Ghloé Delaume: - Le livre qui a le plus marqué ma vie, c’est indéniablement. L’écume des jours de Boris Vian ; c’est par ce livre que j’ai compris ce que voulait dire le mot littérature, en fait.
书对我的生活影响巨大,这是不容置疑的。事实上,正是通过鲍希斯·维昂的小说《岁月的泡沫》我才知道文学这个词到底意味着什么。
[Alter Ego+2 (A2)]
Suite à un conditionnement qui est moins bien fait, il est plus sec. Il est moins bon, indéniablement.
继那个不太好的之后,这份要更干。毫无疑问,它更次一些。
[Food Story]
Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.
不可否认,是她无私的爱。只是爱,但真的不可思议。
[Édito C1]
Du côté de Sarraj, gouvernement réputé légitime et reconnu, on a la Turquie indéniablement, qui notamment lui fournit de l’armement, blindés, munitions, tout ce qu’on voudra.
在萨拉杰这个被认为是合法和得到承认的政府方面,我们无可否认的是,土耳其特别为它提供了武器,装甲车,弹药,我们想要的一切。
[Le Dessous des Cartes]
Mes parents ? Fidèles à ce qu'ils étaient depuis la mort de Vincent : silencieux, aimables, polis, indéniablement présents, mais, en même temps, totalement absents.
[Une vie française - Jean-Paul Dubois]
Indéniablement la diligence des autorités chinoises a contribué à restaurer la confiance des marchés dans la capacité des Etats à faire front à cette crise.
这个庞大计划在中国的经济上带来了非常大的好处和立竿见影的效果。毫无疑问,中国的努力已经帮助各地恢复信心。
Ces dernières années, des organisations de la société civile d'Europe centrale et orientale ont indéniablement prouvé qu'elles avaient les capacités de prévenir des conflits par des moyens tolérants et pacifiques.
毫无疑问,在过去几年里,中欧和东欧各民间社会组织展现了以容恕和和平手段预防冲突的能力。
Nous devons indéniablement appliquer les principes et les valeurs que nous avons tous réaffirmés relativement à cette question.
我们大家重申的原则和价值观念应当适用于这一问题。
La budgétisation axée sur les résultats constitue indéniablement un progrès mais elle demande à être encore affinée pour offrir un outil vraiment efficace d'aide à la prise de décisions.
按成果编制预算不可否认是一个进步,但还需进一步精炼,以便提供一个真正有效的辅助工具来帮助做出决策。
La volonté de la Cour de s'adapter aux circonstances lui permettra indéniablement de mener à bien ses travaux, de façon plus efficace, et contribuera à régler les contentieux de manière plus expéditive et disciplinée.
毫无疑问,法院致力于适应形势,从而使之能够更有效地从事工作,并有助于它以更加井然有序和快捷的方式审理案件。
La lutte contre la prolifération des vecteurs des armes de destruction massive constitue indéniablement une mesure qui concourt à la satisfaction de l'objectif de désarmement et de non-prolifération, aussi bien nucléaires que biologiques et chimiques.
严防扩散大规模毁灭性武器运载工具这一措施,不可否认地有助于实现裁军以及不扩散核武器、化学武器和生物武器的目标。
La création de la CPI constitue indéniablement l'événement le plus marquant de ces dernières années dans la longue lutte menée pour éliminer l'impunité pour les crimes de guerre les plus graves de portée internationale, faisant ainsi avancer la cause de la justice et de la primauté du droit.
毫无疑问,国际刑事法院的成立是近年来根除最严重的国际罪行有罪不罚现象长期斗争最重要的发展,它促进了正义和法治的事业。
Parmi les questions que devrait examiner en priorité la Conférence du désarmement figure indéniablement le désarmement nucléaire.
裁军谈判会议应该优先审议的一个问题是核裁军问题。
Alors que les propositions du Groupe de personnalités de haut niveau auront indéniablement pour effet de lancer un débat vital sur l'opportunité d'un nouvel instrument juridique tel que celui-ci, le onzième Congrès offrira un cadre privilégié pour commencer à discuter des mesures propres à renforcer l'efficacité de l'action internationale engagée en la matière.
毋庸置疑,高级别研究小组的建议将会引发有关是否需要任何此类新法律文书的极其重要的争论,因此,第十一届联合国预防犯罪和刑事司法大会就是一个可以开始讨论在这方面采取更加有效的国际行动的重要论坛。
Les visites sont un volet fondamental du mandat relatif à la liberté de religion ou de conviction et constituent indéniablement le meilleur moyen d'évaluer la situation en la matière dans un pays.
实地访问是宗教或信仰自由任务的一个关键方面,无疑也是评估一个国家宗教或信仰自由情况的最佳方法。
La CEI a indéniablement enregistré un succès en créant de nouvelles structures pour instaurer des relations interétatiques radicalement nouvelles, en permettant d'assurer un désengagement politique pacifique des anciennes Républiques soviétiques et en appuyant la création de nouveaux États souverains.
独联体的一项明显成就,就是它设立了建立全新国家之间关系的新机构,允许前苏联共和国以和平方式实现政治分离,以及促进建立新主权国家。
C'est indéniablement une règle impérative du droit international.
这无疑是国际法的一个至关重要的规范。
Il est admis de part et d'autre que la Côte d'Ivoire est actuellement scindée en deux parties placées sous le contrôle de deux administrations différentes, ce qui indéniablement porte atteinte à l'intégrité du territoire.
目前科特迪瓦一分为二,由不同的行政当局管理,不可否认,这破坏了领土的完整,需要共同努力加以解决。
Mon pays pense qu'une utilisation plus fréquente de cette formule renforcera indéniablement le rôle préventif du Conseil.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
Cela passe par une coopération étendue, forte et soutenue au niveau mondial entre tous les États et cela inclut indéniablement une coopération efficace avec la société civile.
我们只能通过各国之间的广泛、深入和持续的合作而做到这一点,这种合作无疑将包括与公民社会的有效合作关系。
Indéniablement, cet instrument ne pourra que renforcer considérablement la stratégie internationale de lutte contre le terrorisme, en particulier l'architecture juridique constituée par les 12 conventions adoptées dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies.
毫无疑问,新的文书将在反恐斗争中大大加强国际战略,尤其是联合国通过的12项公约所构成的法律框架。
Il est de plus en plus admis que bien qu'ils soient dotés de mandats et de fonctions indéniablement distincts et complémentaires, ces organes ont pour objectif commun de garantir que les ressources de l'Organisation sont utilisées de la façon la plus efficace et rationnelle et devraient rechercher ensemble les moyens de contribuer à la réalisation de cet objectif.
人们日益认识到,尽管这些机构的任务和职能明显不同并且互补,但它们有一个共同目标,即确保本组织的资源得到最有效益和效率的利用,因此它们应该共同设法促进这一目标。
La communauté internationale a indéniablement joué un rôle très important dans cette évolution positive, notamment dans l'application du Processus de Bonn.
很显然,国际社会正在促成积极发展,尤其是在落实波恩进程方面,发挥重大作用。
Avec l'aide cruciale de l'ONU et avec le partenariat fort louable des donateurs, notre Gouvernement de transition a indéniablement progressé dans l'exécution de son mandat.
在联合国的大力协助下,并通过值得称赞的捐助伙伴关系,我国过渡政府在履行职责方面切实取得了各项进展。
Les auteurs de ces actes doivent indéniablement être traduits en justice. La question qui se pose est de déterminer à cet égard la voie la plus efficace et réaliste à suivre.
毫无疑问,对有关肇事者必须绳之以法,然而,问题在于什么才是最有效而可行的方式。