Inexplicablement, Hermione restait assise dans un coin, à essayer de lire un énorme volume intitulé: Vie et mœurs des Moldus de Grande- Bretagne.
赫敏令人难以置信地坐在角落里,试图阅读一本叫做《不列颠麻瓜家庭的生活与社会习惯》的大书。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Tu peux t'emporter contre les autres et dire des choses sans réfléchir, ou te retrouver inexplicablement engagé dans des activités dangereuses dont tu te serais normalement tenu éloigné.
你可能会对别人生气,不假思索地说出一些话,或者发现自己莫名其妙地从事了你通常会远离的危险活动。
[心理健康知识科普]
Des modifications dans la documentation existante, qui transforment fondamentalement ou inexplicablement la nature de la transaction.
或者现有单证的变更令人费解地从根本上改变了交易的性质。
Pourtant, inexplicablement, aujourd'hui encore peu de gouvernements africains se soucient de la lutte contre la pauvreté dans les politiques économiques et sociales qu'ils mettent en oeuvre.
但令人费解的是,时至今日,只有很少的非洲国家政府提出必要的承诺,要在国民经济和社会政策中减少贫穷。
Dans la plupart des situations de conflit l'impunité prévaut en raison de l'inaction de ceux qui seraient tenus de réagir - un déni de justice à l'égard des victimes qui renforce l'idée que ce type de violences est, inexplicablement, normal.
但在大多数冲突中,有罪不罚现象往往十分普遍,因为有义务作出反应者没有采取行动,受影响的人正义得不到伸张,并强化了一种难以解释的性暴力竟被视为正常的氛围。
En particulier, la délivrance des visas et inexplicablement retardée pendant de longues périodes, les visas à entrées multiples sont refusés et des diplomates libyens sont soumis à des restrictions, n'étant pas autorisés à aller au-delà des cinq boroughs de New York.
特别是发生莫明其妙地长期推迟签发签证,拒不发给多次入境签证,而且对利比亚外交人员实行旅行限制,不让他们前往纽约市五个区的半径范围之外。