La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.
海是你的镜子,你在波涛无尽,奔涌无限之中静观你的灵魂,你的精神是同样痛苦的深渊。
[简明法语教程(下)]
Pourquoi un miroir, Madame ? répond la vendeuse.
为什么要镜子,女士?店员回答。
[新公共法语初级]
Peut-être, mais le miroir de courtoisie est à l'avant, dit-elle en abaissant le pare-soleil. Allez, schnell schnell !
“也许吧,可是后视镜在前面。”她一边说,一边放下遮阳板。“快点,快点!”
[那些我们没谈过的事]
Elles cassèrent plusieurs ceintures à force de les serrer pour avoir la taille plus fine, et elles étaient toujours devant leur miroir.
她们将腰带系得很紧,以便展示出纤细的腰身,她们总是站在镜子前欣赏自己。
[Alter Ego 3 (B1)]
Elle était brillante de soleil, lisse comme un miroir, tellement douce qu'on entendait à peine son murmure ; des moineaux cachés pépiaient et la voute immense du ciel recouvrait tout cela.
阳光照耀,海像镜子一样光滑,而且那样平静,简直听不见潺潺的水声;几只麻雀躲在一旁啾唧;晴空万里,又把这一切罩在底下。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.
若李把于什鲁寡妇的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
La clarté était trompeuse, elle était un miroir où l'on se leurre, et le temps est venu pour vous de faire mentir votre cher Toulet.
澄澈是迷惑人的,它是一面呈现幻象的镜子。当这一刻终于来临,您也背离了您所敬爱的图莱。
[法国总统马克龙演讲]
Et puis après, il y a ce miroir où je me mire tous les matins, où je fais aussi mes petits selfies.
然后还有这面镜子,我每天早上都会在这里看着自己,我也会在这里给自己拍一些小照片。
[Une Fille, Un Style]
Ça y est, tout est en place ! Bon, eh bien, il reste le tapis et mon grand miroir. On s'en occupe tout de suite ?
好啦,全都放好了!好了,还剩下地毯和我的大镜子。我们赶紧去吧。
[循序渐进法语听说中级]
Je soulève et tu le mets ? Et pour le miroir ?
我抬起来,你放下去?那镜子呢?
[循序渐进法语听说中级]
Les filles aiment se regarder dans le miroir.
女孩子爱照镜子。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗户。
Elle se regarde dans le miroir.
她在照镜子。
Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.
他们反映了现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。
Qu'est-ce que l'analyse pour Lacan, en ces sombres annees durant lesquelles s'elabore la theorie du stade du miroir?
在拉康建立“镜子时期”理论的阴郁年月里,对他而言什么是分析?
Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.
同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、乡里甜酒(糊子酒)等商品贸易。
Ses principaux produits sont en acier inoxydable, recto-verso, miroir de maquillage.
其主要产品是不锈钢双面化妆镜。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Vers l'avant, le rétroviseur pour anti-brouillard miroir, et je me réjouis de toute demande Division.
前进时,后视镜为一防眩防雾镜面,如有需求欢迎与我司联系。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。
Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas ?
在整个镜子前,看见你的魅力苍白?
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。
Les produits de la société sont maintenant disponibles pour l'expansion de la première professionnelle peigne, brosse, Hua Zhuangshua, miroir de maquillage, de famille et d'autres produits de bain.
公司的产品现已扩展为专业头梳,刷子,化妆刷,化妆镜等系列沐浴产品。
Les miroirs nous revoient notre image.
镜子照出我们的像。
Même avec un miroir, je refuse de te partager.
即便是面镜子,我也拒绝和它一起分享你。
Appliquer pour revenir à l'miroir pour un long temps de lecture, d'écriture des étudiants et des employés de bureau, ainsi que les amateurs.
本回归镜适用于长时间看书、写字的学生和上班族,以及电脑爱好者。
Il n’est pas seulement un miroir de l’univers des créatures, mais encore une image de la divinité.
它不仅仅是充满受造物的宇宙的镜子,而且也是神性的一副图像。
Le principal champ d'application de l'opération: le mode de soudage laser, le miroir de moules, moule en plastique, modèle mode de séchage, et ainsi de suite.
激光焊模,镜面模,塑胶模,晒纹模等等。
La principale production de verre d'art-catégorie, année après année longue expérience dans la production de miroirs décoratifs, de la bonne création de verre sur le paysage, comme la prune.
主要生产玻璃类艺术镜,有长年年的装饰镜生产经验,擅长玻璃上创作山水、梅等。
Beijing Hai Kang comme les verres Ltd est un professionnel de production et de vente et d'autres polariseur lunettes de soleil, sport miroirs, tous les types de verres optiques, les cadres.
北京海视康眼镜有限公司是一家专业生产和销售偏光镜及其他太阳镜、运动镜、各种光学镜片、镜架的公司。