Des éphèbes aux muscles luisants et au regard aguichant, dissimulant leur sexe derrière des ballons de rugby scintillants.
这些青年的肌肉闪闪发光,眼神诱人,把性张力隐藏在闪闪发光的橄榄球后面。
[德法文化大不同]
Chez Van Gogh les rapports s’inversent : c’est le repas glauque des paysans qui devient noble, … … tandis que la ville scintillante provoque l’abrutissement.
他发现农民在昏暗的灯光下就餐是如此高尚… … … … 而城市的流光溢彩带来的是人的异化。
[L'Art en Question]
Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.
在已关闭的商店或几乎空无一人的车站的橱窗里,闪闪发光的屏幕。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.
他在行李中带回了成堆的宝石、鲜红色红宝石、深蓝色蓝宝石、深绿色祖母绿和闪闪发光的钻石。
[Quelle Histoire]
Un petit homme en chapeau haut de forme parlait à un barman chauve dont la tête ressemblait à une noix scintillante.
一个戴大礼帽的小男人正在跟一个头发几乎脱光、长得像瘪胡桃似的酒吧老板聊天。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Par suite d’un phénomène de réflexion, l’eau reproduisait ces divers éclats à sa surface, de telle sorte que le canot semblait flotter entre deux zones scintillantes.
在亮光的照耀下,水波也反映出片片银光,小船好象在上下两片光亮夺目的地带之间漂浮着。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Vers la fin du repas, Julien trouva un mot pour exprimer le genre de beauté des yeux de Mlle de La Mole : Ils sont scintillants, se dit-il.
这顿饭快结束时,于连找到一个词来表达德·拉莫尔小姐的眼睛的美:“它们是一闪一闪的,”他对自己说。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Dans la direction d'où provenait le signal existaient des milliards d'étoiles scintillant devant un fond constitué d'un océan d'autres étoiles.
那个方向有亿万颗恒星,每一颗都以远近不同的星星汇成的星海为背景。
[《三体》法语版]
Comme lors de sa première rencontre avec le roi Wen, celui-ci tournait le dos à la lumière du soleil, et Wang Miao eut l'impression de voir deux yeux scintillants flotter au milieu de l'obscurité.
与上次首遇周文王时一样,这人背对着地平线的曙光,只能看到黑暗中一双闪亮的眼睛。
[《三体》法语版]
Wang Miao changea de position et vit qu'elle donnait sur une profonde cheminée de pierre qui menait jusqu'au sommet de la pyramide, au bout duquel il parvenait à discerner quelques étoiles scintillantes.
汪淼调整方向,看到这个方洞通到金字塔的外面,在这个方洞的尽头,汪森看到了几颗闪烁的星星。
[《三体》法语版]
Au dessus du camp Hansen, dans la province de Helmand, en Afghanistan, la nuit du désert offre un ciel scintillant d’étoiles.
在阿富汗阿尔芒省的汉森营,沙漠的夜空被闪亮的繁星点缀着。
Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.
在每个衣架中空的地方挂上闪亮的小球。
Glitter, y compris l'aluminum, polyester Glitter, Les Lumières en poudre, poudre scintillante laser.
包括铝质金葱粉,聚酯金葱粉,幻彩粉,镭射金葱粉等。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着露水的光芒。
Le sapin scintillant, la neige d'argent, Noël mon beau rêve blanc.
晶莹雪杉银色,白色圣诞节我美丽的梦。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
À la veille des Jeux olympiques, je peux lui dire qu'il saura maintenir la flamme scintillante de la Conférence, et tenir le flambeau, relayé avec imagination, persévérance et conviction par mes prédécesseurs, les Ambassadeurs du Kenya, de Malaisie, du Mexique et de Mongolie, que sont, respectivement, Mme Amina Mohamed, Mme Rajmah Hussain, M. Pablo Macedo et M. Khasbazaryn Bekhbat.
我们在奥林匹克运动会的前夕举行会议,请允许我表示,吴大使将能够传承裁谈会燃烧的火炬,我的前任、肯尼亚的阿米纳·穆罕默德大使、马来西亚的拉杰马·侯赛因大使、墨西哥的巴勃罗·马赛多大使和蒙古的哈斯巴扎连·贝克巴特大使富于想象力、坚持不懈、坚定不移地传承了裁谈会的火炬。