Et vos crocs acérés de jeune prédateur .
你那捕猎者锋利的毒牙。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Presque sans bruit il traque des ser cochon qui broutent à la lisière de la jungle à cette heure de la nuit les serres reste aux aguets ils savent par expérience que la forêt est truffé de prédateurs
它几乎无声地追踪着在丛林边缘吃草的猪,在夜晚的这个时候,蛇们窥伺着,从他们的经验中可以看出来,森林里到处都是掠食性动物。
[动物世界]
Je crois que quelqu’un vise spécialement des prédateurs pour les rendre sauvages !
我想是肉食动物被盯上了 被弄得兽性大发!
[疯狂动物城精彩片段节选]
Les prédateurs ne devraient pas souffrir à cause de mes erreurs.
食肉动物不应该因为我的错误而受难。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.
食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...
而食肉动物无法遏制自己的本能。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉动物和食草动物和谐相处。
[疯狂动物城精彩片段节选]
À vrai dire, il faut te méfier de tous les prédateurs.
说真的 所有的食肉动物都不可信。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Ou peut-être que tous les prédateurs agressifs ont l’air sauvage? Pour vous, les lapins? Rentrons! On bosse!
或者所有的具有攻击性的肉食动物都看起来兽性大发了?在你们兔子眼里是这样的么?回去干活了!
[疯狂动物城精彩片段节选]
Tous des prédateurs, de l'ours polaire géant, jusqu'à la minuscule loutre.
全部都是肉食动物 从高大的北极熊 到不起眼儿的水獭。
[疯狂动物城精彩片段节选]
La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.
这些激增的野猪群又导致了新一轮的生态失衡。专家表示,蛇捕食四蹄动物,四蹄动物捕食啮齿动物。
Les chercheurs expliquent que cette hormone de la faim permet aux souris comme aux hommes d'être plus dynamiques pour chercher de la nourriture, et ce pour ne pas finir comme repas d'un prédateur.
研究者的解释是,这种饥饿荷尔蒙在老鼠身上和在人类身上的作用机制相同,让人变得更有活力以便寻找食物,还使动物小心不会变成敌人的美餐。
Grâce à ses écailles, le pangolin peut se protéger des prédateurs naturels mais le mammifère ne peut rien contre l'homme qui le attrape et tue pour satisfaire la demande chinoise.
穿山甲通过其外壳可以保护自己免受天敌,但哺乳动物对于人为了满足自身欲望的捕杀还是显得无能为力。
Parmi elles figurent les enzymes, qui catalysent des réactions biochimiques particulières, produisant par exemple de petites molécules dotées de fonctions adaptatives secondaires permettant notamment d'éviter les prédateurs potentiels ou d'établir une communication chimique entre deux espèces ou au sein d'une même espèce.
酶能促成特定的生化反应,例如具有附属适应功能的小分子,比如避开潜在捕食者和物种之间及其内部的化学信息联系。
Les métabolites produits par quelques-uns des organismes marins les moins voyants atteignent des niveaux trophiques de plus en plus élevés et finissent par s'accumuler dans certains des organismes les plus caractéristiques et les plus visibles, leur permettant de s'adapter à leur environnement et d'éloigner les prédateurs.
海洋中一些最不起眼的有机体所生产的代谢物通过逐渐提高的营养水平,积聚在一些最与众不同且容易识别的有机体中,使它们得以适应环境和震慑天敌。
La pêche modifie indirectement les écosystèmes marins, et du même coup, les relations entre les prédateurs et leurs proies, le nombre et la taille des espèces et la structure des populations d'espèces.
捕鱼的间接影响导致了海洋生态的变化,例如影响了捕食者与被捕食者之间的关系、种群规模、形体尺寸和物种构成。
Les animaux marins se servent du son pour naviguer, trouver leur nourriture, localiser leurs partenaires, éviter les prédateurs et communiquer entre eux.
海洋动物利用声音来游徙、觅食、寻找配偶以及相互交流。
Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.
不得让剥削者钻法律空子或利用执法不严趁机作恶。
Ces nouvelles dispositions visent à renforcer la protection de toute la population, en particulier des femmes et des filles, contre la violence et les prédateurs sexuels, qui peuvent souvent être identifiés - et le danger qu'ils posent - uniquement pendant leur incarcération.
这两项新规定为保护广大民众,特别是妇女和女孩,不受暴力和性犯罪者的威胁提供了保护,暴力和性犯罪者的潜在危险性往往只有在被监禁之后才能充分明确地体现出来。
Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes.
这种低度合作不同于澳大利亚与新西兰之间的合作安排,后者不再对影响相互贸易的行为适用反倾销法,改为适用与占支配地位的企业的掠夺性质的行为相关的竞争法(已相互协调)。
Le Conseil de sécurité, dont il n'a pas été tenu compte, a dû subir l'affront d'avoir à accepter docilement une guerre prédatrice à laquelle s'était opposée une majorité de ses membres.
安理会被撇在一边,然后又不得不蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对的一场掠夺战争。
Les pratiques prédatrices que sont la vente à perte et les comportements qui y sont liés font l'objet de l'article 10.
《管理法》第10条处理掠夺性定价和有关行为。
Une représentante d'une organisation non gouvernementale a appelé l'attention sur les préoccupations de son organisation s'agissant des effets du mercure sur le cerveau des enfants et de l'importance d'informer les consommateurs des dangers que présentait la consommation de poissons prédateurs.
一个非政府组织的代表指出,她的组织对汞对儿童大脑所产生的影响表示关注,同时亦关注向消费者通报食肉性鱼类所涉及的危险问题。
Les concentrations dans l'environnement terrestre arctique (carnivores inclus) sont beaucoup plus faibles que dans le compartiment marin et chez les prédateurs qui y vivent.
北极陆地环境(包括食肉动物)中的水平要比海洋环境相及其食肉动物的水平低很多。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体的欺骗面。
L'ascension vers un marché libre, mais juste; vers des flux de capitaux libres, mais non prédateurs; vers un élargissement culturel qui ne détruise pas la culture locale, ni nos racines, ni ce que nous sommes, ni notre identité; vers un échange d'idées, mais non pas vers une pensée unique; en bref, vers le pluralisme, pour que nous en profitions tous.
重要的是不要丧失进步意识——要迈向自由而公正的贸易;迈向自由而非掠夺性的资本流动;迈向文化扩张而非破坏地方文化:即不破坏我们的渊源、我们的特点和我们的特征;迈向交流思想而非固步自封——简言之,迈向多元主义,以便使我们大家都能得到改善。
Il nous faut passer outre à la notion apparemment pragmatique et sophistiquée - mais en fait anachronique, prédatrice et absurde - que les profits et la richesse peuvent croître éternellement, à n'importe quel prix.
我们必须克服显然是实用主义和具有误导性的观点,即利润和财富是可以不惜一切代价永远增长的,事实上,这种观点是不符合时代潮流的、充满掠夺性和愚蠢的。
Y sont inclus des techniques préventives (comme l'aération des sols), des techniques mécaniques (comme le râtelage), le brûlage des mauvaises herbes, l'utilisation de macro-organismes antagonistes (insectes, parasites, insectes prédateurs), l'application de bio-insecticides et de pesticides et le recours à des ensembles de mesures comme l'application du principe de précaution, la délivrance de permis, l'information et l'éducation, la recherche et développement et la gestion écologiquement rationnelle des déchets pour protéger l'environnement et la santé humaine.
这些措施包括预防措施(如土壤通气)、机械控制技术(如粗筛)、焚烧杂草、使用敌对生物(昆虫、寄生虫和捕食性昆虫)、利用生物杀虫剂以及采取多种措施,如预防原则、许可、信息和教育、研究与开发以及环境无害的废物管理,保护环境和人类健康。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
La deuxième méthode a consisté à comparer les estimations de l'exposition pour un prédateur piscivore et pour l'ours polaire (en se fondant sur des hypothèses considérées par le WCC comme les plus défavorables) aux concentrations produisant un effet calculées à partir des doses de référence et doses journalières admissibles pour l'homme (USA et Canada).
第二种办法对比了利用被世界氯理事会视为“最坏情况假设”的假设为食肉动物和北极熊估算的接触数和从美国与加拿大的人类参考剂量和可接受的日吸入量中得出的影响水平。