词序
更多
查询
词典释义:
religieuse
时间: 2023-09-26 09:31:01
[rəliʒjøz]

a. (f) 1宗教的, 宗教上的2道的; 道者的3信教的, 虔诚的4<转>严格的, 严谨的, 认真的5 mante~se螳螂n. 士, 道士; 女n. f 一种双球形包奶油蛋糕女; 尼姑常见用法

词典释义
a. (f)
1宗教的, 宗教上的
2的; 道者的
3信教的, 虔诚的
4<转>严格的, 严谨的, 认真的
5 mante~se螳螂


n.
士, 道士;

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗教婚礼
des convictions religieuses一些宗教信仰

近义、反义、派生词
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion 教义; laïque 世俗的,在俗的; catholique 天主教徒,信奉天主教的:符合道德 标准的,正派的,正直的; morale 道德; sacerdotale 祭司; théologique 神学的; institutionnelle 集体心理治疗; mystique 神秘主义者,神秘论者; ecclésiastique 教士; philosophique 哲学的; politique 政治的,政治上的;
当代法汉科技词典

société religieuse 教

短语搭配

voile de religieuse修女的面纱

doctrines religieuses宗教教义

association religieuse宗教协会

liberté religieuse宗教自由

maison religieuse修道院, 教会办的学校(或养老院)

appartenance religieuse宗教从属

convictions religieuses宗教信仰

religieuses profèsesses发愿修行的修女

société religieuse教会

原声例句

Donc Noël, à la base, c'est quand même une fête religieuse, c'est la naissance de Jesus.

所以圣诞节,基本上它仍然是一个宗教节日,它是耶稣的诞生日。

[圣诞那些事儿]

Comme il aimait bien Dieu, il est devenu moine et il a commencé à écrire de la musique religieuse.

由于他热爱上帝,他成为僧侣并开始创作宗教音乐。

[法国人眼中的瑞士]

Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.

这可能来自宗教信仰或更保守的家庭。

[心理健康知识科普]

Le directeur du projet conteste : la Commission a trouvé l'idée toute seule ce monsieur a seulement exécuté la maquette. Le drapeau n'a aucune connotation religieuse.

项目负责人对此提出异议:委员会自己提出了这个想法,这位先生只是执行了方案。这面旗帜没有宗教含义。

[德法文化大不同]

Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.

像它们一样,“妖怪”起源于日本的宗教信仰,尤其是神道教。

[硬核历史冷知识]

Je crois aussi que dans cette histoire, il faut retenir la personnalité de l'ingénieur en question, qui a une formation religieuse.

我也相信,在这件事中,我们必须想起那位工程师的个性,他有宗教背景。

[科技生活]

La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.

“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的钟。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.

他们停在一个教堂前,十二个修女等着他们。

[亚瑟王与圆桌骑士]

En cette période qui est marquée par de nombreuses fêtes religieuses, je sais aussi pouvoir compter sur vous afin d'éviter, comme vous avez su le faire à Noël, les rassemblements privés, les fêtes avec les amis, la famille, les proches.

在这个有许多宗教节日的时期,我也知道,我可以相信你们会像在圣诞节那样,避免与朋友、家人和爱人的私人聚会,和庆祝活动。

[法国总统马克龙演讲]

Nous avions des convictions philosophiques, politiques et religieuses différentes, voire opposées, mais nous avons su nous rassembler pour la cause sacrée de la liberté de notre patrie.

我们有不同的,甚至是对立的哲学、政治和宗教信念,但我们知道如何为我们国家的自由这一神圣的事业团结一致。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Dans la civilisation rurale le temps libre existe, notamment a travers les nombreux jours chomes par les artisans et les payesans a l’occasion des fetes religieuses.

自由时间存在于乡村文化中,尤其存在于为了宗教庆祝仪式而失业好几天的手工业者们和农民们中。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

Mais je veux dire ici que l'explication religieuse neme convainc pas, j'ai vécu l'islam dans ma famille où les femmes et les hommespratiquaient leur religion sans avoir besoin de tous ces signes.

但是我在这里想说,人们所说的宗教原因不能够令我信服。在我生长的家庭里,男人和女人们实践着他们的宗教信仰,并不需要这些象征物。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己的礼仪生活,而这般的礼仪生活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Certaines télévisions ont même interviewé une personnalité religieuse qui assurait que Carla lui avait demandé de prier pour qu'elle tombe enceinte.

一些电视甚至采访了一位宗教人士,他透露第一夫人向他祈祷,希望能怀孕。

Le Festival du Shoton date du 11e siècle et était à l'origine une fête religieuse durant laquelle les habitants offraient du yaourt aux moines ayant terminé leur retraite méditative.

雪顿节源自11世纪,它最初是一项宗教节日,节日期间,居民会送酸奶给闭关修炼完毕的僧侣们。

Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .

虽然世俗教育与之相匹敌,教士阶层仍旧拥有数量可观的中小学和大学, 即私立的教会学校, 而且传播其基调是宗教色彩的教育。

Art. 10. - Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la Loi.

第十条意见的发表只要不扰乱法律所规定的公共秩序,任何人都不得因其意见、甚至信教的意见而遭受干涉。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

L'origine de cette fête religieuse était la célébration des martyrs, élargie au 8e siècle au culte des saints et fixée au 1er novembre.

这个宗教节日的最初是为了纪念殉道者,在公元八世纪的时候扩大到所有的圣人,并且被定在11月1日。

Que Machiavel ait eu une conception du cosmos et une conception religieuse, c’est certain, mais ni l’une ni l’autre ne présentent d’originalité par rapport aux conceptions de son temps.

马基雅维利确定了一种宇宙的概念和一种宗教的概念,这是肯定的。但是二者之中,没有一个能够表现出其本身是源自他所处的那个时代的任何概念。

Dans certaines de ses peintures religieuses il se représente un peu à l'écart et portant un panneau pour être bien visible bien reconnaissable.

在他的某些宗教绘画中他将自己画在比较靠边的地方,手持一个牌子以便显而易见极易认得出来。

Prenons l'éducation, qui est la panacée desréformateurs.A travers l'éducation religieuse dans les écoles on enfonce dans la tête des petits que la domination des femmes est voulue par Dieu.

再看教育,这个改良派信奉的万能灵药:通过学校里的宗教教育,孩子们从小就被灌输这样的概念:对妇女的统治和支配是上帝的旨意。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在向他招手示意。

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家宗教机构里上中学。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。

Si.Elle fut donnée dans des écoles religieuses,ou par des maîtres et des professeurs que les élèves payaient de la main à la main.

是的,在教会学校,是以拉丁语授课,老师或教授把拉丁语教给那些把钱交到他们手里的学生。

En face de moi et, en-dessous, Pierre au milieu avec une religieuse (pas la patisserie !) faisant partie aussi du voyage. Beaucoup de religieuses à Madagascar.

在我前面,是个修女(别误以为是卖蛋糕的姑娘!)。这里有不少修女。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

法语百科

Sainte Scholastique avec les nonnes de l'Ordre bénédictin et ses affiliations, Johann Jakob Zeiller, 1748, Germanisches Nationalmuseum.

Une nonne, moniale, ou religieuse, parfois appelée « bonne sœur », est un membre d'une communauté religieuse féminine, devant généralement obéir aux vœux de pauvreté, chasteté et obéissance. Elle choisit de consacrer sa vie au service des autres (sœur apostolique) ou de quitter la société afin de vivre une vie de prière et de contemplation (moniale ou sœur contemplative) dans un monastère ou un couvent. Les nonnes sont présentes dans les religions catholique, orthodoxe, anglicane, luthérienne, jaïne, bouddhiste, taoïste et hindoue.

Bouddhisme

La nonne bouddhiste vietnamienne Chân Không.

Toutes les traditions bouddhistes présentent des nonnes, mais leur statut est différent selon les pays. Le Bouddha Gautama permet aux femmes d'entrer dans la sangha, cinq ans après avoir fondé l'ordre masculin des bhikkhus, mais avec beaucoup de réticence, prédisant que le mouvement conduirait à l'effondrement du bouddhisme après 500 ans. Il leur imposa huit règles spécifiques les assujettissant aux moines. Comme pour les moines, dans les différentes cultures bouddhistes d'Asie, il y a de nombreuses variations dans l'habit des nonnes ainsi que dans les conventions sociales.

Tibet

Dans le bouddhisme tibétain, il existe depuis des siècles des nonnes qui ne reçoivent cependant pas l’ordination complète, les bhikkhunis ayant déjà disparu d’Inde et du Népal lorsque le bouddhisme pénétra au Tibet. La réintroduction de la pleine ordination pour les nonnes dans les écoles du bouddhisme tibétain a été à l'ordre du jour d'un congrès international qui s'est tenu à Hambourg en juillet 2007. Il existe une gamme de statuts entre les purs laïcs et les nonnes. On trouve ainsi des yoginis et des ngakmas (courants nyingmapa et bön) mariées, mais aussi les kandromas (dakinis). Récemment, quelques gelongmas (bhikkhunis) occidentales ordonnées par des moniales du courant mahayana ont été acceptées dans des lignées tibétaines.

Parmi les nonnes tibétaines prééminentes ou célèbres, on peut citer Ngawang Sangdrol fortement engagée pour la liberté du Tibet, Khandro Rinpoché, fille de Mindroling Trichen, chef de l’école nyingmapa et directrice du monastère Samten Tse (Inde), Khandroma Palden Chotso, directrice de l’Ermitage des dakinis (Tibet), Khandro Tinley Chodon, petite-fille du maître Kagyu Shakyasri et Jetsun Kushok Chimey Luding Rinpoché, sœur de Sakya Trizin, l’actuel chef de l'école sakyapa, ou encore Shugsep Longchen Rinpoché.

Religieuse bouddhiste chinoise sur l'île du mont Putuo Shan.
Religieuse bouddhiste chinoise sur l'île du mont Putuo Shan.

Ainsi, au Tibet, avant l'invasion chinoise de 1959, il y avait 27 000 nonnes pour environ 592 000 moines.

Japon

Au Japon, les nonnes sont dans leur grande majorité des femmes non ordonnées qui ont fait vœu de suivre les dix préceptes et les préceptes de bodhisattva. Malgré des débuts difficiles, dès 747, elles peuvent s’installer dans des monastères et acquérir une formation, notamment au temple Hokke-ji, fondée par l'impératrice Kōmyō.

Durant l'époque pré-moderne, les femmes aristocratiques japonaises deviennent souvent nonnes bouddhistes. Aujourd'hui, certaines sont même devenues maîtres zen.

Chine

Le Bouddhisme chinois possède une réelle tradition bhikkuni. Le rôle relativement actif des religieuses chinoises leur apporte une grande popularité auprès des Chinois. De 1952 à 1999, lorsque l'Association bouddhiste de la République de Chine organise une coordination publique, les candidatures féminines sont environ trois fois plus nombreuses que celles des hommes. En revanche, Shiu-Kuen Tsung observe que, dans le comté de Taipei, le clergé féminin est considérés avec une certaine suspicion par la société.

Aujourd'hui, la croissance économique et l'assouplissement des restrictions familiales permet à plus de femmes de devenir religieuses.

Christianisme

Musique au couvent, W. A. Roesler, XIXe siècle.
Musique au couvent, W. A. Roesler, XIX siècle.

Catholicisme

Visite de Louis XV à Madame Louise de France, Le Boucher, 1882, Musée d'Art et d'Histoire.

Il convient sans doute de rappeler que le mot "nonne" est actuellement vieillot ou ironique. On lui préfèrera le terme "religieuse", ou le cas échéant "moniale".

Une religieuse catholique est une femme qui, pour suivre « de plus près le Christ sous l’action de l’Esprit Saint, se donne totalement à Dieu aimé par-dessus tout ». Lors de son engagement, ou profession, elle prononce les vœux religieux, ou conseils évangéliques, de pauvreté, chasteté et obéissance dans un ordre religieux ou une congrégation dont elle suit la règle et les constitutions.

On distingue généralement deux sortes de religieuses : les religieuses apostoliques, qui ont un apostolat (ou ministère) à l’extérieur de la communauté: enseignement, soin des malades, travail social, etc., et les religieuses contemplatives dont la mission principale est la prière : louange de Dieu et intercession pour le monde. Parmi ces dernières, les moniales (féminin de « moines ») vivent dans leur monastère un certain retrait du monde, appelé clôture, dans la solitude et le silence, au service d'une ouverture plus profonde à Dieu et aux hommes.

Dans la tradition catholique romaine, il existe un grand nombre de communautés religieuses féminines, chacun avec son propre charisme ou un caractère spécial. Les Bénédictines, Cisterciennes, et autres nonnes soumises à la Règle de saint Benoît, ainsi que les Chartreuses, ne prononcent que les vœux de stabilité dans le monastère, d'obéissance et de conversion des mœurs, les vœux de pauvreté et de chasteté étant inclus dans le vœu de conversion des mœurs. Dans d'autres traditions catholiques, comme dans l'Ordre des pauvres dames où les nonnes prononcent les trois vœux de pauvreté, de chasteté et d'obéissance. Chez les religieuses dominicaines, seul le vœu d'obéissance est prononcé (les deux autres découlant de l'obéissance aux Constitutions de l'Ordre des Prêcheurs). Dans d'autres communautés religieuses, les religieuses prononcent un vœu supplémentaire lié au travail ou au caractère spécifique de leur Ordre.

Les carmélites, par exemple, observent les règles de la « clôture papale », et les couvents de carmes possèdent généralement des murs qui séparent les religieuses du monde extérieur. Elles quittent rarement, sauf nécessité médicale ou à des fins liées à leur vie contemplative, le monastère ou le couvent. Elles financent généralement elles-mêmes le couvent en vendant des confitures, des bonbons ou pâtisseries par correspondance, ou encore par la fabrication d'objets liturgiques tels que vêtements, bougies...

Jusqu'au Concile Vatican II, il existe deux catégories de nonnes, les « religieuses de chœur », qui s'engagent à la récitation quotidienne de la Liturgie des Heures, habituellement de manière solennelle, et, par opposition, les sœurs converses, généralement de formation académique inférieure, qui sont chargées de la gestion matérielle du monastère ou du couvent. Les achats et courses extérieures sont, cependant, souvent confiés à des femmes, appelées « externes », qui vivent en dehors de l'enceinte appropriée et qui n'appartiennent pas à l'ordre des religieuses bien qu'elles soient généralement oblats ou membres du Tiers-Ordre associé ; elles portent souvent la même tenue vestimentaire que les nonnes.

En général, lorsqu'une femme entre dans un couvent, un monastère ou une abbaye, elle subit d'abord une période d'essai de six mois à un an où elle est appelée au postulat. Si elle et son ordre considèrent qu'elle peut avoir une vocation à vie, elle reçoit l'habit ainsi que la charge de noviciat, qui dure entre un et deux ans. À l'issue de cette période, elle peut prononcer des vœux temporaires puis ses vœux permanents, dits aussi solennels, ou directement ces derniers (plus rare).

Le vale de repos, John Everett Millais, 1858.

Ils s'engagent souvent dans des ministères de contemplation. Les communautés de religieuses s'associent souvent à la prière pour une personne en particulier ou afin de soutenir les missions d'un autre ordre par la prière ; par exemple, les religieuses dominicaines du monastère de Corpus Christi dans le Bronx, à New York, prient pour des prêtres de l'archidiocèse de New York partis en mission ou encore, certaines sœurs missionnaires de Maryknoll ont de petites maisons où elles prient pour le travail des prêtres, des moines et nonnes de leur congrégation.

Il existe également les chanoinesses, équivalent féminin du chanoine. L'origine et les règles de la vie monastique sont les mêmes pour les hommes et les femmes. Comme pour les chanoines, il en existe deux types : les chanoinesses régulières, ayant prononcé les vœux religieux traditionnels, et les chanoinesses laïques, qui n'ont pas prononcé les vœux et restent donc libres de se marier. Ce deuxième type est, au Moyen Âge, un moyen de mener une vie pieuse pour les femmes de famille aristocratique, mais a aujourd'hui disparu, sauf dans les couvents luthériens en Allemagne.

Une religieuse qui est élue à la tête de sa maison religieuse est appelée une abbesse si la maison est une abbaye, une prieure s'il s'agit d'un couvent, ou plus génériquement, elle peut être dénommée « Mère supérieure ».

Le costume traditionnel des femmes dans les communautés religieuses se compose d'une tunique, attachée autour de la taille avec un chiffon ou une ceinture de cuir. Au-dessus de la tunique des religieuses portent un scapulaire. Certaines portent également un voile, une cornette ou une guimpe blanche, entourant le visage. Certains ordres, telles que les Dominicaines, portent un rosaire (grand chapelet) à leur ceinture, ou encore, un crucifix sur une chaîne autour du cou. Après le Concile Vatican II, le droit canon de l'Église catholique déclare : « Les religieux portent l'habit de leur ordre, fabriqué selon le droit propre, comme un signe de leur consécration et en témoignage de leur pauvreté ».

Sainte Rita de Cascia.

Sainte Léonie Aviat.

Sœur Marguerite Tiberghien en 2011.

Sainte Catherine Labouré v. 1850.

La Bienheureuse Mère Teresa.

Orthodoxie

La princesse Prascovie Youssoupova avant de devenir religieuse, Nikolaï Nevrev, 1886.

Dans l'Église orthodoxe, les religieux et les religieuses mènent le même genre de vie et il n'y a pas de distinction entre couvents et monastères. Le terme utilisé pour une abbesse est la forme féminine d'abbé (hegumeni en grec, Игуманија (igumanija) en serbe, игумения (igoumenia) en russe, mère higoumène en français. Les moines orthodoxes n'ont pas d'ordres distincts comme dans le christianisme occidental. Les moines et moniales orthodoxes mènent des vies spirituelles identiques ; il peut y avoir de légères différences dans la façon dont fonctionne un monastère à l'intérieur, mais ce sont tout simplement des différences de style dépendant de l'abbesse ou abbé. L'abbesse est le chef spirituel du couvent et son autorité est absolue ; aucun prêtre, évêque, ou même patriarche ne peut remplacer une abbesse dans les murs de son monastère. les abbesses peuvent entendre les confessions (sans absolution), mais elles ont besoin des services d'un prêtre pour célébrer la Divine Liturgie et effectuer d'autres fonctions sacerdotales comme l'absolution des pêchés.

Protestantisme

Églises luthériennes

Anglicanisme

法法词典

religieuse nom commun - féminin ( religieuses )

  • 1. cuisine : en pâtisserie ensemble de deux choux pâtissiers superposés fourrés à la crème, surmonté d'une couche de fondant glacé et d'une touche de crème au beurre

    manger une religieuse au café

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架