C'est votre fille le Petit Chaperon rouge (dit le Loup, en contrefaisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie.
是你的外孙女,小红帽(狼学着小红帽的声音,回答道)我妈妈让我给您送来了一些糕点和一小罐黄油。
[夏尔·佩罗童话集]
Elle est peut-être contrefaite, reprit Athos ; à six ou sept heures, dans ce temps-ci, la route de Chaillot est tout à fait déserte : autant que vous alliez vous promener dans la forêt de Bondy.
“这笔迹可能是模仿的,”阿托斯说,“这个季节一到六七点钟,夏约路上根本没有行人,在那里散步就等于走进邦迪大森林。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Sur toutes les adresses, elle reconnaissait l’écriture de Julien, plus ou moins contrefaite.
她认出姓名地址都是于连的笔迹,多少有些变换。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Ce directeur de casting a ainsi vu plusieurs de ses annonces contrefaites, détournées.
- 这位选角导演已经看到他的几个广告被伪造、被挪用。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Et on a même un mot argotique pour contrefaire le pastis, c’est le pastaga.
我们甚至有一个俚语来伪造pastis,它是pastaga。
[Les mots de l'actualité - 2014年合集]
En 2003, il avait été arrêté pour détention de monnaie contrefaite -affaire classée sans suite- et en 2017 il avait écopé d'une amende pour conduite sans permis.
2003 年,他因持有假币被捕——案件被驳回——2017 年,他因无证驾驶被罚款。
[La revue de presse 2022年10月合集]
Une usine clandestine à l'intérieur de laquelle les gendarmes ont saisi 55 t de cigarettes contrefaites.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.
法国能有什么利益在中国受到威胁?看到我们的技术被仿制,看到我们的名牌被仿冒,看到我们的市场被他们的有毒产品淹没?
La partie qui se fie à une signature, qu'elle soit manuscrite ou électronique, court le risque qu'elle ne soit pas valide ou qu'elle soit contrefaite.
依赖签名的当事人,不论签名是手写的还是电子的,都面临着签名无效或伪造签名的风险。
Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.
被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。
Interrogés, les auteurs de réclamations ont nié avoir forgé de toutes pièces ou falsifié des pièces justificatives pour renforcer une réclamation ou aidé des requérants n'ayant pas subi de perte véritable à contrefaire des réclamations.
在面谈时,索赔准备人否认他们为强化索赔而伪造或更改证据,也否认协助未遭受合理损失的索赔人伪造索赔。
Les marchandises qui font l'objet de l'opération ou de l'investissement peuvent être d'une qualité ou d'une valeur moindre que prévu contractuellement ou peuvent être contrefaites.
成为交易或投资对象的货物的质量或价值可能不如合同中所描述的,或者货物可能是伪造的。
Selon celui-ci, l'approbation de cette expédition par un représentant du Ministère de la justice avait été contrefaite par un fonctionnaire du Ministère nommé « Kandakar ».
副部长表示,司法部一位代表批准这批货物的批准书,是司法部一位名为“Kandakar”的职员伪造的。
Elles doivent, pour procéder aux vérifications d'identité, se fonder sur des pièces qu'il est difficile de se procurer illégalement ou de contrefaire ainsi que sur les pièces prescrites par d'autres règlements appropriés.
一般说来,银行用来确定客户身份的证件应具有较难以合法获得或伪造的性质,以及其他适当规章规定的证件。
Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.
在书面信函中,问题往往发生在有人指称该信函创建者的签字有诈。
De la même façon, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.
同样,即使文件中所含的签名是伪造的,文件仍有可能是“真实的”。
Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
说明1-4:常见的伪造或欺诈性文件包括伪造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。
Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que l'expression « effets substantiels » désigne les cas où une infraction a eu des conséquences négatives très importantes pour un autre État partie, par exemple lorsque la monnaie d'un État partie est contrefaite dans un autre État partie et que le groupe criminel organisé a mis cette monnaie contrefaite en circulation dans le monde entier.
准备工作文件应表明,“重大影响”一词指在涵盖犯罪对另一缔约国产生重大不利影响的种种情形,例如,某一缔约国的货币在另一缔约国被伪造,有组织犯罪集团然后将伪造货币投入全球流通渠道。
Il est extrêmement difficile de contrefaire le certificat ou d'y apporter des modifications.
这种原产地证书极难伪造或窜改。
Les agents des services de l'immigration, des douanes et des impôts indirects et la Police royale de la Barbade ont tous été formés à l'identification de la documentation contrefaite.
移民局、海关和税务局及巴巴多斯皇家警察部队的官员都接受了辨认伪造文件的训练。
Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.
这些护照难以假造,其特点符合高度发达国家的护照标准。
Il est en conséquence particulièrement important de veiller à ce que les marques de fabrique ou de commerce ne soient pas contrefaites - c'est-à-dire utilisées pour des produits pharmaceutiques qui ne sont pas fabriqués par le commerçant particulier propriétaire de la marque de fabrique ou de commerce.
这就意味着,必须确保商标不是伪造的,这就是说,确保不是拥有该商标的具体交易者所生产的药品不得使用该商标。
En outre, cet accord criminalisait la livraison et la vente de marchandises portant une marque contrefaite.
突尼斯还将供应带有伪造商标的货物的行为定为刑事犯罪。