词序
更多
查询
词典释义:
accrochage
时间: 2023-09-24 23:14:09
[akrɔ∫aʒ]

n.m. 钩住, 悬挂

词典释义
n.m.
1. 钩住, 悬挂
accrochage d'un tableau挂一幅画
accrochage de deux wagons两车厢相钩

2. (两车)相

3. 【】接触, 交火
accrochage entre deux patrouilles两个巡逻队的交火

4. 〈口语〉争吵
Elles ont eu un petit accrochage .她们有过一次小争吵。

5. 【电学】(电机的)进入同步

6. 【物理学】自生振荡

7. 【冶金】(高炉口)挂料, 悬料;挂锭

8. accrochage à l'infini 【摄影】调焦距于无穷远

9. 【纺织】多层交织

10. 【采矿】井底装卸台

常见用法
avoir un accrochage发生争吵

近义、反义、派生词
近义词:
accident,  choc,  collision,  heurt,  altercation,  dispute,  querelle,  coup de main,  échauffourée,  embuscade,  engagement,  rencontre,  recette du fond,  engueulade,  escarmouche,  fixation,  friction,  grabuge,  mêlée,  rixe
反义词:
décrochage,  décrochement,  accord,  entente,  paix
联想词
décrochage 脱钩,撤退; incident 意外故,伴随的麻烦; accident 意外; écrasement 压碎,压烂; collage 贴,粘; repérage 定位,侧位,定向; affrontement 对抗,对峙,对立,冲突; vernissage 涂清漆,上釉; enlèvement 除去; exposition 陈列,展览; montage 装配,安装;
当代法汉科技词典

accrochage m. 自激; 牵引装置; 吊挂; 锁定; 捕获; 双胎交锁; 悬挂; 自生振荡; 遭遇[战]

accrochage de phase 锁相

couche d'accrochage 底漆

enduit d'accrochage 黏结层

limite d'accrochage 振鸣点

plate forme d'accrochage 二层台

短语搭配

avoir un accrochage发生争吵

relais (à accrochage, de cantonnement)闭锁继电器

Elles ont eu un petit accrochage.她们有过一次小争吵。

accrochages entre factions派别战斗

crosse d'accrochage挂钩,制动构

limite d'accrochage振鸣点

couche d'accrochage底漆

réarmement d'accrochage复位,归位

plage d'accrochage(电视)集电区;同步区

enduit d'accrochage黏结层

原声例句

Et y'a eu un petit accrochage au sèche-main, mais rien de grave.

烘手机里有一个小挂钩,但这没什么关系。

[Depuis quand]

LE CLIENT: Bonjour, monsieur, j’ai eu un petit accrochage.

你好,先生,我发生了一个小碰撞

[得心应口说法语]

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, voûtée en maçonnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人们走出罐笼,穿过罐笼站大厅。大厅是在岩石中凿出来的、用石块砌成的穹顶建筑,燃着三盏大无罩灯。

[萌芽 Germinal]

Et puis tout le côté des fois accrochage qu'on peut avoir effectivement au travail crée du stress hein chez... chez les gens... d'où ils ont du mal effectivement à déconnecter hein sur quelques jours seulement de vacances si vous voulez.

我们在工作方面可能有的小摩擦也会对一些人造成压力,他们不能让自己断开联系,即使只是几天的假期。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Même chose pour les fautes commises avec le bâton comme l'accrochage, le double échec, le bâton élevé ou lorsqu'un joueur en fait trébucher un autre.

同样的情况也适用于击球犯规,如吊球、双方失责、抬高球棍,或当一名球员绊倒另一名球员时。

[Vraiment Top]

Les filtrations du puits tombaient à grosses gouttes, et le plancher de l’accrochage, ébranlé par le piétinement, tremblait au-dessus du bougnou, du puisard vaseux, profond de dix mètres.

竖井渗出的水,大滴大滴地往下落,罐笼站的地板被踩得在满坑污泥的十米深的积水坑上直颤。

[萌芽 Germinal]

Derrière elle, Catherine entendit un galibot compter les échelles. Cela lui donna l’idée de les compter aussi. On en avait déjà monté quinze, et l’on arrivait à un accrochage.

卡特琳听见身后有一个徒工在数梯级,于是她也想数一数。他们已经爬过十五节了,到达了一个罐笼站

[萌芽 Germinal]

Depuis huit jours, il était chef d'équipe à l'accrochage, et les ouvriers s'écartaient, car les honneurs le rendaient fier.

他从上星期当上了罐笼站的工头,这一高升使他变得傲慢起来,因此工人们都躲着他。

[萌芽 Germinal]

Maheu disait : - C’est le premier accrochage. Nous sommes à trois cent vingt mètres… Regardez la vitesse.

“这是第一个罐笼站,我们已经下降了三百二十米… … 你看快不快。”

[萌芽 Germinal]

Pourtant, lorsqu’ils furent arrivés à la salle d’accrochage, hors d’haleine, il envoya le petit prendre la chandelle. Il s’était assis, il l’attendait au milieu des ténèbres, près du corps, le cœur battant à grands coups.

当他们到达罐笼站的时候,累得气喘吁吁的艾蒂安才打发小家伙去拿蜡头。他坐下来,在黑暗中等着孩子,守着尸体,心怦怦直跳。

[萌芽 Germinal]

例句库

L'accrochage a eu lieu vers 8 heures locales (5h30 à Paris). «Les combats ont duré environ une heure et demie», «la riposte franco-afghane a entraîné le retrait des insurgés», selon l'armée française.

双方交火的时间为当地时间八点左右(巴黎时间早上5点30分)。

Elles ont eu un petit accrochage.

她们有过一次小争吵

Les SAF ont eu des accrochages sporadiques avec les forces armées gouvernementales durant la guerre civile avec le Sud.

苏丹联盟部队在与南方内战期间时而与政府武装部队发生冲突。

La FACI en fait officiellement des avions de « reconnaissance », bien que le Groupe ait observé que des points d'accrochage renforcés avaient été ajoutés sous les ailes de l'un des deux appareils pour lui permettre d'emporter des armements non-OTAN pour des missions militaires.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不撤退。

Ainsi, au mois de mai, on a constaté une augmentation du niveau de violence et de l'insécurité par rapport au mois d'avril, comme en témoignent les accrochages entre le Gouvernement et les mouvements rebelles, le banditisme, les vols de bétail et le harcèlement des civils et des agents humanitaires.

例如,与4月相比,5月的暴力行为更多,也更加不安全。 这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。

Ma délégation est extrêmement préoccupée par la persistance des tensions, des discours hostiles et des accrochages, dont certains sont meurtriers, qui caractérisent la situation le long de la Ligne bleue.

在蓝线一带,紧张局势、敌对言论和冲突——有时甚至造成死亡——持续存在,我国代表团对此感到严重关切。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了人道主义救援人员在Geneina的行动;所有出城的道路都对人道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作人员已迁往别处。

Néanmoins, des accrochages sérieux ont été signalés, par exemple près de Kutum (Darfour-Nord) au milieu du mois, qui ont fait des morts et des blessés parmi les civils et les combattants et ont renforcé les déplacements de populations civiles.

但是,发生了严重交火事件,例如10月中旬在北达尔富尔Kutum附近发生的冲突造成平民和战斗人员死伤,致使更多的平民流离失所。

À titre d'exemple, les accrochages qui ont eu lieu récemment dans le camp de Kalma entre la police et des déplacés ont amené la police à se retirer du camp afin d'éviter de nouveaux affrontements.

例如,在卡尔马营地内,警察和境内流离失所者之间发生的冲突导致警察从营地撤出,以避免进一步的冲突。

À en juger par le fait qu'à certains endroits, les habitants sont disposés à faire part à des visiteurs, en présence de représentants du Gouvernement, de leurs inquiétudes et de leurs plaintes quant à la vie dans les camps, et par la diminution, à certains endroits, du nombre d'accrochages entre résidents des camps et représentants des autorités, les relations entre les déplacés des camps et les autorités locales semblent s'être améliorées au cours de l'année écoulée.

某些地点的居民在有政府官员在场的情况下愿意向来访者表示对营地生活的关切和抱怨,以及某些地点营地居民同官员之间的安全事件减少,从这些来看,营地内的境内流离失所者同地方官员之间的关系似乎有所好转。

Il n'est donc pas surprenant que dans des camps comme celui de Kalma, au Darfour-Sud, les accrochages entre déplacés et membres de la police soudanaise ou représentants du Gouvernement soient plus fréquents.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Reprenant les arguments avancés dans mes précédents rapports, je réaffirme que les nombreuses difficultés rencontrées à la table des négociations pourraient être écartées si les parties prenaient sur le terrain les mesures concrètes voulues pour éviter les accrochages et améliorer la sûreté et la sécurité des civils et de l'ensemble du personnel international.

我曾在前几份报告中提出,如果各方在实地采取具体步骤,尽量减少冲突并加强对平民和所有国际人员的安保,谈判桌上的诸多问题就将迎刃而解。

De surcroît, les récents accrochages entre factions rebelles n'ont fait qu'aggraver les difficultés auxquelles se heurtent les organismes humanitaires pour venir en aide aux populations.

而且,反叛集团间最近发生的冲突加重了人道主义组织在向贫困者提供援助方面所遇到的困难。

Un fonctionnaire qui avait pris sans autorisation un véhicule de l'Organisation pour son usage personnel avait eu un accrochage sans gravité avec un autre véhicule appartenant à un résident local.

有一名工作人员未经许可擅自取走联合国车辆充作私人用途而与本地居民拥有的另一辆车发生轻微事故。

Le premier accrochage a eu lieu à Sayiah, le 8 février, et le second à Koma, le 11 février.

8日在赛伊赫发生了第一次冲突,2月11日在科马发生了第二次冲突。

Au cours de la période à l'examen, les conditions de sécurité se sont généralement détériorées en raison des graves menaces posées par les mouvements de troupes intermittents des forces belligérantes et des accrochages provoqués par des groupes armés organisés dans l'ouest.

在本报告所述期间,总体安全局势趋紧,双方交战部队的间歇调动以及西部有组织武装团体引发的摩擦冲突构成严重的威胁。

Le Gouvernement soudanais a fourni au Groupe d'experts des bordereaux de marchandises, indiquant les numéros de série de fusils d'assaut AK-47, qui auraient été saisis auprès d'un groupe armé non gouvernemental à la suite d'un accrochage avec les Forces armées soudanaises.

据报,这些单据是在苏丹武装部队与非国家武装团体交火后收缴而得。

La situation dans la zone de confiance est restée tendue, particulièrement dans l'ouest, où on a signalé de nombreux accrochages entre ethnies et des crimes commis par des groupes armés.

信任区内的局势仍然紧张,特别是在西部,报道了很多民族冲突和武装集团所犯的罪行。

Des accrochages se poursuivent en outre entre la Force de défense nationale et les FNL, ce qui nuit gravement à la population civile des provinces de Bujumbura rurale et de Bubanza.

国防军与民族解放力量之间的摩擦仍在继续,给布琼布拉省和布班扎省的平民造成了不利影响。

法语百科

Dans le milieu de l'art, l'accrochage est la manière d'installer les œuvres à exposer dans l'espace dévolu par la galerie d'art ou l'exposition. L'accrochage est donc avant tout une mise en scène.

Dans le jargon du milieu de l'art, l'« accrochage archéologique » désigne le respect de l'accrochage d'origine d'une collection même s'il ne répond pas aux critères de la scénographie actuelle. C'est le cas notamment du Musée Jacquemart-André.

法法词典

accrochage nom commun - masculin ( accrochages )

  • 1. automobile collision sans gravité

    il y a eu un accrochage au carrefour

  • 2. affrontement ponctuel

    les accrochages se multiplient à la frontière

  • 3. action de suspendre (un objet)

    l'accrochage d'un panneau

  • 4. action de rattacher l'un à l'autre (deux objets)

    l'accrochage de deux wagons

  • 5. brève dispute Synonyme: querelle

    ils ont eu un petit accrochage

  • 6. façon d'exposer des tableaux

    un accrochage très réussi

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法