) perruque

2. 〈旧语,旧义〉〈转义〉老顽固

3. 【捕鱼】杂乱的钓线团

4. (珠宝商焊接用的)铁丝团

5. 〈口语〉(上班时用企业的工具和材料所干的)私活;〈引申义〉挪用雇主的工具(或材料)

常见用法
mettre une perruque

近义、反义、派生词
近义词:
moumoute,  postiche
联想词
chevelure ,长又密的头; moustache 髭,小胡子; coiffure 帽子; barbe 胡须,髯; cheveux ; mèche 细绳; costume 服装; coiffe 帽子; cravate 领带; robe 连衣裙; poupée 玩具;
当代法汉科技词典

arbre à perruque 黄栌属

短语搭配

porter une perruque戴假发

peigner sa perruque梳理他的假发

mettre une perruque戴假发

perruque à boudins有螺旋形长发卷的假发

porter (une) perruque戴假发

arbre à perruque黄栌属

une vieille perruque一个老顽固

perruque en cheveux naturels用人发 做的假发

une perruque poudré, ee扑粉的假发

Les juges anglais portent perruque.英国法官戴假发。

原声例句

Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.

假发会导致很多的疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。

[凡尔赛宫奇闻异事]

Les parfums servent aussi à masquer les odeurs des perruques, des aisselles et des pieds.

再用香水来掩盖假发、腋窝和脚上的气味。

[凡尔赛宫奇闻异事]

Enfin, à l'époque, c'était plutôt les perruques.

但当时,更多的是用perruque这个词。

[Quelle Histoire]

Des gens en perruque qui parlent de caca ?

带着假发的人们一起谈论粑粑?

[美国人的法语小剧场]

Dans le film, je portais une perruque, donc mes cheveux étaient tirés en arrière et bien collés pour qu'on puisse mettre la perruque dessus.

电影里我戴假发,所以我的头发被扯到后面,然后被黏在一起,以便戴假发。

[美丽那点事儿]

Un coiffeur était venu dans l'avion, sauf qu'il n'était pas au courant que j'avais une perruque, donc impossible d'enlever la colle qui était dans mes cheveux.

一位发型师来飞机里,只是他不知道我戴了假发,所以没办法清理掉发胶。

[美丽那点事儿]

Mathilde : Est-ce que ces personnes lui mettaient une perruque sur la tête ?

这些人是不是在他头上放一顶假发

[Compréhension orale 2]

Natoo : Qu'est ce qu'il se passe là Vanessa ? Vanessa : Eh bien on enlève la perruque qu'on m'a cousu sur la tête samedi dernier pour l’anniversaire de Mélodie.

凡妮莎,那边发生什么了? 凡妮莎:嗯...我们刚把上周六梅洛迪生日时戴的发取下来。

[Natoo]

Des fois, je peux mettre des perruques. Des fois, je peux laisser mes cheveux.

有时我会戴假发。有时我会把头发捋顺。

[Le sac des filles]

Du coup, je vais mettre une perruque.

因此我通常都是戴假发

[Le sac des filles]

例句库

Nous avons produit une variété de perruques, de la première étude. Split-gras, et si bon marché. Prestations. Nous avons un grand nombre de produits vendus, accueillir les clients à l'ordre! ! ! ! ! !

我们公司生产各种假发,教习头.驳发等价格便宜.实惠.我们有大量的产品出售,欢迎广大客户订购!!!!!!

Société de production, la transformation et le commerce d'une entité intégrée, perruque d'exploitation, des tissus plus d'une décennie, a accumulé une riche expérience.

本公司集生产、加工、贸易一体的综合性实体,经营假发、纺织面料十几年,积累了丰富的经验。

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!

En outre, j'ai également fonctionner une gamme de produits de coton et une variété de perruques, cheveux ensemble, gagné la confiance de clients à la maison et à l'étranger.

另外我公司还经营各种纯棉制品及各种假发、发套,深得国内外客户信赖。

États-Unis cotylédon perruque usine est un professionnel et perruque de cheveux humains usine.

子叶美假发厂是一家专业性的人发和假发工厂。

L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.

支持浪漫主义的“新兴法国派”与支持古典主义的“老顽固”之间展开了激烈的斗争。

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

我公司有一批高素质熟练工人,可常年加工各种假发

Perruque afin d'entreprendre une variété d'hommes et de femmes (bloc M, mesdames.Accessoires.Scar cheveux.).

承接各种男女假发定单(男块,女装.配件.疤痕发.) 。

Maintenant, j'ai un grand nombre d'entreprises fournissent des produits perruque, le Quatuor se félicite de la sincère gens sont venus pour discuter d'affaires.

现我公司大量供应假发制品,真诚的欢迎四方有识之士前来洽谈业务。

Ainsi, une étudiante musulmane qui s'était présentée avec une perruque à un examen n'a pas été admise à y participer.

例如,一名穆斯林学生戴着假发要参加大学考试,但却没有让她参加考试。

法语百科
Buste de Romaine portant un postiche dit « en nid d'abeille » ou « en diadème », v. 80 ap. J.-C.
Buste de Romaine portant un postiche dit « en nid d'abeille » ou « en diadème », v. 80 ap. J.-C.

Une perruque est une coiffure de faux cheveux – d’origine humaine, chevaline ou synthétique – portée sur la tête pour des raisons liées à la mode, pour des considérations esthétiques ou professionnelles, ou pour se conformer à une prescription culturelle ou religieuse.

Certaines personnes portent une perruque pour cacher le fait qu’elles sont chauves. Les comédiens portent aussi des perruques pour s’approcher davantage du personnage qu’ils jouent. Les perruques sont aussi fréquemment utilisées pour mimer l’appartenance à un autre sexe.

Une perruque à fenêtre est une perruque où sont aménagées des ouvertures pour laisser passer les vrais cheveux.

Historique

Les perruques ont été portées depuis des milliers d’années ; dans l’Égypte ancienne, par exemple, les gens les portaient pour protéger leurs crânes rasés du soleil ou lors de cérémonies (parures alors constituées de plantes tressées ou de crin). Dans d’autres civilisations anciennes, notamment chez les Assyriens, les Phéniciens, les Grecs et les Romains, elles étaient d’usage courant. Curieusement, elles ont principalement été utilisées dans les civilisations occidentales ; en Extrême-Orient, elles sont presque inconnues, sauf dans le théâtre traditionnel de la Chine et du Japon.

Statue d’un couple égyptien au Louvre.

Statuette ouchebti de concubine. La lourde perruque est l'un des attributs érotiques de la statuette, avec les parures qui mettent en valeur la poitrine et le pubis rasé à la vulve visible. Bois peint, Moyen Empire.

La fabrication des perruques au Japon - XIXe siècle

Après la chute de l’Empire romain, l’utilisation de cet accessoire a complètement disparu des habitudes de l’Europe occidentale pendant un millénaire, jusqu’à ce que cette mode soit remise au goût du jour au XVI siècle comme un moyen de compenser la perte de cheveux ou d’améliorer son apparence personnelle. Elles ont aussi eu des emplois fonctionnels : ainsi, le manque d’hygiène de l’époque impliquait des infections capillaires, risque qui pouvait être amoindri si les cheveux étaient rasés et remplacés par une perruque qui pouvait facilement être retirée.

À cette époque, la mode était essentiellement dictée par la cour, c’est pourquoi son influence fut décisive dans la mode des perruques. Ainsi, en Angleterre, la reine Élisabeth I d’Angleterre portait une perruque rousse caractéristique, soi-disant conçue pour s’approcher des cheveux bouclés « à la romaine ». En France, ce fut Louis XIII qui, le premier, donna cours à la mode masculine de la perruque aux alentours des années 1620.

La reine Marguerite de Valois portant une perruque blonde.

Élisabeth I portant une perruque rousse.

Louis XIII portant une perruque typique de la première moitié du XVII siècle.

C’est ainsi que, progressivement, les perruques devinrent un accessoire obligatoire de l’habillement masculin pour les personnes d’un certain rang social. Les fabricants de celles-ci y gagnèrent un prestige considérable. La corporation des perruquiers fut créée en France par l'édit du 23 mars 1673 (Louis XIV instituant la communauté des « Barbiers-perruquiers-baigneurs-étuvistes »), puis ce fut le cas partout en Europe. Il s’agissait d’un métier à haute qualification. Les perruques devenant, au XVII siècle, extrêmement compliquées et imposantes, pour couvrir le dos et les épaules, il n’est pas surprenant de les voir devenir de plus en plus lourdes et inconfortables à porter. Ce genre de perruque monumentale étant très onéreux à produire et les exemplaires les plus remarquables étant fabriqués à base de véritables cheveux humains, le crin de cheval fut, quant à lui, utilisé comme une alternative à meilleur marché.

Porte-perruque du XVIIIe siècle
Porte-perruque du XVIII siècle

Au cours du XVIII siècle, les perruques acquirent une forme plus petite et plus formelle, elles furent aussi adoptées dans différentes professions, comme un des éléments du costume ou de l’uniforme (elles sont ainsi encore actuellement portées par les hommes de loi en audience dans certains pays de common law, notamment en Angleterre). Elles étaient poudrées sous Louis XV. Leur usage était largement répandu dans toute l’Europe occidentale et en Amérique du Nord. Elles étaient un important symbole du statut social sous l’Ancien Régime. Ce symbole disparut lors de la création des États-Unis d’Amérique et, en France, dès la Révolution française. Leur usage persista encore quelque temps en Angleterre mais, lorsque Pitt le Jeune imposa une taxe sur la poudre à cheveux en 1795 destinée à aider à subventionner la guerre contre la France, Beau Brummell avait déjà renoncé au port de la perruque pour se faire couper les cheveux « à la Brutus », comme les Romains.

Les perruques féminines eurent un développement quelque peu différent. Elles étaient portées depuis le XVIII siècle à l’avant. Des perruques complètes aux XIXetXX siècles n’étaient plus à la mode. Elles étaient souvent portées par des dames âgées qui avaient perdu leurs cheveux.

Peu après la fin de la Terreur en France, sous le Directoire, les Merveilleuses se coiffaient, parmi leurs autres extravagances, de perruques de types très variés. Il en existait ainsi pour toutes les heures du jour : généralement blondes, on en trouvait aussi des noires, des bleues, des vertes, etc. La cache-folies visait ainsi à cacher les cheveux courts à la Titus.

Vers le début de la deuxième moitié du XX siècle, les perruques connurent un sursaut de popularité. Ainsi, des compléments extravagants devinrent populaires dans les années 1960 et marquèrent un retour en force de cet accessoire dans la mode féminine. Ce phénomène fut encore accru par le développement de fibres en matière synthétique bons marchés qui permettent d’imiter les cheveux humains plus facilement et de manière plus commode.

Utilisations contemporaines

Perruque fantaisie contemporaine.
Perruque fantaisie contemporaine.

De nos jours, les perruques sont portées de manière quotidienne ou occasionnelle pour des raisons de convenance. Elles sont utilisées également par des personnes qui ont perdu leurs cheveux à la suite d'un traitement médical (le plus souvent, il s’agit de personnes atteintes d’un cancer qui subissent une chimiothérapie ou de personnes qui souffrent d’une alopécie). Un certain nombre de célébrités ont également popularisé les perruques. C’est le cas de la chanteuse américaine Cher qui a porté toutes sortes de perruques au cours des 40 années de sa carrière, allant de blondes à noires, de bouclées à lisses. La chanteuse Lady Gaga utilise énormément de perruques : blond platine, blond-rose, blond-rouge, jaune, blond-noir, gris, blanc, vert sont les couleurs qu'elle utilise le plus ; il est ainsi impossible de définir sa vraie coiffure : pendant un vol en avion elle est passée de blond à violet.

Elles peuvent aussi être portées pour s’amuser, comme déguisement.

Costume de barrister.
Costume de barrister.

En Grande-Bretagne et dans de nombreux pays du Commonwealth, des perruques spéciales sont portées par les avocats (barristers) et par les juges, ainsi que par certains fonctionnaires du Parlement ou par les titulaires de certaines charges publiques, comme signe de leur fonction. Jusqu’en 1823, les évêques anglicans du Royaume-Uni portaient également des perruques de cérémonie. Les perruques portées par les avocats sont héritées du style qui était à la mode à la fin du XVIII siècle. Celles que les juges portent quotidiennement à l’audience sont également courtes, comme celle des avocats (bien que d’un style légèrement différent), mais, lors de certaines cérémonies, les juges ainsi que les avocats ayant le titre de conseillers du souverain (QC ou KC pour Queen Counsels ou King Counsels) portent un modèle plus large. Au XVIII siècle, les perruques étaient faites de vrais cheveux humains et poudrées de telle sorte de qu’elles aient une couleur blanche marquée. Le poudrage des perruques était une opération incommode et le développement de perruques naturellement blanches en crin de cheval ne nécessitant aucune poudre a certainement fait que cette tradition du port de perruque comme un élément du costume d’audience ait pu se maintenir en pratique. On peut noter que dans des pays appartenant encore récemment au Commonwealth, comme Hong Kong, la tradition n’a pas été abolie. Le port de la perruque a cependant été aboli en 2011 pour les juges irlandais pour des raisons d'économies budgétaires.

中文百科
假发店陈列的各式假发
假发店陈列的各式假发

假发,古汉语称鬄、髢(「鬄」同「髢」,拼音:dì,注音:ㄉ一ˋ,中古拼音:deh,达计切,音同「弟」)、髲鬄(「髲」,拼音:bì,中古拼音:bieh),指非由人自然生长出来的人造仿真头发,因应不同用途而佩戴。「鬄」是假发的总称,「髲」则专指人发造的假发。

在亚洲,中国很早就出现假发,《诗经》中就多次提及。到了春秋时期(西元前770年—前476年),假发开始在中国盛行。日本传统发型也经常加上假发梳成。朝鲜半岛在高丽王朝(西元918年-1392年)开始盛行戴假髻。而非洲的古埃及人在四千多年前就开始用假发,也是世界上最早使用假发的民族,并将假发传到欧洲。

假发出现在多种形式的表演艺术中,如中国的戏曲、日本的能剧和歌舞伎、以及西方的歌剧。在英国和大部份英联邦国家,假发是大律师和法官的法庭服饰之一。

历史

亚洲 中国人很早就有佩带假发的习惯,起初为上层社会女性的饰物,加于原有的头发上,使其更浓密,并能做出较为复杂的发髻。春秋时假发盛行,到了汉朝依据《周礼》制定了发型与发饰。三国时期妇女也常用假髻;北齐以后,假髻之形式向奇异化的方向发展,直到元朝时汉族妇女开始使用一种叫䯼髻的假髻。清朝出现的䯼髻样式依然很多,但中华民国成立后,发型转趋简便,少用假发、假髻。日本传统发型也经常加上假发梳式。假发在日本有悠久的历史,据说日本的原始歌舞中,人们就已经用草与花卉的梗和蔓作头上的装饰。朝鲜半岛在高丽王朝开始盛行戴假髻,忠烈王下令高丽全国穿蒙古服、留蒙古发髻(编发)。后来朝鲜太祖李成桂创建朝鲜王朝,采「男降女不降」政策,男性恢复汉制,女性则「蒙汉并行」,后来发展成「加髢」样式。至英祖时有妇女因加髢过重折断颈项至死,宫中才撤销已婚王族妇女及女官必须佩戴加髢的规定。 中国 周昉《簪花仕女图》中梳高髻的唐朝妇女,很可能加上假发 中国很早就出现假发,早期是上层社会女性的饰物,用来加在原有的头发上,令头发更浓密、做出较为复杂的发髻。《诗经·鄘风·君子偕老》提到一种假发称“副”,又提到「不屑髢也」。,「髢」(拼音:dì,注音:ㄉ一ˋ)就是局部假发或发丝编成的假髻。《诗经·召南·采蘩》就称假发编成的髻为「被」,是髲的通假。 《周礼》中把假发细分为多种,“副”取义于“覆”,是一种有饰假发;“编”则属于一种无饰假发;“次”是一种用假发与自己真发合编起来的髻。后来这些名称都被“髲”和“鬄”所替代了,「髲」指用人发制成的假发,「鬄」则泛指假发。西周的皇后、君夫人等上层社会贵族妇女,在参加祭祀等重大活动时,都要佩戴副、编、次等首饰。王后的假髻更有专门的宫廷官员“追师”负责掌理。 春秋时假发盛行,《左传·哀公十七年》记载卫庄公在城墙上看到戎州人己氏的妻子头发甚美,就命人把她的头发强行剃掉,制成假发给自己的夫人吕姜作为装饰,称为“吕姜髢”。当时男性也会戴假发,《庄子·天地》提到有虞氏(舜)用假发遮盖秃头。虽然《庄子》关于舜的内容属传说,但可见当时男子也会使用假发。 汉朝依据《周礼》制定了发型与发饰。比如皇太后仍以假髻来承载多种沉重而复杂的头饰,后来演变成沉重的凤冠。宫中对假发的需求大,为了找人发做假发,有些官吏甚至强行砍下人头取发。《太平御览》引《林邑记》提到朱崖(也作珠崖,今海南岛)人多长发,当地郡守贪婪残暴,把妇女的头割下来取她们的头发制造假发《三国志·吴书·薛综传》也有记载薛综提及汉朝发生的这件事。可见假发在当时被视为珍宝。由于真发所制的假发得来不易,当时开始出现以黑色丝线制成的假发,湖南长沙马王堆一号汉墓就有实物出土。 三国时妇女也常用假髻,曹魏时规定规定为命妇的首饰,《文献通考》记载其中一种假髻称为「大手髻」,是贵人、夫人以下命妇的首饰。晋朝时,假发、假髻在宫廷、贵族和民间都很流行,由于人们睡觉时会把假发、假髻取下放在木或竹制造的笼子上,看起来像人头,因此又称假头。《晋书·舆服志》记载当时各级命妇戴一种镶有金饰、叫「蔽髻」的假髻。太元年间,公主、贵族、士大夫阶层的妇女均把佩戴假发当作盛妆,时称「缓鬓轻髻」,也就是松髻,成为流行时尚。然而,假发并非人人买得起,《晋书》就记载有些贫穷但爱美的女子会向别人借假髻佩戴,称为「借头」,自称「无头」。也有些穷人把自己的头发卖掉来换钱或换粮食,例如陶侃的母亲就曾剪切自己的头发卖给做假发的人,换得数斛米,再把柱子砍了做柴火,给来投宿的范逵做饭。《世说新语·贤媛》也有记载这件事,后世引为美谈,也是成语「陶母邀宾」的典故。 北齐假髻之形式向奇异化的方向发展,《北齐书·幼主记》就描述当时妇女的假髻出现了飞、危、邪、偏等样式。当时假发甚至完全取代头上生长的头发,《集异记》就记载当时宫廷中有些爱美的妇女剃掉自己的头发来戴假发,后来流行至民间。 到了唐朝,假发仍然很流行,《新唐书·五行志》提到杨贵妃平时就喜欢戴假髻,当时称为「义髻」。但亦有人认为杨贵妃所戴的义髻是以其他物料如木头等制造的发饰,并不是假发。元稹《追昔游》写道:“义梳丛髻舞曹婆。”“丛髻”就是装上的假发。柳宗元也在《朗州员外司户薛君妻崔氏墓志》赞美崔氏“髲髢峨峨”,当时的假发当偏重于高髻式。 雍正帝穿西式服装、佩戴西式假发,以三叉戟刺老虎的画像 五代十国延续了唐朝好高髻的风习,常以假发加入自己的头发中梳成发髻,或直接把假发编成假髻然后戴上。宋朝仍然流行高髻,且比唐朝有过之而无不及。假发、假髻很盛行,一些繁华的大都市里有了专门生产、销售假髻的商店。当时有些店舖以未经消毒的死人头发制成假髻出售,令佩戴者染病,且假髻盛行形成豪侈之风,《宋史·志·舆服》载端拱二年(989年)北宋朝廷就下诏禁止妇女戴假髻、梳高髻。但风气已形成,即使下诏也改变不大。 元朝时汉族妇女开始使用一种叫髻的假髻,是用别人剪切来的头发或丝线编成髻状而成,用时戴上头上,髻在元、明清三代一直有人使用。元朝王实甫的杂剧《西厢记》第四本第一折就提到崔莺莺的「髻髻儿歪」。当时也常有穷人卖头发做假发。元末剧作家高明的杂剧《琵琶记》就有赵五娘为安葬公婆被迫卖掉头发。明朝西周生的《醒世姻缘传》也提及妇女戴尖头髻。除了髻之外,明朝妇女普遍使用的假髻样式还有发鼓,是以假发覆盖一个金属丝编成的圆框制成。 清朝开始出现的髻样式有很多,当时的京城有专门制作和销售髻的作坊和店舖。清初的扬州就有蝴蝶、望月、花篮、折项、罗汉、懒梳头、双飞燕、倒枕、八面观音等髻样式。清朝吴敬梓在《儒林外史》就写范进之妻胡氏常戴银丝假髻。当时妇女不但在平时会戴黑色的髻,连守丧时也会戴白色的髻髻。 清朝中叶,西方人又把西方的假发带到中国,雍正帝也曾佩戴西式假发。清末一些人去日本留学,他们的辫发被日本人取笑为「豚尾」(猪尾),很多留学生因此剪掉辫子,回国就套上假辫。例如鲁迅去了日本留学就剪辫,半年后回国就套上假辫,与父母安排给他的妻子朱安拜堂行婚礼。沈宁的《百世门风》也提到装假辫的现象,那种假辫要盘在头顶,团团围成假团辫才不会掉下来,于是当时义和团看到打团辫的人就抓,如果查到是假团辫就捉进巡抚衙门严刑拷打然后送入狱或把他们杀头。苏雪林在《辛亥革命前后的我》一文也提到她的二叔去日本留学,在当地「断发改装」,回国后就装了一条假辫。 中华民国成立后,发型转趋简便,少用假发、假髻。但1917年张勋复辟时,北京城内剪去辫子百姓四处寻觅假辫,之后一直到中华人民共和国创建都甚少看到汉族人在日常生活中使用假发了。少数民族则有一些有戴假发的习惯,当时的永宁纳西族妇女会用牦牛尾巴上的毛编成粗大的假辫,盘于头顶,再在假辫之外缠上一大圈蓝、黑两色丝线,后垂至腰部。 日本 头发较稀疏者如要梳成图中平安时代女性的垂发,就要加上假发 日本传统发型也经常加上假发梳式,日语称假发为鬘(「鬘」在古汉语里本义指美丽发式,没有假发之义,日语把假名「かつら」写成汉字「鬘」)。假发在日本有悠久的历史,据说日本的原始歌舞中,人们就已经用草与花卉的梗和蔓作头上的装饰。《古事记》与《日本书纪》就有提及素盏呜尊求取天照大神的发髻、「鬘」和八阪琼之五百个御统,虽然《古事记》和《日本书纪》之内容含有不少神话传说成份,未必符合史实,但依照该两部书的成书年代看,日本上层社会普遍使用假发应不会晚于奈良时代。 日本人早期很少在演戏以外戴假发,后来在一般场合也有人戴假发了,多为女性。她们所戴的假发往往是用自己头上剪切的头发编织而成的,在自己的婚礼上也会戴上这种源自自身”的假发,之后日本古代女性在平时也常使用假发、假髻来梳成传统发型。这类加在原有头发上面的局部假发称为「髢」。 歌川国芳笔下制造假发的女子 律令制规定官位六位以下的女性服制要佩戴「义髻(ぎけい)」。平安时代女性的垂发也会用假发补上。后来演变成结髪、垂髪两方面的使用,当结髪的时候使用髷根元部分即「根髢(ねかもじ)」及为鬓补上造成好效果蓑状「鬓蓑(びんみの)」等、宫廷女性的大垂发也会加上假发作为后垂的部份,称为「长髢(ながかもじ)」,前部的平额亦会使用向前垂下的「丸髢(まるかもじ)」。 昭和以后,常梳日本传统发型的人减少,也就减少使用假发,通常只会在梳传统发型的时候使用,例如神社的巫女。此外,一些希望头发更浓密的女性也会使用假发的。 朝鲜 佩戴加髢的朝鲜王朝妇女 朝鲜半岛在高丽王朝开始盛行戴假髻,忠烈王下令高丽全国穿蒙古服、留蒙古发髻(编发)。后来朝鲜太祖李成桂创建朝鲜王朝,采「男降女不降」政策,男性恢复汉制,女性则「蒙汉并行」,后来发展成「加髢」样式。 至英祖时有妇女因加髢过重折断颈项至死,宫中才撤销已婚王族妇女及女官必须佩戴加髢的规定,并禁止,从此加髢只在婚服、宫廷礼服(常服不佩加髢)、妓生服饰中佩戴。 在朝鲜王朝的前期至中期,已婚妇女、妓生、高级女官(尚宫)均会戴上加髢。宫廷女性和命妇礼服、女官制服的加髢也是牒纸,从加髢的样式可以区别等级。加髢也是身份、财富的象征,有钱人、贵族妇女和妓生的加髢可以很大,后来宫中再发展出一种叫「举头美」(거두미)的木头假髻,于重大日子加在加髢上。 后来妇女的加髢越来越大,形成奢侈之风气,之后更有妇女因加髢过重折断颈至死,朝鲜英祖曾下令减少宫中加髢每个所用的假发,又与群臣商议以花冠代替加髢,但未有共识。之后他采纳儒生宋德相禁髢发的仰请,下令禁士族妇女加髢,改戴称为簇头里(족두리)的小花冠。。英祖三十三年宫中及士族妇女正式禁用加髢 ,只容许平民和贱民女性加髢。后来已婚妇女就改为只把辫子盘成发髻并插上发簪而不戴加髢。妓生则仍然流行佩戴加髢。到后期,官员妻子、王族妇女穿着圆衫(一种小礼服)时或在一些正式场合戴加髢。 非洲 古埃及 古埃及法老图特摩斯三世的妃嫔所用之假发 古埃及人在四千多年前就开始用假发,也是世界上最早使用假发的民族,在早王朝起开始普及,古王国起第三至第六王朝,常见到男女都佩戴以羊毛混合人发制成的假发。假发的长度、样式因社会地位与时代而异。由中王国起不论贫富、地位、性别都把头发与胡须剃光,戴上假发、假胡子,只会在居丧时才任由头发生长,否则会被耻笑。对于这个现象,古希腊历史学家希罗多德认为古埃及人觉得光着头让太阳晒会令头颅变硬,但这并没有科学根据,且无法解释戴假发的习惯。后来又有人认为古埃及人爱干净,头发、胡子容易藏污纳垢,于是把头发、胡子剃去,戴上防止头部被阳光晒伤的假发,但有人质疑戴假发代替真发也不见得比留下毛发干净。有人提出,虽然古埃及除贱民外任何人都可以戴假发,但不同阶层的人所戴假发的样式都有严格规定,不能僭越,赵立行在《古埃及的智能》一书就提出这个观点,他认为古埃及人戴假发是为了区别贵贱、等级,并塑造法老的光辉形象。具有政治目的和社会意义。除了假头发外,法老、男性贵族和官员和还有假胡子,是身份和权力的象征。 古埃及的假发主要有卷曲和辫子两种款式,由于古希腊的神话中,众神都有黄金血肉和青金石的头发,因此贵族的假发常染成蓝色。一般而言,女性的假发款式较为自然,男性的假发则较花巧复杂。古王国时期的假发长度为耳下到触肩长度,当时还没有剃去头发的习惯,只是留短发再加上假发,或把假发以驳发的方式加在真发上。王族或贵族妇女会把长假发束成三条辫子。中王国后,女性假发由头顶沿着面部垂直落在肩膀上,偶尔会有一小绺发丝卷成螺旋形。男性则一直维持在触肩长度或较短,以小鬈发塑造,呈小三角或正方形,额前横向剪裁,或修成弧形,戴上时露出小部分前额,完全覆盖双耳及颈背部。贱民则以素面头皮覆头。新王国埃及人则较喜欢以数条长流苏点缀假发的尾部,其中阿玛尔纳时期(Amarna period)比较流行简短的假发。 木乃伊棺材盖上戴假发的人像 此外还有款式繁多的假发,适合在特别场合作为头饰之用,古埃及女性在出席节庆场合时会在华丽的假发上配上芬芳的锥形饰物,饰物内的香膏会随着时间逐渐融化,渗入假发中散发出阵阵幽香。有些假发还会加上枣椰树纤维制成的垫,令假发更丰盈。除了生前会用假发,古埃及人也会以假发陪葬,他们认为去另一世界往生时亦需要佩戴假发,考古学家也在不少古墓里找到陪葬用的假发。 假发的材质有从人头上剪切来的真发、羊毛或植物纤维如稻草、枣椰树纤维等材料 。其中以真发制造的为最高级,也最为昂贵。中等价钱的用真发与值物纤维混合。廉价的全部以植物纤维制成。假发、驳发有些以编织方法及花结接驳真发,有些则以蜜腊、树脂或蜂蜡将假发直接固定在头皮上,也有像戴帽子那样用带子系上。 由于古埃及人重视假发,会把不佩戴的假发放在特制的盒子里收藏,置于储物架或箱内,亦经常将花瓣、肉桂木屑、香膏等洒在假发上,使假发薰上香气。此外,假发制造业在当时也是一门受人敬仰的行业,亦是可供女性从事的工作种类之一。考古学家就发现了当地不少假发工场的遗迹。 欧洲 欧洲古代的假发 假发从古埃及传到欧洲。古希腊、古罗马有些人认为秃头的人是受到上天的惩罚,把秃子视为罪人。头发稀疏或秃顶军官会被一些希腊领地的长官拒绝为他们安排工作。罗马人甚至曾经打算让议会通过“秃子法令”禁止秃顶男子竞选议员,秃顶的奴隶也只能卖到半价。秃子们为了免受歧视,就戴假发遮住这个瑕疵。假发进一步得到了普及,在罗马帝国时期,欧洲人很多都有使用假发,就连皇帝也戴着假发,战争时敌方军民的头发常作为战利品进贡宫廷。一些贵族也会把奴隶的头发剃去做假发。当时的习俗是已婚妇女要把头发遮盖,一些贫穷的已婚妇女就卖掉自己的头发换钱。有些贫农也会把自己的头发束起结成发辫,长到足够的长度就剪切卖给假发市场。 罗马帝国衰亡后的一千年内,欧洲受罗马天主教会影响,把假发视为魔鬼的假面具,认为戴假发会阻碍上帝的祝福进入心灵。当时教徒如果戴假发,有可能会被逐出教会,692年在君士坦丁堡教堂就有几个教徒因为戴假发而被革出了教门,因此这段时期欧洲人都甚少使用假发。 佩戴红假发的英国女王伊莉莎伯一世 直至十六世纪,假发才再度流行,被用作遮盖脱发或美化外表的饰品。当时恶劣的卫生环境令人们容易长头虱,有些人就把头发剃掉,戴上假发,因此假发在古代欧洲除了装饰性之外,还有实用的功能。但假发的复兴主要还是因为王室成员喜爱,英格兰女王伊莉莎伯一世以喜欢戴红假发见称。十七世纪男性戴罗马式假发的先锋则是法国国王路易十三,他为了遮盖头上的伤疤而戴假发,近臣为了讨好他,也纷纷戴起了假发。继承他王位的儿子路易十四也因为头发稀疏而戴假发,于是臣民们纷纷仿效。那时候的假发套有45种之多,就连满头浓发的人也喜欢赶这个时髦。后来假发就成了伟大君主政体时代的象征。 英王查理二世流亡法国一段时间后,在1660年回国重新执政时,就把这种男装假发传入英语系国家。这种长度及肩或稍长于肩假发成为1620年代以来欧洲男子的时尚,不久亦流行于英国的法庭。伦敦日记作家塞缪尔·佩皮斯(Samuel Pepys)就写下了他在1665年某天被理发师剃去头发后第一次戴假发的事,当年黑死病爆发,他感到戴假发很不舒服: 1665年9月3日:起床后穿上我的颜色丝质西装,很好,还有买了好一阵子但不敢戴的新假发,因为我是在爆发着瘟疫的西敏买它的,我在想瘟疫之后,人们怕假发是从死于疫症的人头上取来的头发制造的,怕被传染就没人敢买假发,假发的时尚会怎样呢? 除此之外,假发还有其他弊端,比如佩皮斯于1667年3月27日写下的: 我要去Swan 找我认识很久的假发匠杰瓦斯,他给我一顶假发,却满布虱卵,所以我很难看到它(这是他的**病了),要送回去让他弄干净。 这段时期假发几乎成为男性必需的服饰,并且差不多代表社会地位,假发匠因而受到尊敬。1665年第一个假发匠工会在法国成立,之后欧洲其他国家也纷纷成立类似的工会。十七世纪的假发异常精细,因此制造假发也是一门技术。当时的假发覆盖肩、背,垂至下巴,故此非常重且佩戴起来不舒服。这种假发的制造成本高昂,尤其是以真发制造的最为昂贵,以马毛或山羊毛制造的则较为便宜。 十八世纪的假发常会加上粉末,使他们呈白色或斑白的样子。假发粉以加入橙花、薰衣草或鸢尾花根香味的淀粉制成,它们有时会加上紫蓝、蓝、粉红、黄等颜色,但最常见的是白色。加粉的假发直至十八世纪末都是一些需要穿着隆重之重大场合的必需品。加粉的假发容易掉粉且难以打理,于是又出现了一些以白色或斑白马毛制成的假发作日常法庭服饰之用。1780年代起,**男性流行加粉末在自己生长出来的头发上,1790年代后,假发和发粉都是年纪较大、较保守的男性使用,女性则会在出庭时使用。英国政府在1795年起每年向发粉征税一坚尼,此税项令假发和发粉的时尚于1800年代消退。 玛丽·安托瓦内特戴着突出的高发髻假发(pouf style wig) 在十八世纪中后期,法国凡尔赛宫中的女性兴起佩戴大而精巧、受人注目的假发(如一式一样的「舟形假发」)。这些假发非常重,包含发蜡、发粉、以及其他装饰品。这种华丽的假发在十八世纪末成为法国贵族阶层颓废堕落的象征, 十九世纪的假发变得较小和庄重,法国不再以假发代表社会地位,英国则仍然维持一段时间。一些专业亦把假发作为他们所穿服装的一部份,并成为某些法律体系的传统,也是很多英联邦国家和地区的惯例。直至1823年,英国圣公会和爱尔兰圣公会的主教在宗教仪式时会佩戴假发。大律师所戴的假发是十八世纪末流行的式样,法官在平日审讯时配合法庭服饰所戴的假发与大律师所戴的短假发相似,但他们和御用大律师参加重大仪式时会戴全罩式假发。 女装假发的发展历程与男装假发不同,在十八世纪才开始普及,初期以在自己的真发上加上小绺假发为主,直至十九世纪至二十世纪初都不流行全头式的假发,多是脱发的老妇佩戴。 十八世纪至二十世纪初,欧洲有不少穷人卖头发去做假发。1911年的《大英百科全书》中说,贫穷落后的巴尔干地区的农村少女往往把头发剪切来卖钱,而法兰西南部的农村少女培植并销售头发也很常见。女作家凯瑟琳·黑尔就曾经剪掉头发卖钱交学费。当时欧洲也有些制造假发的人发是来自美国,美国内战时有一位叫迪莉娅的女子给传播媒体写信,敦促所有12岁以上的属于南部邦联的女性支持者把长发卖给欧洲,以还清南部邦联的债务。美国作家露依莎·奥尔柯特的小说《小妇人》中也有一段写玛区家二女乔(Jo March)卖掉心爱长头发的情节。

表演艺术所用的假发

传统表演艺术 中国戏曲 佩戴「片子」假发的粤剧花旦造型 中国戏曲中,假发是「行头」(戏服、道具的统称) 中「头面」(头部饰物)的一部份,属于「软头面」之一,种类很多,优伶都会佩戴假发演出。这些假发有用真发制的,也有用牦牛毛、粗丝线、纱等制成。 男角(包括生、净、末、丑)的假发有全顶(将整个头部全包住)、半顶(头顶齐耳往后部分),半顶假发外剩下的部分称为「头片」,指两鬓和美人尖的发片,靠脸颊的地方会黄胶加以黏贴,靠头顶的地方则用发夹或簪固定。不同角色也有不同的假发。有时也会配上不同样式的假发头套,例如在表现穷困、潦倒时会配上散发。又有甩发、鬓发、孩儿发等。甩发又称水发(粤剧源自北方戏曲,北方话「甩」与粤语「水」接近),用来表现角色慌张、焦虑、惊惶、绝望、甚至疯狂等各种情绪。又可以表示不同的形象如披头散发、衣冠不整、丢盔卸甲、蓬头垢面等,伶人演出时经常将长发连续甩动以展现人物受刺激而挣扎的身体反应,故有「甩发」之名,除了造型之外,也是一种特殊的舞蹈工具,伶人要运用头部和颈部的工夫配合特定的翻滚技巧舞弄甩发以刻画情绪,称为「甩发功」。扮演中年和老年男子的又会戴上称为「髯口」的假胡子,髯口的形状、颜色也代表了角色的身份、性格等,也可以用拨弄髯口的动作来表达情绪,称为「髯口功」。 旦角有一种叫「大头」的假发,会用到一种分成一绺绺、称为「片子」的假发,粘贴前要用束发带把本身的头发束起,把片子蘸刨花水梳平,沿着束发带贴,一端呈椭圆形的几片用作刘海,尾端尖削的两片置于两鬓,脸宽的向内贴,脸小的向外贴,可以把脸型修饰成瓜子脸。梳好后再于发束边缘插上钿等饰物,又会配上以真发或其他物料的发丝编成的假髻(通常为高髻),再插上簪、钗、珠花、顶花、步摇等头饰。 假发的种类和用法会因应各种地方戏曲以及剧目、行当、角色不同而略有差异,但基本造型也是大同小异。伶人需要按照剧情发展转换合适的假发。从前行「衣、盔、杂、把」四衣箱制,假发和口髯不用时前会放在一个叫杂箱的衣箱内。改为「六大箱」后,生角的假发和口髯放在叫「盔头箱」的衣箱内,旦角的假发则存放在另一个叫「梳头桌」的衣箱内,由兼任为旦角打片子、化妆、梳头的技术人员「梳头桌师傅」整理。 日本传统戏剧 能剧 戴假发的能剧演员 能剧的几个主要角色(包括仕手、连、脇)是过去的人物,需要戴上面具(能面)演出,假发是与能面配套使用。假发可以分两种,一种是把毛发固定在演员头上梳成所需的发型,另一种是制成头套套上。假发的类型可分为「鬘」、「尉髪」(じょうかみ)、「垂发」、「蓬头」四大类。有些能剧用的假发重达四公斤。 鬘类的假发中最具代表性的是扮演女角用的「鬘」(かつら),把假发用梳固定在头上,从中间分缝,盖住耳朵,拢到脑后结成发髻,再用鬘带缠裹额头至脑后,鬘带的两端自背后垂下。能剧五类戏中别称「鬘能」的「三番目能」,是以女性为主角,内容多是叙述平安时代一个美女的故事,男演员扮演美女时就要佩戴这种假发。除此之外,鬘类还有用于老年女角的「姥鬘」(うばかつら)、用于喝食角色的「喝食鬘」(かっしきかつら)、长发等。 其余三大类假发也各有特点。「尉发」(じょうかみ)以黄白色的马尾毛制造,把假发固定在演员头上,然后拢到头顶,结成一个扁长的发髻盖住头顶,用于老翁角色。垂发类有两种,一种是用于老年男性的「白垂」(しろだれ),另一种是用于男神、女神或修罗能后场主角的「黑垂」(くろたれ)。垂发类假发要与冠帽、毛巾配套使用,因为垂发的头顶部分没有假发,将结有黑色假发的圆套套在头上,然后戴上冠帽、毛巾即成。蓬头类是一种参差不齐、浓密厚重的假发,用长马尾毛制成,有三种不同颜色,「黑头」(くろがしら)用于男性亡魂、妖怪、童子等角色;「赤头」(あかがしら)用于凶神、龙王、鬼等角色。「白头」(しろがしら)用于老龙王、老人幽魂等角色。使用时把蓬头套在头上即可。 歌舞伎 歌舞伎的「车鬓」假发造型 歌舞伎所用的假发样式更加多样,有一百几十种,其中男角用假发有60多种,女角用假发有40多种。这些假发很重,最重的可重至五公斤,较轻的也有2公斤左右。演员戴上假发前都会戴上一顶白帽把头发包进去。假发的使用也是根据人物的性别、年龄、身份、性格、职业等等来确定的。 常见的假发有以下几种。“车鬓”(くるまびん)是英雄、武士角色所用的,粘贴脸的两侧一绺绺向外弯,五绺的叫「五本车鬓」,七绺的叫「七本车鬓」 。「片はずし」(かたはずし)是扮演武家女房时用,上面插上一根笄。“吹轮”(ふきわ)是贵族妇女角色用的假发,为插上花、梳等饰物的大发髻。“王子”(おうじ)用于公家谋反者一类的反派,后垂长发。“燕手”(えんで)也常用于反派角色,因为额两端的发向外飞出,状如燕子翅膀而得名,头顶有一髷。此外还有病人用的“病钵卷”、威武角色用的「乱发」等多种。 西方歌剧 意大利男中音蒂萨·鲁弗(Titta Ruffo)在歌剧《弄臣》中的戴假发造型 西方传统戏剧歌剧的演员在演出时都会使用假发,一如其他传统戏剧,歌剧用的假发样式也是依照角色的身份、性别、性格、职业、时代背景等而不同,例如男主角、女主角、反派、坏女孩等角色会有不同样式的假发,十七世纪人物角色会用白色的大假发。歌剧用假发(尤其是主要角色所用的)是依照演员的头形订做的,因此由不同的演员演出同一剧目的同一角色,使用的假发也会不同,较次要或陪衬角色则可能会用现成的假发。有些演员会为自己演出的角色订做假发,演出时自备。歌剧每次演出都要使用大量假发,角色越多,使用的假发也越多。例如美国纽约大都会歌剧团(Metropolitan Opera)于2002至2003年演出的《特洛伊人》就需要订制250顶假发。由于使用假发数量多,一些规模较大的歌剧团还有专门负责制造假发的人员和部门,保存的假发数量可达到五千至六千顶。 制造假发前要先做一个模。先把演员本身的头发弄平,以胶膜或胶带从头顶至颈部包起来,然后在胶膜上画上演员的发线。再把胶膜脱下,放在一个与演员头部大小相若、以棉花填塞的模型头上面,再继续包上胶膜直至变硬,就制成一个模。再依照需要的造型做头套,头套以网状的材料制成,前端部份要用较柔软、幼细,且不易被观众察觉的的蕾丝网制造。再选取适当材质、颜色的毛发,以一个钩型工具把发丝从不同穿上头套打结。之后塑造所需的发型,如以卷发筒(hot roller)或针卷器(pin curl)把假发烫曲、编成辫子等。整个工序需时24至40小时,一个普通的假发约重八盎司,但某些特定角色的假发会较重,如埃及艳后的长假发就以两个普通的假发制成,十七世纪角色所用的假发也会较大和重。 订做的假发要于正式演出前两星期完成后,再给演员试戴,演员彩排时也会戴着,以测试是否舒适、会否影响演出。如发觉有问题就交给假发匠修改至合适为止。演出后不用的假发要洗净,然后翻转放于不透气的胶袋内保存,并加上标示剧目、角色、制造者以及大小等数据的标签。若假发干燥或头套破损,发丝会剪切来制作另一假发或假胡子。 其他传统艺术表演者 在很多传统社会里,艺人的身份不仅是一种职业,也是一种社会阶层。这些艺人的假发不止是用于表演时美化外表,日常生活也会戴着,代表他们的身份。 日本艺妓、舞妓 艺妓的的发髻常会加入假发 日本的艺妓依照年资有不同的发髻,这些发髻常会加入假发梳成,所用的假发必须是从未染烫过的真发制造,从前日本人较少染烫头发,在日本找制作艺妓假发的发丝不难,现代日本人却经常烫染头发,所以现在用来制假发的发丝多是从东南亚进口的。 为艺妓加上假发,先要从艺妓的发根加入发胶,然后浇上一种清漆,接着把假发低低地扣到艺妓头上,直到额头,再用发簪固定。艺妓的发型多为高耸的岛田髷,加入假发与真发一起盘髻能令发髻更丰满。艺妓经常要保持这样的发型,因此也是艺妓的特征之一。 传统上处于见习阶段未成为正式艺妓的舞妓是用真发盘髻的,但现代很多日本少女头发不够长,于是有些现代的舞妓也会用假发。 朝鲜妓生 戴加髢的妓生 朝鲜古代的妓生要先在教坊受训,见习的妓生称为「童妓」,她们和一般女孩那样梳一条辫子垂在背后。只有通过测验的童妓才可以正式成为妓生,进行一个称为「盘头」的仪式戴上加髢,盘头之后的妓生才可以正式奉客。 童妓阶段的妓生是不能用加髢的,而正式的妓生即使不是在奉客和表演时,也会戴上大而重的加髢。当朝廷禁止士族妇女佩戴加髢后,人们看到戴上又大又重加髢,在上面配上多种饰物的女子,就知道她们是正式的妓生。 现代表演艺术 表演及化妆舞会用的彩色假发 现代表演艺术种类繁多,亦有不少会使用假发。 现代戏剧 假发在现代戏剧,包括舞台剧(音乐剧、话剧等)、电影、电视剧等也是常用的道具,尤其常用于古装戏剧,这是因为古代发型通常较为复杂,为了减省梳理发型的时间,以及让演员不需要为了某一角色保持指定的发型一至全部演出结束,都会预先做好剧情所需的假发头套,演员只要一套上就可以参与演出。 古装戏剧的假发样式通常会参考时代背景设计,但为了更突出的视觉效果,以及有些古代发型难以考证,古装戏剧的假发样式未必与史实的发型完全相同。当要用到替身演员时,同一样式的假发要做多于一个。 有些时装戏剧亦会因应角色与剧情需要而要一些演员戴假发,例如由本身留短发的演员扮演留长发的角色,用假发就可以节省等待该演员留长发的时间。又例如饰演因化疗而脱发的演员(如饰演癌症病人),常要束起自己的头发,戴上不太自然的假发,让观众意识到那是假发。1944年电影《史格芬顿先生》中比提·戴维斯在顽抗白喉后戴上假发,令她显得脆弱,我见犹怜。 其他表演艺术 一些需要穿着特殊服饰的演艺活动如小丑表演、时装模特儿走秀、歌手演唱等,也要用到假发。另外一些非职业性质的表演,如化妆舞会、cosplay等,也常常会用假发。 小丑 戴红色假发的小丑 小丑的假发多是色彩鲜艳夺目,虽然这种发型并非不可以用真发塑造,但经常烫发、染发会伤害头发,且日常生活仍然保持这种发型可能引起不便。因此假发就成为小丑的必需品。 歌手演唱 香港歌手陈慧琳于演唱时戴假发 近年歌手注重形象包装,发型是形象重要的一环,所以假发也是不少歌手常用的服饰之一。尤其是举行演唱会时,会在短时间内更换多套服装配合不同歌曲,因此也会用不同样式的假发配合不同形象,省却转换发型的时间。 时装模特儿 巴西模特儿米歇尔·阿尔维斯于一个时装表演上戴假发 时装表演中,时装模特儿在天桥行猫步展示服装时,常会以发型配合所穿的服装,并且需要在短时间内转换造型,有些发型就需要用到假发塑造或完全以假发代替真发。 角色扮演 有些个人或商业机构会为特定原因扮演某些人物角色,例如参加化妆舞会、宣传活动(如商业宣传扮演吉祥物、财神,选举宣传)等,为求较佳的视觉效果,以及方便转换发型,常会用假发。 戴上假发参与Cosplay活动的人 假发是化妆舞会服饰的一部份,这类假发除了有不同颜色的仿真发外,还有一些以闪箔制成的假发,于万圣节期间常看到。 Cosplay活动是角色扮演的一种,扮演ACG(动画、漫画、游戏)人物,不少ACG人物的头发颜色都与人类的天然发色不同,扮演者不能在完全不更改本身头发的颜色扮演该角色,而且他们一般不会只扮演一个角色,如果用染发来更改头发颜色,不但不方便,还会损害发质。此外,扮演者本身的头发长度也未必与所扮演的角色相同。所以扮演者常会戴假发令造型更逼真,更有所扮演角色的神髓,亦免却染发、驳发带来的不便。

法庭服饰用的假发

威廉·贺加斯于1758年的作品《法官席》(The Bench),画中的法官戴着长假发 在英国和大部份英联邦国家,假发是大律师和法官的法庭服饰之一。这种假发配上黑袍给人一种庄严、礼仪化的感觉,也是英国司法系统的象征。 戴假发的意义有几种不同说法。有些人认为法官和律师依照身份戴上指定式样、并且很明显是假的的假发,给人「非人化」的感觉,象征法律公正无私,法官戴上假发就代表去除私心杂念,成为法治的化身,公正无私的办案,配合司法所要求的精确和所强调的稳定与平衡。亦有人认为这表示司法是一种正式、庄严的行为,仪式性非常强,不是街头、炕头的随意行为;法官、律师戴上灰白色的假发,令人觉得德高望重,符合传统社会中以世事洞明、人情练达的年长者担任调解者的习惯,法官戴上假发,裁决就较容易让人信服,也代表法官的权威和重要性。亦有一种说法是为了保**官、律师,法官的判决以及律师的辩护可能引起部份人不满,戴上假发可以让法官和律师掩饰身份,也表示他们本人与被起诉者没有仇,无论判决如何都只是行使法律赋予的职权。 法官、大律师初期用的假发是长至及肩的,1780年起审理民事案件改用小型假发。现在所用的假发tie-wig是1822年出现的,以马尾毛制造。 这类法庭服饰用假发售价不菲,法官所用的假发每个价值1500英镑左右,较普通的也要差不多300英镑,典礼上使用的长假发bench wig更达到4000英镑。为了协助法官添置昂贵的传统服饰,当局要给高等法院法官大约3万英镑的津贴,巡回法官则获得2万英镑的津贴。假发昂贵是因为每顶假发的做工都很精细,而且不能通过机器或生产流水线进行批量生产,必须由工匠进行编织和打卷的工序,需时44小时才完成一个。 很多法官和律师都只有一顶假发,从不更换,是因为他们认为假发越旧代表在法律界的资历越高。法学院学生在取得律师资格之后,家人或朋友给他的最好的礼物就是由某位名家制作的假发。许多从事假发制作的匠人的技术都是世代相传,而不少假发匠人世家对于每个售出的假发都有要求购买者签名备案,在这些记录中可以找到许多名人的亲笔签名,因为许多知名政治家都是律师出身的。 假发存废争议 法官于法庭上所用的短假发,有人觉得给人高高在上、难以亲近的感觉,亦有人认为代表法庭的庄严 近年有不少国家均有人提出废除法庭服饰使用假发的传统制度。有些人认为假发已经不合时宜,在主张简洁现代化的前提下,法庭服饰应有所变革。但亦有人认为假发需要保留。假发的存废问题多年来争议不绝。 主张废除 据1999年一项民意调查显示,在英格兰和威尔斯,2/3人认为英国法官不知民间疾苦。人们对法官的服饰和假发的反应大多为「不喜欢」、「感觉不好」,也觉得法官戴假发给人高高在上的感觉,令人觉得自己不过是小民一名。该民调亦显示英国人质疑戴上假发的法官能否举行公平的听证或做出持平的裁判。2000年的民调则显示,只有31%的人希望民事法庭法官戴假发。2003年5月英国上议院进行的一个调查显示2/3英国人认为英国法官戴的假发穿的长袍不合时宜,需要改变,但同时也有多数民众认为在刑事法庭上仍可以保留假发和长袍的样式。同年6月英国司法部所做的一个民意调查中,六成受访者认为法庭服饰不合时宜、有被胁迫的感觉 以及陈旧落伍、难以亲近。美国第三任总统托马斯·杰斐逊就曾说:“(英国法官)像躲在棉絮下面向外窥视的老鼠”。 一些法官和律师也感觉头戴假发不太舒服,尤其到了夏天,不但感觉闷热,还会发臭。2007年年初英国另一个调查中,显示有57%的律师对戴假发表示不满,原因是这些由马毛编成的假发套造价非常昂贵且不卫生,许多人为此经常忍受头皮发痒的苦恼。一些民众甚至认为法官在夏天戴着假发审案情绪不好时可能会把怨气发泄在原告或被告身上。一些多年来忍受戴假发带来之不便的年长法官和律师支持废除戴假发的规定,他们认为法庭不是旅游景点,保留传统与否无关紧要。 主张保留 然而,也有些法官和律师不希望废除使用假发。2000年的调查显示,民事庭里犯罪庭的法官、检察官都不愿摘除他们顶上的假发,认为出庭时戴上假发有助掩饰自己的相貌,避免在法庭外受到干扰和报复。2007年初的调查里也发现,70%法官和律师仍然希望继续在法庭上戴假发,即使他们要忍受在酷暑里头上要顶着半英吋厚的马尾毛,而反对废除庭上戴假发的以**的法官和律师居多,他们认为戴上银白色假发可以提高他们的权威,而且取消传统装束会破坏法庭的庄严气氛。 有些民众也认为戴假发的传统有需要保留,这是因为有些人习惯性把假发与地位、身份乃至正义联系起来。事务律师获得出庭权后就因为没戴假发的资格,向上议院提出了好几次陈情都不成功;而不少被告人也优先选择可以佩带假发的大律师为他们辩护,甚至有人认为有否戴假发会影响对陪审团的说服能力。虽然英国政府在2002年所做的民调里,只有42%的英国民众赞成保留法官和律师戴假发和穿长袍的习惯,但2003年5月上议院所做的民调里,在六成受访者认为法庭服饰需要改革的同时,也有多数民众认为在刑事法庭上仍可以保留假发和长袍的样式。 各地对假发的存废 早于1970年代,澳洲为了顺应家事法庭减少形式、增进和谐的潮流,废除法官及律师必须戴假发的规定。但到1987年,据说是由于发生了多次针对司法人员的袭击,于是又恢复戴假发的制度。英国因为戴上假发的法官和律师吓得一个出庭作证的孩子大哭不止,在1992年取消青少年特别法庭中司法人员佩戴假发的惯例。而英国高等法院商业法庭的法官和律师们就早在1980年代以「服饰形象不合时宜」、「无法与现代商业并进」为由不再于庭上戴假发,改穿「国际服饰」,但民事法庭中执法官员的服饰从1990年以来,历经多次评估始终没有改革。 1998年,欧文勋爵向上议院遴选委员会提出略微修改着装,改为只穿普通裤子和鞋,但委员会认为“议会礼仪极受重视,议长之职殊为重要。兹放弃**官之传统装饰,或做略微修改亦即造成降低尊严和权威之后果”。这个提议还招致英国工党和英国保守党议员的批评,当时民调也发现多数人认为法官还应该着传统装束,结果改革之事不了了之。 2008年英国通过改革,英国民事法官只改穿简单黑袍,不再戴假发,但刑事法庭法官仍要继续穿戴法袍和假发。 澳洲则在2007年7月起新南威尔士州上诉法院投票通过于该州的审讯中不再戴假发。 香港在主权移交中华人民共和国后,高等法院和区域法院的原讼庭上,法官和大律师仍然保持英国统治时期戴假发的传统。

现代日常生活中的使用

戴女装假发男扮女装的易服者 今日,人们在日常生活中有时也会用到假发。有些人想节省打理头发、转换发型的时间,就会戴假发来转换不同的发型样式。脱发或头发稀疏的人也会用假发令自己的头发看上去较浓密,其中一些局部假发就是专为局部脱发的人而设的。由于局部脱发的患者多为男性,而男性脱发多为秃顶(俗称「地中海」),会令外表较为苍老,因此不少秃顶的男性都会佩戴假发,让自己看起来较**。一些因为患癌接受化疗而脱发的人,以及圆秃(俗称「鬼剃头」)患者也会戴假发,前AV女优大泽惠即曾因鬼剃头而戴假发演出。也有些白发的人为了减少染黑头发的次数而佩戴局部假发遮盖头顶新长出来的白发。 一些名人如美国乡村音乐歌手桃丽·芭顿(Dolly Parton)、美国演员拉蔻儿·薇芝(Raquel Welch)令假发受欢迎。美国歌手雪儿在过去四十年曾戴过多种假发——由金发到黑发,从曲发到直发。香港艺人沈殿霞的招牌发型也是以戴假发的方式保持20年,她有多个同款假发供日常替换。同是艺人的沈殿霞前夫郑少秋亦有戴假发习惯多年,保持平日头发浓密的形象。 一些作异性打扮的易服者也常用假发,尤其是男扮女装的易服者常常会戴长假发让自己较为女性化,配合身上所穿的女装。

用料

马尾毛是假发的常用材料之一 可用作制造假发的材料有很多,不同时代、地区会用不同的材料,某些特定用途的假发也有指定的用料。 在古代东亚,假发多用人们的真头发制造,也有一些用丝线制造或把两者混合。真发比例越高的越贵,也越高级。古埃及、古代欧洲除人发外,马毛(多用马尾毛和马鬃毛)、羊毛等动物毛发以及植物纤维也是常用作假发的材料,当中也是以人发制造的最贵。现代的假发除了传统的天然材料外,还有一些化学纤维如尼龙、玻璃纤维、人造丝等材料制造。因为人造合成的头发受过定型的处理,所以可以梳刷,也可以喷上发胶,比较容易打理。当然也有些是真发和人造发混合。人发当中又以未染烫过的黑发最好,可以染成不同颜色和较容易造型。一些高级的人造发在外观、手感、色泽、垂度等方面都不亚于真发,但有些低档假发显得粗糙、失真,也不耐看。 由于已发展地区的人很多都有烫发、染发,用作制造假发的人发多在中国大陆、印度和东南亚等发展中地区取得。在印度,安得拉邦的蒂鲁帕提庙参拜的印度教徒常会捐献自己的头发以示虔诚,庙里总共雇用了600名理发师为信徒剪发,每隔几天就有成吨的头发从寺庙的仓库运出,送到另一大城市金奈的工厂里进行加工,成品出口到美国、法国等西方国家。寺庙由此每年可以出口90吨头发,所获得的收入超过3亿卢比。2000年代有统计表明,美国发制品市场上的真发有一成人发原料来自印度。 人造发则以日本卡妮卡纶料(kanekalon,业内又称「KK料」)最好,价格亦为最贵。其次是韩国纤维发丝“K丝”、“M丝”。

现代假发的打理及保养

把假发放在模型头上有助保持原来的发型 任何材料制造的假发用久了都会受污染、变脏,因此使用全顶式假发前最好在发套里缝垫一个发网,既有助于固定,又便于清洗。 假发需要定期清洗或常用梳子梳掉上面的灰尘。先将假发放在盛有少量洗发水的脸盆里浸泡五至十分钟,再轻轻漂洗,用疏齿梳把上面的污物梳掉,切忌用力扭搓。之后用干毛巾吸掉水珠,再梳至原来的发型,放置阴凉处晾干,切忌曝晒和使用吹风机吹干。 每次梳洗假发后后可在假发上擦少许发油,保持假发的光泽。长期不用的假发要在清洗后放至盒子中或模型头上再加上塑料套,既可保持原来的发型,又可避免灰尘和细菌的侵入,不可随意折叠或夹在衣服中保存。

法法词典

perruque nom commun - féminin ( perruques )

  • 1. fausse chevelure fabriquée avec des cheveux artificiels ou naturels Synonyme: postiche

    enlever sa perruque

  • 2. loisirs : à la pêche enchevêtrement important du fil d'une ligne de pêche

    un pêcheur débutant qui fait une perruque

  • 3. travail illicite exécuté pendant les heures de travail et avec le matériel de l'entreprise (familier) [Remarque d'usage: employé avec l'article défini; mot d'argot]

    faire de la perruque

  • 4. objet réalisé pour son profit personnel, sur son temps de travail et en utilisant les moyens de son entreprise (familier) [Remarque d'usage: mot d'argot]

    profiter de l'absence de son chef pour faire des perruques

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法